Последние новости

ГЕРОЯМ И ИХ МАТЕРЯМ - ПОСВЯЩЕНИЕ

Войну можно выиграть, выпрямив сто лет назад сломленный хребет своего народа. В войне можно выстоять перед в разы превосходящими силами противника, сохранив честь и достоинство… Как оказалось, войну можно, предав всех и вся, "продать"… Но единственное, что остается неизменным при любом варианте – это подвиг солдата, готового стоять за родную землю до последнего вздоха,  и чувства тех, кто ждет своего солдата с войны.

"Посвящается армянскому солдату" – таков эпиграф фильма "Свадьба в тылу", премьера которого состоялась в Kinopark-е Ереван Молла – премьера экранизации нашумевшего одноименного спектакля гюмрийского Государственного Драматического театра им. В. Аджемяна.

СВОЮ ПЬЕСУ "СВАДЬБА В ТЫЛУ" АНАИТ АГАСЕРЯН не просто посвятила героям Апрельской войны – в ее основу легла реальная история гюмрийского парня, вместе с другом отправившегося в апреле 2016 в Арцах, не доиграв собственную свадьбу…  Те, кто сражается, и те, кто ждет, – это было "здесь и сейчас", это было о нас. Спектакль, поставленный руководителем театра Людвигом Арутюняном, аджемяновцы сыграли более 70 раз не только дома, но и в столице - личный рекорд. В докоронавирусное лето в Ереване попасть на "Свадьбу…" рвались все и особенно наши соотечественники из Диаспоры. Успех был неслыханный, что делало затруднительным всякое обсуждение. И хотя тема работала сама по себе, тогда директор гюмрийского театра, а ныне генеральный продюсер Общественного телевидения Тигран Вирабян сделал все, чтобы работала она не сама по себе, а по всем законам грамотного пиара. Он же стал инициатором экранизации спектакля.

"Спектакль был очень востребован не только в Армении, его просили привезти во многие страны, - говорит Вирабян. - Но в нынешней ситуации организовать гастроли было невозможно. Так что это был оптимальный вариант - чтобы в формате фильма его посмотрели в разных уголках мира.  В конце "Свадьбы в тылу" есть очень важная фраза – "Ребята требуют, чтобы мы жили и не сдавались". Эта фраза еще раз доказывает, что мы не зря сделали этот фильм, потому что ребята требуют от нас жить несломленными.  Экранизация спектакля – жанр, впервые освоенный в Армении. Я был бы очень рад, если бы и другие театры, в репертуарах которых есть такие спектакли-первачи, сумели бы найти возможность и заснять их. Вот посмотрите и убедитесь – в Армении такого формата еще не было, и я уверен, что он вызовет большой зрительский интерес".

Конечно, дело не в формате. Конечно, эту затею можно было бы назвать спекуляцией, если бы не тот факт, что работа над экранизацией началась задолго до последней войны. Конечно, вдруг оказалось, что перед актерами гюмрийского театра стоит задача практически неразрешимая – конкурировать с правдой жизни. Ведь, увы, слишком много матерей, потерявших своих сыновей, нам довелось увидеть за последнее время. Но актеры в основном справились, а уж народная артистка РА Анаит Кочарян и Нара Сантоян справились так просто замечательно. И уж конечно, музыка Айко, написанная специально для этого проекта, все так же вызывала слезы даже у самых крепких.

"НА ПЕРВОМ ЭТАПЕ У НАШЕЙ ТВОРЧЕСКОЙ ГРУППЫ возникли кое-какие трудности, но  они работали с огромным энтузиазмом. И я уверен, что, если в спектакле у них были какие-то просчеты, здесь многое скорректировалось. Потому что режиссер экранизации Аршалуйс Арутюнян и его большая команда работали очень профессионально, - рассказывает режиссер спектакля Людвиг Арутюнян. -  Этот сюжет родился из реальной истории, связанной с Апрельской войной, в которой мы, да, ценой жизни наших героических ребят, победили. Естественно, сейчас для зрителя многое изменилось, сейчас мы воспринимаем все это другими глазами.  Но герой остается героем при любых обстоятельствах, и мне бы очень хотелось, чтобы при мысли о подвигах наших парней из нас бы уходило это ужасное чувство поражения. Ведь во имя ребят, которые ушли на войну и погибли, мы должны продолжать жить, должны продолжать эту метафорическую "свадьбу". Тогда и они продолжают жить!".

