Последние новости

ШУР, ОТКРЫВАЯ АРМЕНИЮ, ОТКРЫВАЕТ СЕБЯ

С норвежцем Шуром Капелленом Папазяном мы познакомились в прошлом году, во время поездки в Дадиванк. И хотя необходимость в печати в  паспорте на въезде в Арцах, Шур без промедления согласился побывать хоть на кусочке арцахской земли, заметив: «Я не только норвежец, но и на четверть армянин, и любая возможность знакомства с армянской историей, культурой и памятниками архитектуры для меня очень важна».

КАК ВЫЯСНИЛОСЬ, ШУР ПАПАЗЯН НЕ ПЕРВЫЙ ГОД посещает Армению и даже намерен переселиться на время в Ереван, где ему нравится все – от взаимоотношений между людьми до климата. И вот уже несколько месяцев, как он перебрался в нашу столицу, где живет и работает аналитиком в разных медиа, в том числе и в EVN-Report.

Что заинтересовало меня в этом голубоглазом, светлом парне с типичной скандинавской внешностью? В первую очередь рассказ о том, что его отец, известный в Норвегии лингвист Эрик Папазян, будучи наполовину армянином, практически не интересовался своим происхождением и корнями, Армению посетил всего лишь однажды, да и то по настоянию Шура. А вот Папазян-младший, коим является в семье Шур, однажды задался вопросом: «Почему Папазян? Что за странная фамилия в норвежской среде?» и, взявшись искать ответ на этот вопрос, все больше открывал для себя историю Армении и своей семьи, все глубже постигая и ощущая свои корни.

Норвежцы Папазяны являются потомками армян Константинополя (Стамбула), они покинули Западную Армению до событий 1915 г., вероятно, при первых погромах армян, организованных младотурками еще в конце ХIХ в. Перебравшись в Болгарию, семья прадеда Шура, Асатура Папазяна, затем осела в Румынии. Дед Шура Хачик Папазян, который позже взял второе, более расхожее в Европе имя Аксель, родился в болгарской Варне. Одна из сестер Хачика Нелли, выйдя замуж за успешного предпринимателя, французского армянина Нурана Фринджяна, переехала в Париж. Кстати, Нуран Фринджян в 1949 г. основал в Париже Армянский музей Франции, создав его первую коллекцию из традиционных армянских керамических изделий, переводов Библии и Литургических текстов на армянский язык, амулетов, религиозной атрибутики, картин и 500 монет. Коллекция постоянно пополнялась за счет дарений друзей Нурана, и сегодня она содержит прекрасные образцы культурного наследия и традиций армян, являясь единственной в мире, целиком посвященной Армении.

Вслед за Нелли по окончании школы в Париж отправился и Хачик, которого сестра взяла под свое крыло, обеспечив работой бухгалтера в одной из компаний мужа. Здесь, в Париже Хачик Папазян встретил свою будущую жену – норвежку Соню из Осло, которая училась в Университете Сорбонны. Вскоре они поженились, и у них родился сын Эрик-Жирайр Папазян.

«МОЙ ОТЕЦ РОДИЛСЯ В 1939 Г. В ПАРИЖЕ, однако его семье пришлось пережить немало испытаний. В Первую мировую войну мой дед Хачик был призван на фронт в качестве военнослужащего французской армии и через некоторое время попал в плен к немцам. Хачик сказал, что он фермер, и немцы отправили его с другими пленными работать на поля, что спасло ему жизнь, - рассказал Шур Папазян. – Около 4 лет он провел в Германии в качестве военнопленного, а в это время его норвежская жена вместе с маленьким сынишкой перебралась в Бухарест, к армянским родителям своего мужа. В семье Папазян было принято говорить на армянском языке, они также владели турецким, румынским и французским. Однако молодая невестка знала из этих языков лишь французский, который и стал языком общения для всех. Несмотря на то, что старшие пытались говорить с внуком на армянском и турецком, первым основным языком Эрика Папазяна стал французский. После окончания войны Хачик вернулся из плена в Париж, куда из Бухареста отправилась и моя бабушка. Семья, воссоединившись, решила перебраться подальше от военного очага – в Норвегию, на родину бабушки, где уже и дед, и мой отец начали учить норвежский язык, постепенно вытеснивший из обращения армянский».

С 1946 г. Папазяны обосновались в Норвегии, в небольшом городке в горах, где люди говорили на местном диалекте. Отец Шура, Эрик, наряду с литературным норвежским языком, на котором говорила его мать, быстро освоил и местный диалект, а с возрастом и много других диалектов норвежского языка, сделав их изучение своей профессией. В семье родились также Мирай Папазян – тетя Шура, дипломат и переводчик, и Айнар Папазян – его дядя, известный в Норвегии художник. Спустя годы Хачик-Аксель расстался с супругой и, развернув активную деятельность, работал в Осло, был командирован на несколько лет в Южную Африку, где его навещали дети, а затем перебрался в Париж. 

