Последние новости

РУСАЛКА ВЕРНЕТСЯ, "КОГДА ЗАХОЧЕТ..."

В издательстве "Асогик" вышла книга Елены АСЛАНЯН "Озерная нимфа". В нее включены два рассказа автора, напечатанные на армянском и русском языках, а также перевод на русский рассказа "Курдиянка" пера известного писателя Мкртича Саргсяна. В предисловии автор выражает благодарность Управлению Верховного комиссара ООН по делам беженцев в Армении (УВКБ ООН) за то, что оно "уделяет огромное внимание творческому самовыражению тех, кто одарен талантом, их признанию не только на родине, но и за рубежом".

"ОЗЕРНАЯ НИМФА" - короткий рассказ, выстроенный на грани реалий и мистики. Его герой Гор на время вынужденно приезжает в Арцах, в деревню, которую он когда-то защищал. И здесь ночью, плавая в озере, он вдруг встречает русалку, которая, обнажившись, прыгает со своей резиновой лодки, чуть не тонет, но, спасенная героем, ночует в его хижине, без того, что обычно происходит между мужчиной и женщиной. А наутро она (приехали вдруг друзья героя), обернутая простыней, садится в свою лодку и уплывает, оставив в сердце спасителя надежду (судя по его реплике), что русалка может вернуться, "когда захочет".

Второй рассказ - "ЗАНЭ" - о двух женщинах, случайно встретившихся через несколько лет. В их первую встречу они лежали в роддоме. У обеих - сыновья, которых они теперь привели в бассейн, в "лягушатник". Но годы по-разному обошлись с героинями. Если у выхоленной Шамирам все в порядке, включая мужа, находящегося в длительной заграничной командировке, то Занэ совсем поседела и "щеголяет" в изношенных, похожих на мужские туфлях и несуразном свитере. Шамирам поначалу ее не узнает и только потом припоминает, что это та Занэ, медсестра в Карабахскую войну, участвовавшая в боях. Теперь у них несопоставимый статус. В финале Шамирам, "увидев в зеркале свое отражение, в ужасе закрыла глаза. Ей показалось, что десять лет, на которые она выглядит моложе, она украла у Занэ".

В предисловии, рассказывая о пройденном пути, автор отмечает сборник рассказов "Наша жизнь, наша война, наша любовь...", который участвовал в конкурсах "Премия президента РА" и Культурного центра "Текеян". А перевод "Курдиянки" вызван стремлением Елены Асланян "помочь обрести вторую жизнь многим произведениям армянских писателей на современном динамичном русском языке..."

Первый рассказ Е.Асланян был напечатан в 2004 году при содействии УВКБ ООН. Теперь - новая встреча с читателем.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "ПОЧЕМУ ЭСТОНИЯ ДОЛЖНА ПОДДЕРЖАТЬ АРМЕНИЮ"
      2020-10-20 10:39
      605

      Так называется статья известного эстонского писателя Калле КАСПЕРА, вышедшая 16 октября в таллиннской газете "Ыхтулехт" ("Вечерняя газета").

    • АРЦАХАПАТ ВЫСТОИТ!
      2020-10-19 15:00
      952

      Арцах - это наш Арцах, а "пат" - по-армянски "стена". Нас все так же мало, но мы армяне и, как всегда, должны надеяться прежде всего на себя. Нас мало, но, оказывается, мы делаем то, что не под силу остальным, - в одиночку боремся с мировым террористическим интернационалом. Стоим стеной в Арцахе. Нас принуждают надеть вместо пояса безопасности (освобожденных районов) пояс смертников. Надевайте сами! И вы его во многих точках планеты наденете, если рухнут Арцах и Армения.

    • НА ПОДСТУПАХ К МОСКВЕ
      2020-10-05 10:46
      181

      С 30 сентября 1941 года по 20 апреля 1942-го продолжалась битва под Москвой. В оборонительных и наступательных боях советские войска остановили продвижение врага в непосредственной близости от столицы СССР, отбросили его на запад. Тем самым было положено начало коренному перелому в Великой Отечественной войне. Ценой этого перелома стали героизм и жизни многих защитников Москвы.

    • БУНИН И ПАСТЕРНАК ВСЕМ ПАНДЕМИЯМ НАЗЛО
      2020-09-25 12:56
      1013

      Лучшее время года в Ереване - это осень, та, в честь которой в 60-е годы в сентябре-октябре учредили праздник "Золотая осень". Со всего Союза приезжали артисты, музыканты, финальный концерт проводили на Республиканском стадионе. Нынешнюю осень по ряду объективных и субъективных параметров "золотой" не назовешь. Но есть среди ереванцев люди - поборники и пленники старых и новых традиций. О старой я уже напомнил, а одну из новых (международные литературные конференции, посвященные русским классикам) заложил в 2009 году доктор филологических наук, профессор Михаил Давидович АМИРХАНЯН.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