Сейчас для зрителя изменилось слишком многое. Так что режиссеру экранизации пришлось кое-что перемонтировать. А вообще Аршалуйсу Арутюняну и оператору Сурену Тадевосяну удалось не просто справиться с театральной условностью, но рассказать эту историю вполне себе кинематографично. 

"Признаюсь честно, если бы речь шла не о театре Гюмри, который для меня своего рода колыбель, и если бы не Тигран Вирабян и продюсер экранизации Арман Митоян, я бы точно не согласился ввязываться в это дело.   И даже при этом сомневался: это уже сделанная работа, причем тут я, – рассказывает Аршалуйс Арутюнян. – Но в итоге поддался соблазну, потому что почувствовал: в этой идее есть что-то сумасшедшее.  Меня привлекла цель – не ограничиваться зрителем Гюмри и Еревана, а сделать так, чтобы как можно больше армян приобщились к этой истории, еще раз все это пережили. Потому что мы не имеем права забывать ни о солдатах в окопах, ни о переживаниях армянской матери, ждущей сына с войны. За короткий срок мы пережили две разные войны – Апрель победы и нынешнее поражение.  Но есть то, что всегда неизменно – солдат на передовой и те, кто в тылу каждую минуту ждет его. Наш фильм в первую очередь об этих переживаниях.  Экранизация посвящается армянскому солдату – об этом написано в титрах и на афише. Но я буду настаивать: еще она посвящается армянским матерям, потому что "собирательный образ" ожидания солдата с войны это в первую очередь мать, ждущая сына. Так что, хочу подчеркнуть – фильм посвящается и солдатским матерям".

Премьерные показы подтвердили, что Тигран Вирабян не ошибся – фильм не просто вызвал интерес. И наверняка еще будет вызывать интерес и большие эмоции там, где армянин захочет вернуть свои утраченные веру и достоинство, а значит - везде.  Ведь несмотря ни на что, ребята, пожертвовавшие собой, требуют, чтобы мы жили и не сдавались!

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • УРОКИ АРМЕНИИ ВЛАДИМИРА ПОЗНЕРА
      2024-04-25 10:44

      "Я хочу поблагодарить всех людей, которые работали над моей книгой. Никогда не думал, что она будет переведена на армянский язык. Сказать, что она переведена на немецкий или французский язык - ну, подумаешь! А все-таки на армянский… Это предмет моей гордости!" - эти слова, произнесенные Владимиром Познером в Ереване в мае 2019 г., когда вышел в свет армянский перевод его книги "Прощание с иллюзиями", он, скорее всего, повторил бы и теперь.  В Центре "Текеян" состоялась презентация книги "Владимир Познер. Мое сердце на армянской стороне", автором-составителем которой стал известный армянский журналист Серго ЕРИЦЯН.  

    • "ПЕРЕСЧЕТЧИКАМ" ЖЕРТВ ГЕНОЦИДА – АНАФЕМА!
      2024-04-19 11:56

      Увы, они никогда не встертятся и не заглянут  друг другу в глаза - не только на этом свете, но и на том... Потому что 1 500 000 прошедших крестную муку Геноцида армян,  канонизированных Армянской Апостольской церквью, пребывают  в раю. Осквернителям их памяти, извращенцам-гробокопателям и садистам уготовлена иная участь - вечное горение в адском пламени.               Аминь!

