Последние новости

"АНУШ" - СМЕРТЬ В БУРНЫХ ВОДАХ ПСЕВДОМОДЕРНА

"Ануш" погибла! Не потому, что бросилась в воды – не Дебеда, кстати, а водопада Шаки. А потому, что стала жертвой доморощенных модернистов. Кажется, уже всем известно, что после генерального прогона столь мощно разрекламированной постановки присутствовавший на нем сын блистательного исполнителя партии Саро Авага Петросяна во всеуслышание заявил: "Вы убили Тиграняна! Вы убили Туманяна!"

Думается, Туманяна с Тиграняном убить сложно – они бессмертны. А вот тот факт, что нашей шоуцентристской культуре следует собрать мозги в кучку и перестать увлекаться ура-акциями на многие бесцельно потраченные миллионы, стал как-то удручающе очевиден.

Разговоры о том, что Серж Аведикян собирается реализовать грандиозный армяно-французский проект – постановку оперы "Ануш" на театральном языке, понятном нынешнему европейскому зрителю, и добиться мирового признания шедевра Туманяна и Тиграняна, велись уже года два. А идущая в последние время активная пиар-акция вместе с более чем внушительным списком организаторов и спонсоров – тут и министерства культуры Франции и Армении, и наша столичная мэрия, и генеральный совет О-де-Сена, и ассоциация "Дельта калчер", и, кажется, "главный пострадавший" VivaCell-MTS – возводили проект на высоты, где обсуждение становится затруднительным.

В пресс-релизе спектакля века сообщалось, что ереванской публике "будет представлена новая "Ануш", созданная для того, чтобы проложить новый путь этого произведения к мировому зрителю". Ну и дальше скромненькая такая приписка – "чтобы определить будущее непреходящих ценностей армянской культуры". Пролагатели новых торных дорог даже успели легонько так лягнуть постановки предыдущие: "Возвращаясь к первому варианту оперы, авторы этой интерпретации "вернули" некоторых персонажей и национальные музыкальные инструменты, которые были изъяты под давлением советской критики"…

Итак, глас фанфар, несколько подиспорченный случившимся на прогоне скандалом, возвестил о премьере, которая состоялась на сцене Национального академического театра им. Г.Сундукяна 26 апреля. Авторы проекта приготовились просвещать и пленять своим искусством свет ереванский. А впереди – Париж!

Признаться, даже информация о неприятном инциденте на сдаче и возмущенные высказывания некоторых коллег, на ней присутствовавших, не смогли полностью уничтожить зачатки оптимизма. Ведь ни для кого не секрет, что апологеты чистоты первозданных интерпретаций отечественной классики доходят порой до откровенного мракобесия.

Началось действо, и на полутемную сцену медленно выкатились артисты балета - и замерли с задранными вверх ногами – господи, скука какая! Если хотите понять поточнее, включите телеканал Mezzo. Там такой балетной медитации в исполнении трупп, упоминаемых в пятую очередь, - на фунт полкило…

Оговоримся сразу - Национальный театр оперы и балета им. Спендиарова, на днях вновь открывшийся после реконструкции и технического переоснащения, а вместе с ним и страна могут спать спокойно! Сколько по-настоящему качественных молодых голосов, оказывается, мы имеем. Даже присутствовавшие на премьере профессионалы признавали, что в музыкальной части они спектакль приняли. Оценили и Софью Саядян – Ануш, а уж Липарит Аветисян и Гурген Бавеян - соответственно Саро и Моси удостоились самой высокой оценки. Не будучи специалистом в области музыки, ограничимся чужим мнением и обратимся к инновационной постановке, которая была поставлена и во главу просветительского угла проекта.

Ну, почему не просто наш соотечественник, а "бывший наш народ" Серж Аведикян решил, что родная мать-Армения – неасфальтированная тундра, которой можно впаять любую туфту? Сколько можно так беззастенчиво манипулировать категориями "академизм" - "модернизм", напрочь забывая о таких понятиях, как "эклектика", "дурновкусье", "китч", "примитивность без примитивизма"?.. Ведь над спектаклем можно было бы долго и от души смеяться, если бы не пиетет перед непреходящими ценностями национальной культуры и многие миллионы, всаженные непонятно во что. Именно эти два обстоятельства не позволяют просто гнусно похихикивать, а сводит скулы и хочется побольнее стенку прибить.