«В те годы было не просто ездить из одной страны в другую, и детям Хачика не часто удавалось общаться с отцом. Даже я, внук, видел его всего лишь 3-4 раза, но он всегда поддерживал семью финансово и старался сохранить отношения с детьми, - говорит Шур. – Возможно, разрыв в семье сыграл определенную роль в восприятии национальной принадлежности моего отца, его брата и сестры. Но что интересно, ни один из них не пожелал поменять отцовскую фамилию, сохранив за собой право писаться Папазян».

Отец Шура, Эрик Папазян, добился немалых успехов в лингвистике, в частности, в изучении и преподавании диалектов норвежского языка. Магистр филологии по скандинавским языкам, он уже 40 лет является доцентом кафедры лингвистики и скандинавских исследований в университете Осло. Занимаясь лингвистической теорией, он также стал автором научных статей и книг по изучению языка, речи и письма. Как отмечает арменовед Арцви Бахчинян, Эрик Папазян помог ему в переводе стихотворения одного  малоизвестного армянского автора ХV века на шведский язык, которое затем было опубликовано в шведском журнале «Новый горизонт». По просьбе Ацви Бахчиняна он также перевел рассказ «Руки» Элды Грин с английского на норвежский язык. Эта работа была включена в издательский проект, вобравший переводы на разные языки рассказа «Руки». Эрик Папазян  работал и на радио, вел передачи по вопросам лингвистики. 

ШУР ПАПАЗЯН ЗАИНТЕРЕСОВАЛСЯ СВОИМИ АРМЯНСКИМИ КОРНЯМИ, будучи активно вовлеченным в исследовательскую работу и борьбу за равноправие народов. Писатель и журналист, имеющий большой опыт работы в разных медиа, в том числе и норвежском журнале Ny Tid, он специализируется на исследовании текущих событий всего мира в сфере  политики, международных отношений и экологии. Он основал Норвежское Крыло известной организации «Независимый Медиа-Центр» (Indymedia или IMC), являющейся глобальной сетью свободных журналистов, тесно связанных с мировым медиа-движением за справедливость. Будучи преподавателем по первой специальности, он в течение нескольких лет изучал социальную антропологию, теорию развития и историю, был вовлечен в проекты развития в разных уголках мира, в том числе в Намибии и Мозамбике. Шур Папазян также возглавлял Центр культуры, в состав которого входили сотни художников разных национальностей - носители разных этнокультурных традиций. Центр призван воспитывать уважение к культурной самобытности разных народов мира, дать право и возможность артистам разных рас, этнической, религиозной принадлежности и социального статуса создавать свое искусство.

«Я, как и мой отец, всегда ощущал себя 100%-ным норвежцем. Но однажды задался вопросом: почему у меня армянская фамилия? Тем более, что у нас в семье не придерживались никаких традиций, разговоров, воспоминаний, связанных с нашей национальной принадлежностью по мужской линии., - делится Шур Папазян. – Однажды, изучая историю Ирака, я встретил информацию об Армении. И чем больше читал, тем больше чувствовал, что я на пути открытия второй половины себя самого. Я почувствовал себя одиноким странником, путешествующим в поисках своей идентичности. Постепенно Армения становилась все большей частью меня». 

Чем больше Шур Папазян углублялся в изучение истории и культуры Армении, ее современной жизни, тем больше становился, по его же словам, фанатом родины своих предков. Он начал посещать Армению, а в 2013 г. привез сюда родителей, брата, тетю и дядю, причем его мама-норвежка с большим воодушевлением согласилась на это путешествие. Шур также побывал в современной Турции, в Стамбуле, пытаясь на энергетическом уровне уловить связь с предками, некогда жившими и владевшими там магазином карпетов и ювелирных изделий, которые сами изготовляли.  Он объездил и Западную Армению, сделал заметки, написал статьи на волнующие его темы. В Норвегии он вошел в Культурный союз, действующий при армянской общине Осло, где с местными армянами участвовал в организации и проведении различных праздников и мероприятий, посвященных памятным датам, связанным с Арменией. 

«Я самостоятельно нашел свой путь к  Армении и она стала огромной частью моей зрелой жизни, заняла важное место в сердце, душе… Я продолжаю читать и глубже узнавать Армению, ездить по стране и открывать уникальные исторические уголки, древние памятники культуры и знакомиться с новыми людьми. Осталось начать учить армянский язык, чтобы окончательно стать здесь своим», - говорит Шур Капеллен Папазян.