    • ARMMONO - ЛЮДИ, КУКЛЫ, ФРАНКОФОНИЯ И АРМЯНСКАЯ ДРАМАТУРГИЯ
      2024-04-13 10:02

      Через неделю начнет свой марафон Ереванский Международный Театральный фестиваль ARMMONO. Именно марафон, поскольку показ самых разножанровых спектаклей будет проходить с 17 апреля по 3 мая. О программе ARMMONO - 2024 и его перспективах говорит директор фестиваля Марианна МХИТАРЯН.

    • ПРИХВАТИЗАЦИЯ - ПЕРЕЗАГРУЗКА?
      2024-04-12 09:10

      "- Если мне не изменяет память, на месте здания Дома художников когда-то была мечеть? - Да, в 20-ые годы прошлого столетия здесь стояла мечеть Залхана. - Ну, вот и выяснили, кому достанутся плоды нынешней попытки "реституции"..." Смешно. До слез. Такой диалог на днях звучал в Доме художников, где собрались руководители всех творческих союзов Армении, а также представители правовой сферы, чтобы всем вместе ответить на вопрос - что делать дальше?






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • САТИ СПИВАКОВА В РОЛИ МАРИИ КАЛЛАС - ЛУЧШИЙ ПОДАРОК В ЖЕНСКИЙ ПРАЗДНИК
      2024-03-08 11:05

      "Можно ничего не знать о Марии Каллас до спектакля, но остаться равнодушным после не удастся"... Цитата из рецензии.  Еще бы! Актриса, телеведущая, супруга великого маэстро, икона стиля и просто звезда Сати СПИВАКОВА в роли La Divina - величайшей оперной дивы, божественной Марии Каллас в спектакле "КАНАРЕЙКА" культового московского Театра Наций!

    • "СЕЛЕНИЕ ЭСТЕБАНА" – КАК РОЖДАЕТСЯ В ЛЮДЯХ ПЕСНЯ
      2024-02-28 11:08

      "...И показывая на мыс, горой из роз поднявшийся на горизонте Карибского моря, скажут на четырнадцати языках, смотрите, вон там, где ветер теперь так кроток, что укладывается спать под кроватями, где солнце светит так ярко, что подсолнечники не знают, в какую сторону повернуться, там, да, там находится селение Эстебана...", - так говорил Габриель Гарсиа Маркес.  "Селение Эстебана" - не как символ недостижимого элизиума, а как символ готовности людей воплотить свою мечту. Но прежде чем воплотить, мечту надо узнать, услышать и обрести. И если она толкает к внутреннему преображению, совершенно не важно, из чего мечта родилась - из миража, из ничего или даже из выброшенного на берег морской волной утопленника.  Об этом спектакль "Эстебан", поставленный по рассказу Г.Г. Маркеса "Самый красивый утопленник в мире" Надеждой ИСРАЕЛЯН на сцене Государственного театра кукол им. Ов. Туманяна.

    • "БУЙВОЛИЦА" - О ТРИУМФАХ СОСТОЯВШИХСЯ И БУДУЩИХ
      2024-02-05 10:26

      "Очень важно, что спектакль такого уровня, такого класса - ситез гениального слова Гранта Матевосяна, игры великолепной, талантливейшей актрисы Нарине Григорян, звукового ряда, созданного Айком Исраеляном, невероятно "настоящей" сценографии Виктории Риедо-Ованнисян - на протяжении уже нескольких лет восхищает зрителей, которые смотрят его и в Армении, и за ее пределами", - говорит продюсер спектакля "Буйволица" и директор Международного театрального фестиваля ARMMONO Марианна Мхитарян.

    • ПРОРАБ ДУХА
      2024-01-22 10:56

      "Прорабы духа"... Этот термин возник благодаря Андрею Вознесенскому - его знаменитому стихотворению и одноименному эссе. "Художнический характер, проявившись не профессионально, а в деятельности ради искусства, часто создает свое в искусстве через других. Не будь помощи таких людей - не появился бы шедевр. Это подвижники, двигатели культуры, поршни духовного процесса, строители надстройки, общественники культуры - я бы назвал их «прорабами духа»"...