МАДРАСА ИЗ АРМЯНСКОЙ КРАСНОЙ КНИГИ
Каждое существо имеет ареал своего происхождения и распространения. Границы эти по ряду причин меняются в ту или иную сторону. Данная особенность касается и народов с их историческими взлетами и падениями. Уступленная чужим своя территория увеличивает шансы нации угодить в Красную Книгу цивилизации.
ПРАВДА, В ОТЛИЧИЕ ОТ КАКОЙ-НИБУДЬ ИСЧЕЗАЮЩЕЙ БУКАШКИ, о которой трубят на весь свет энтомологи, мировому сообществу по любому счету наплевать, дотянет ли тот или иной народ до следующего года. Главное - процветание "золотого миллиарда", а судьба остальных - это их проблема. Их и их Красной книги.
...Педагог, математик Юрий Александрович Багдасарян прожил большую часть своей жизни в Баку. В 1988 году ему (в отличие от подавляющего большинства изгнанных из домов бакинских армян) удалось обменять квартиру на ереванскую. Затем была работа в школе имени Чехова, где он организовал уникальный математический кабинет. Выйдя на пенсию в 2002 году, Багдасарян не предался заслуженному отдыху, а взялся писать книги в историко-политическом жанре. В них отражены этнические чистки армян в Азербайджане, анализируются причины разрушения СССР. Две последние книги - "История Ширвана и его армянства" (2019 г.) и "Мадраса" (2020 г.) - рекомендованы к печати заведующим отделом христианского Востока Института востоковедения НАН РА, доктором исторических наук Алексаном Акопяном.
Интерес автора к Ширвану и, в частности, его "короне и жемчужине" Мадрасе - неслучаен. Отсюда корни учителя. Здесь, в среднем течении левобережья Куры, с незапамятных времен проживали армяне. В книге "Мадраса" Багдасарян представляет историю этого поселения, начиная с древних времен до относительно недавних - 1988 года, когда власти Азербайджана приступили к завершающему этапу изгнания всех армян из "интернационального" Азербайджана.
"Мадраса" не принадлежит к жанру мемуарной литературы, столь распространенной в среде авторов старшего поколения. Это научный труд с использованием около сотни источников и математически выстроенной динамикой политики азербайджанских властей, последовательно выживавших армян с левобережья Куры на протяжение советских лет.
АВТОР ПРИВОДИТ СТАТИСТИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ О КОЛИЧЕСТВЕ армян в Нухинском, Исмаилинском, Аксунском, Шамахинском районах. На начало XX века здесь насчитывались десятки армянских сел. В 12-ти нухинских селах было 12 армянских церквей - все имени Св. Богородицы. Багдасарян приводит количество армян, "дымов" (хозяйств) в каждом селе, а потом рассказывает, когда и как армянам пришлось покидать землю предков. Дольше остальных продержались Мадраса, где в 1988 году нашли приют и жители соседних армянских сел. 78 тракторов заблокировали дороги в Мадрасу, люди дежурили по ночам с охотничьими ружьями. Азербайджанцы подожгли несколько домов. Потом проживающим в Ереване мадрасинцам удалось вроде бы договориться об обмене Мадрасы на село Шидлу (Араратский район Армении). Но помешало декабрьское землетрясение. Еще некоторое время село охраняли милицейские части, сформированные из студентов милицейского училища Алма-Аты. Но с каждым днем становилось очевидным, что исход неизбежен. Сельчанам пришлось экстренно оставлять дома, увозя лишь ничтожно малую часть нажитого добра.
Покидая село (точнее, поселок городского типа), мадрасинцы совершили танец вокруг церкви Св. Богородицы, поцеловали ее камни, некоторые взяли горсть земли. Ученики по предложению директора школы Кнарик Кизогян нарисовали на стенах школы, снаружи, буквы армянского алфавита...
Перебравшись в Армению, мадрасинцы (из тех, кто остался) мечтали возродить село, собраться вместе. Инициаторы этого замысла Сергей Эфендян, Вараздат Товмасян и другие при поддержке правительства Армении решили возвести Новую Мадрасу в Аштаракском районе. Финансами помогли проживающие в разных странах земляки, правительство выделило семьям кредиты. Так летом 1990 года было основано новое поселение, которое решили назвать Дпреванк.
Ю. Багдасарян не раз бывал там, беседовал с людьми. В Дпреванке мало молодежи, впрочем, как и во многих селах Армении. Ровесники автора книги удивили его хорошим знанием татского языка. Дело в том, что мадрасинцы наряду с родным армянским всегда хорошо владели языком татов, и это обстоятельство вдохновило гораздых на выдумки азербайджанских псевдоисториков. Багдасарян в своей книге аргументированно развенчивает различные домыслы соседей, цитирует труды авторитетных историков о Мадрасе.
В книге размещено множество фотографий разных лет. На них - педагоги, музыканты, механизаторы, виноделы-творцы изумительного вина. Со школьных виньеток смотрят в жизнь выпускники. Отсюда вышло немало именитых людей: Герои Советского Союза генерал-лейтенант Саркис Мартиросян и гвардии лейтенант Владимир Яврумян, замминистра нефтяной промышленности СССР Шаэн Донгарян доктор технических наук Паруйр Эфендян и другие. Эфендян, кстати, помог издать три последние книги автора.