Галерея (5 фото)

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ЗА КАДРОМ - МУЗЫКА АНДРАНИКА БЕРБЕРЯНА (Видео)
      2022-07-29 09:52
      8061

      Молодой талантливый композитор Андраник БЕРБЕРЯН знаком любителям кино по фильмам «Корни» Ваге Яна, «Долгая ночь» Эдгара Багдасаряна, кинодиптих «Линия» Мгера Мкртчяна, «Сон Кафки» Давида Бабаяна, «Песни Согомона» Армана Ншаняна, «Америкаци» Майкла Гюрджяна, «Рассвет Авроры» Инны Саакян и др. Мы предлагаем читателям «ГА» беседу с Андраником Берберяном, удостоившимся звания «Лучший композитор года» за фильм «Долгая ночь» и Национальной кинопремии «Анаит» за «Лучший оригинальный саундтрек» к фильму «Песни Соломона».  

    • «ГОВОРЯЩИЕ ПОЛОТНА» ДЛЯ ИНКЛЮЗИВНЫХ ПОСЕТИТЕЛЕЙ
      2022-07-27 12:26
      6299

      В начале августа в Национальной галерее Армении стартует непривычная для армянского общества, но весьма важная программа «Говорящие полотна». Программа носит инклюзивный характер и предназначена для людей, имеющих проблемы со зрением и не способных видеть представленные в залах галереи картины.

    • "РАССВЕТ АВРОРЫ" ПОКАЗАН В ЕРЕВАНЕ
      2022-07-27 09:28
      9011

      В рамках прошедшего в Ереване 19-го МКФ "Золотой абрикос" один из главных призов – "Серебряный абрикос" в номинации "Международное кино" был вручен полнометражной анимационной картине "Рассвет Авроры". Автор фильма, режиссер Инна Саакян (Германия) принимала награду под шквал аплодисментов – такой же, который охватил переполненный зал столичного кинотеатра "Москва" после показа.

    • «ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ ПАТАРАГ» В ЦЕНТРЕ «НАРЕКАЦИ»
      2022-07-23 09:43
      2654

      «Танец должен быть сродни молитве. Если этого не происходит, он становится лишь ритмической гимнастикой. Если же танец преображается в молитву, то на сцене-алтаре начинается особенное действо - Национальный Патараг, в процессе которого каждое движение тела превращается в своеобразное обращение к Богу, освященное елеем армянской души».






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • «АМЕРИКАЦИ» – ЭТО КИНО О РЕПАТРИАЦИИ
      2022-07-16 10:25
      1751

      19-й Международный кинофестиваль «Золотой абрикос» открылся полнометражным игровым фильмом известного американского режиссера Майкла Гюрджяна «Америкаци» («Американец»). Именно так, в армянской версии, и назван фильм, в котором армянским является практически все: актеры, съемочная группа, место съемок, сюжет, авторская идея и даже главный герой – американец Чарли Бахчинян.

    • ПРИЕЗЖАЮТ РАБОТАТЬ…
      2022-06-16 09:39
      1847

      Тони Карапетян – джазовый музыкант из России, у него в апреле было несколько концертов с целью представить армянскую музыку иностранной аудитории. Но он интересуется также программированием и хотел бы знать, где может пройти русскоязычные курсы для начинающих айтишников и потом попробовать силы в работе, в связи с чем проконсультировался с представителем «Репат Армения».

    • ОВЕЛ ШНОРОКЯН: НЕ ПУТАТЬ БОЖИЙ ДАР С ЯИЧНИЦЕЙ
      2022-04-02 09:49
      1529

      У нас был один влиятельный политик во Франции, г-н Патрик Деведжян, покойный министр финансов. Сколько таких политиков будет у нас через 20 лет и каково будет их реальное влияние во Франции? Будем ли мы во Франции также спонсировать будущих звезд, как это делает Армянская Ассамблея в России? Как мы можем внутренне мотивировать людей, которые не вовлечены (в решение проблем армянской общины)?

    • ЛИВАН НА КОЛЕНЯХ, или КАК СПАСТИ ДИАСПОРУ ОТ УГАСАНИЯ
      2022-01-28 10:05
      3275

      Армянская диаспора - довольно хрупкое социальное явление, одним из основных элементов которого являются традиционные исторические партии. Подобный подход не был учтен как первым президентом Армении Левоном Тер-Петросяном, так и взращенным им нынешним премьером Пашиняном, которые своими действиями, напротив, в значительной степени способствовали уменьшению роли этих партий и их расколу, что не могло не сказаться как на отношениях внутри диаспоры, так и на ее отношениях с Арменией.