Единственная станок-декорация на сцене – пластиглассовый прозрачный мостик, кстати, обошедшийся по смете в 30 тысяч евро. Ладно – пластигласс! Объяснили же господа просветители - это, господа-товарищи, модерн. Но тогда пускай мне, темной, так же объяснят, каким боком к этому "модерну" присобачить задник-экран, на котором возникают знакомые до боли и до боли же реалистичные видовые фотографии разных регионов Армении и которые немедленно вызывают ассоциации с телепрогнозом погоды? Правда, есть в этом "прогнозе" что-то недосказанное. И непонятно, чего не хватает: то ли закадрового "в Апаране, бассейне озера Севан от десяти до двенадцати градусов тепла", то ли хоть какой-то логики, согласно которой эти пейзажи то появляются, то надолго исчезают. Вообще-то создается впечатление, что нерадивый техник в радиорубке то засыпает, то просыпается. Прошлым летом в Кишиневе в рамках театрального фестиваля стран СНГ довелось посмотреть театр из Баку. Азербайджанцы пошли тем же путем - диафильм вместо хоть какой-то декорации. Вот только за модернистов их не принимали, а весело и долго похохатывали…

От шифоновых костюмов действующих лиц, особенно мужчин, и колбасило особенно. Нет, вы представьте: на заднике – "в Лори +15", на пластмассовом мостике - Моси в брутальной бороде и в шифоне, на сцене - полуобнаженные девочки с прорехами во все бедро, на авансцене – мать Ануш, поющая: "Амот э, Ануш"… Общий прогноз – в деревне Гадюкино дожди…

Все это лядащее душу оформление принадлежит мсье Николя Мюзену. Очевидно, априори предполагается, что армянским аборигенам надо встать и снять перед благодетелем шляпу. Причем мсье Мюзен -француз... Как там у Пушкина?.. Ну, словом, этого господина, который явился и хореографом спектакля, следует считать продолжателем дела Мориса Бежара, Пины Бауш, Начо Дуато и прочих икон данс-модерна. Впрочем, нет. Скорее, продолжателем голубого периода Пабло Пикассо, томной пластики "Девушки на шаре". Ибо мальчики на пластмассовом мостике и вокруг него, изображающие сельский праздник и кулачные бои деревенских жителей, просто чудо как грациозны! А когда их нежные па переходят в параноидальные движения камлающих шаманов, следует держать себя в руках и заниматься аутотренингом: "Село! Объяснили же, мо-дерн - и взаимообогащение армянской и бурятской культур". Между прочим, в титрах спектакля значится и художник по свету – Жан-Марк Скачко. Что же ему не сказали: "Ануш" - это не только история трагической любви? В ней есть радость праздника, лихость молодости. Увы! - все поглотила чернота задника, кулис, всей одежды сцены.

Кстати, следует отметить, что Серж Аведикян - не только режиссер спектакля, но и автор адаптированного либретто. Адаптацией, видимо, следует считать неожиданные и резкие переходы певцов к разговорному жанру. Причем, если исполнителю партии Моси - Гургену Бавеяну такой переход дается без труда, то слушать "речи" остальных персонажей – ушки трубочкой сворачиваются. Туманян, конечно, бессмертен, и разговаривают персонажи не его цитатами, а авторским текстом Аведикяна, но почему-то думается, что Поэт Всех Армян в эти моменты в гробу все-таки переворачивается…

Казалось, все инновации уже презентованы. Ан нет! Ануш поет-рассказывает, как в детстве ее прокляла старуха, которой мать не подала милостыню. Тут полет фантазии режиссера-модерниста достигает своего апогея. Девушки на сцене держат за два конца простыню, за которой тени разыгрывают вызывающую колики пантомиму. Возможно, такие "постановки" Аведикяну довелось видеть еще в детсаду, если он ходил в таковой, еще будучи гражданином советской Армении.

И еще один легкий нюанс. Все "мультимедийное" оформление новой "Ануш" состоит из проекций фотографий, стоп-кадров. И только в одном случае оно оживает, обретает движение – стада баранов, пощипывающих траву на зеленом горном склоне. В контексте всего вышеизложенного показалось, что эта пасторальная идиллия носит уж очень оскорбительно адресный характер…

Остается выразить жгучую надежду, что "будущее непреходящих ценностей армянской культуры и их новые пути к мировому зрителю" будут не так пошлы и кичушны. И задаться вопросом: почему культурная власть, так тщательно следящая, на что тратят отечественные театры деньги налогоплательщиков, с такой купеческой лихостью поощряет стремление транжирить средства на покупку кота в мешке?

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ПОЭТ ВО ВРЕМЕНА ДИКТАТУРЫ БОЛЬШЕ ЧЕМ ПОЭТ
      2025-01-21 10:15

      "Поэтов тираны не понимают, когда понимают, тогда убивают"... До убийства, слава Тебе, Господи, дело не дошло, но Следственный комитет Армении возбудил уголовное дело против поэта, писателя, сатирика и публициста Ваграма СААКЯНА по п. 3 ч. 2 ст. 329 УК: публичное высказывание, направленное на возбуждение или пропаганду ненависти, дискриминации, нетерпимости или вражды.  В этом контексте нас всех можно поздравить в связи с еще одним большим шагом на пути к полной диктатуре. Ибо диктаторская сущность системы определяется не способностью вождя готовить яичницу или отсутствием таковой. Диктаторская сущность системы проявляется особенно ярко, когда она начинает сажать за высказывание, - публичное, а дальше уже и непубличное.

    • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
      2025-01-20 10:18

      «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

    • "ЦЕНА ФАЛЬШИВОГО МИРА" – ПЕРЕД САРДАРАПАТОМ
      2025-01-20 09:42

      "Возможна ли дружба между армянами и турками? Сегодня - нет. И тот, кто утверждает обратное, не знает либо турка, либо самого себя, точнее, не знает ни турка, ни самого себя. На наш взгляд, тот, кто надеется на армяно-турецкую дружбу, сознательно или бессознательно - враг армянского народа. И завтра, перед тем, как пойти на подобный шаг, следует помнить (независимо от внешних факторов), ответственность за новую пролитую армянами кровь в первую очередь падет на армян"... Это утверждает не кто-то из оппозиционеров и "бывших". Это в написанной в 1928 году книге "Турки и мы" утверждал Шаан Натали, общественно-политический деятель, писатель и философ, чья семья была вырезана во время Харбердской резни, а сам он спасся чудом, благодаря соседям-грекам...  Этими словами завершается художественно-документальный фильм "ЦЕНА ЛОЖНОГО МИРА", который был создан творческой группой телеканала "5 TV Channel" и премьера которого состоялась на днях в Доме кино.

    • АРА ЕРНДЖАКЯН - ПРЕДСКАЗАТЕЛЬ И "АЛХИМИК"
      2025-01-13 10:29

      "Этот день начался почти 20 лет назад, в 2006 году, когда Ара Ернджакян предложил мне перевести пьесу "Алхимик". Она меня захватила: как точно драматург может представить свое время, людей, характеры! А когда узнала, что эта пьеса трансформировалась в роман, я, признаюсь, проявила наглую настырность - сама подошла к автору и попросила разрешение на перевод. Ернджакян сначала удивленно посмотрел на меня, а потом ответил "С удовольствием!". И еще одно признание: вместе с переводом я работала над собственным романом, очень для меня тяжелым, и когда становилось невмоготу, я переходила на территорию Алхимика, переводила очередной фрагмент. Что впечатляет в этом романе? Время. Сказочное и всегда актуальное. И люди - такие узнаваемые. И тот человек, интеллигент, который способен на столь многое, но столь многого не способен реализовать", - говорила писатель, драматург, а в данном контексте и переводчик Карине Ходикян. В самом конце ушедшего года на армянском языке вышел в свет роман "Сказка об Алхимике" драматурга и режиссера, основателя Ереванского Камерного театра, народного артиста РА Ара ЕРНДЖАКЯНА. В ближайшее время роман выйдет и на русском языке - в Москве и под названием "Златодел". Слава Паоло Коэльо не позволила сохранить аутентичное, родившееся еще в начале 70-ых - "Алхимик". Но не в этом суть.

    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • "8 000 КИЛОМЕТРОВ" ЗАПАДНОЙ АРМЕНИИ – ПУТЬ К СЕБЕ
      2024-12-21 11:03

      "Пап, а это кто? - Турок. - А это? - Турок. - А вон тот? - Тоже турок. - Пап, а тогда почему ты сказал, что мы едем в Западную Армению?". Крошка-сын к отцу пришел, и спросила кроха - это так, гипотетически...  Вопросы, которыми задается звезда и действительно один из лучших наших актеров среднего поколения Самвел ТОПАЛЯН в авторском проекте "8 000 километров", отнюдь не гипотетические. И путь поиска ответов на них - мучительный, особенно когда тебе со всех сторон предлагают "альтернативные версии". Возможно, это путь гораздо более сложный, чем преодоление 8 000 километров, но это - дорога к Дому.

    • "ТЕАТРАЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА – ШКОЛА, СПОСОБНАЯ БЫТЬ УСЛЫШАНОЙ"
      2024-11-20 10:25

      Голоса разных музыкальных инструментов и песен на разных языках звучали в унисон. Юноши и девушки разных национальностей рассказывали одну на всех историю, одинаково радовались на одной большой свадьбе и одинаково уходили каждый на свою войну...

    • НАЙТИ ТО, ЧЕГО СЕГОДНЯ ВСЕМ ТАК НЕ ХВАТАЕТ...
      2024-10-29 10:55

      С 28 октября по 5 ноября в Ереване будет проходить Международная Театральная Акустическая Школа - лаборатория, в которой примут участие молодые театральные деятели из России, Грузии, Узбекистана и Армении. Это новый проект Московской Международной конфедерации театральных союзов, осуществленный при поддержке Международного Фонда гуманитарного сотрудничества стран СНГ.

    • "ЗОЛОТО ИЗ МУСОРА" - ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ МУСОР ИЗ ЗОЛОТА
      2024-10-14 10:00

      Драм-машины и басы социального рока сопровождают финал мировоззренческой дуэли с печальным концом - никто не убит, но два живых героя спектакля, точно трупы, сидят перед могилой и мертвыми глазами смотрят в зал...  Невероятный по нашим меркам масштаб и театральность постановки позволяют избежать тривиальных ответов на хрестоматийно-плоские вопросы "кто виноват?" и "почем нынче нравственные ценности?" и превращают новый спектакль Русского театра им. Станиславского "Деньги. Страсть. Власть" в постановке Сурена Шахвердяна в исследование - серьезное, но и экстрастильное.