БАГДАСАРЯН ПРИВОДИТ ФАМИЛИИ 169 СЕЛЬЧАН, не вернувшихся с Великой Отечественной (всего ушло воевать 400). В книге есть названия той или иной достопримечательности в окрестностях села, образцы местного фольклора, анекдоты. В песне "Мадраса" (автор музыки и слов все тот же Юрий Александрович) есть строки о той Мадрасе, которой уже нет...
...Населенное веками армянами левобережье Куры граничило с Арцахом, являясь восточной частью армянской земли. Теперь аборигенов там не осталось. Даже в Красной Книге. Теперь в Красной Книге - Арцах, и мириться с таким его статусом ни в коем случае нельзя. Иначе придется сочинять песни про увиденный во сне Арцах.
Виктору Гюго принадлежит известное выражение, характеризующее разрушительную сущность тюркского племени: "Здесь прошел турок..." В книге Багдасаряна есть 2 фотографии, сделанные с разницей лет в десять. Взгляните на то, как церковь Мадрасы превратилась в мечеть. Естественно, все эти пустомели из международных "охранников" культурного наследия ни черта не сделали для практического осуждения деяний варваров. А может и не в курсе. Пусть хотя бы по этим фото узнают. Минарет, правда, получился кривым. Но не будем слишком строги к закавказским туркам. Ломать - не строить.
А нам пора, наконец, научиться беречь построенное и приводить в чувство всех, кто мечтает загнать армян в Красную Книгу.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-05-23 09:47
Ованес Карапетян - ветеран армянской журналистики, работал в газетах "Гугарк", "Кайц", "Лору марз", редактировал газету "Кировакани кимиагорц", основал газеты "Айг", "Спехани", журнал "Спехани+", издал несколько книг. В этом ряду вышла еще одна - "А где твой якорь?" В предисловии автор отмечает, что в сложнейшие для страны времена надо оглядываться на тех наших творцов, которые маяками указывали путь соотечественникам. Это Маштоц, Хоренаци, Нарекаци, Туманян... И сегодня, подобные им, остаются нашими учителями.
-
2025-05-14 09:55
Каждый народ вносит свой вклад в историю мировой цивилизации. Его размеры и ценность зависят от ряда факторов, начиная с возраста нации, ее исторического пути и взаимоотношений с соседями. С этим, последним, нам уж совсем не повезло. Армянское нагорье расположилось на перекрестке дорог и войн на все четыре стороны света. Поэтому, периодически теряя независимость, часть армян покидала родную землю, обустраиваясь в других странах. Сказать, что там принимали чужаков с распростертыми объятиями, будет преувеличением. Но и в таких условиях деятели армянского происхождения сумели многое сделать для других, а значит и мира. Достаточно ли мы знаем об этом? В книге "Потерянное наследие" Эдуарда МАНВЕЛЯНА содержится информация об 47 наших зарубежных соотечественниках, добившихся успехов в различных сферах жизни. Название книги выражает позицию автора, сожалеющего, что армяне прославились не на Родине. Но тому есть объективные причины, а Земля в конце концов наш общий дом, хотя понимают это далеко не все люди и народы.
-
2025-05-09 09:48
Войны начинаются и заканчиваются. Причем из тех, кто воевал с первого дня, в живых остается ничтожный процент. После войны за дело берутся историки. К тому времени поэты и писатели уже успели что-то написать. Но главного пока не сказали. А потом наступает очередь мемуаристов. И они делятся увиденным собственными глазами. Если человек честный, точнее него про войну никто не расскажет. Книга ветерана ВОВ Сергея Шахвердяна называется "Воспоминания о войне, плене и доброте". Ее издал Эдуард Шахвердян через 22 года после смерти отца, по оставшимся в тетрадях записях. Над текстом потрудилась Рузанна Пепанян. Отец посвятил книгу Марфе и Федору Колесниченко - людям, которые спасли его жизнь. О них и многих других Шахвердян вспоминает с благодарностью. А о войне Сергей Артемович пишет искренне, с множеством интересных деталей, замеченных и сохранившихся в памяти. Вспомним некоторые из 250 страниц.
-
2025-05-09 09:07
"Живые и мертвые" - это не только название замечательного романа Константина Симонова, написанного про Великую Отечественную войну. Это констатация победной даты 9 Мая 1945 года, которая отделила тех, кто заплатил за Победу жизнью, от тех, кому посчастливилось вернуться домой и строить мир в надежде, что на планете такое больше не повторится, и подвиг миллионов станет уроком для будущих поколений. Сбылись ли полностью эти надежды? Увы, к 80-й годовщине крушения планов Третьего Рейха выясняется, что в сегодняшних реалиях есть политики, которые уверены, что их нация всегда и во всем права и имеет право учить остальных уму-разуму, а это и есть фундамент нацизма испокон веков с вытекающими для всех несогласных последствиями.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-01-20 10:18
«Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.
-
2024-11-26 10:48
"Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.
-
2024-07-03 09:35
Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".