Последние новости

НОВОЕ ПОКОЛЕНИЕ ВЫБИРАЕТ САРОЯНА

"Замечательно, что переводить Сарояна берутся молодые. Это значит, что он им интересен, что они своим новым, современным языком донесут писателя до своего поколения", - сказал председатель Союза писателей Левон Ананян на презентации, которая состоялась на днях в культурном центре "Нарекаци". А презентовали не что-нибудь, а недавно вышедший в свет сборник одноактных пьес Уильяма САРОЯНА "Мне есть что вам сказать" в переводе Эльфика Зограбяна.

НА ЧАСТИ БУЛЬВАРА ДОМА КИНО, ГДЕ РАСПОЛАГАЕТСЯ "НАРЕКАЦИ", случилось невероятное, но очевидное. Проезд водителям джипов – пускай очень ненадолго – перекрыла книга! Факт, отрадный по определению. Ну не то чтобы книга вот так вот взяла и загородила проезд. Просто презентация, начавшаяся крошечным театрализованным представлением перед входом в культурный центр, не только приятно удивила нетрадиционным форматом книжной презентации, но, пускай на несколько минут, заставила "снять шляпу" перед писателем, перед переводчиком, перед литературой. Студенты ванадзорского филиала ГИТиКа, преподавателем которого является Эльфик Зограбян, виновник торжества, не только показали этюд, но и несли транспаранты - сарояновские цитаты. От беззаботно-горького Take It Easy до победительного "Нас мало, но мы есть!" Причем последний тезис можно было трактовать как в широком национальном контексте, так и в контексте упорного невымирания писателя, переводчика и даже читателя.

В книгу "Мне есть что вам сказать" вошли пять одноактных пьес Уильяма Сарояна – Thers Something I Got To Tell You, давшая название сборнику, и еще четыре произведения, в том числе и широко известная "Опера, опера", пережившая не одну постановку не только в Америке и Европе, но и в Ереване, на сцене тогда еще едва открывшегося экспериментального театра "Гой". Но Эльфик Зограбян – прозаик, драматург, переводчик, без пяти минут кандидат филологических наук, а также ведущий молодой актер Ванадзорского государственного драматического театра им. Абеляна и основатель студии при нем – решил вновь явить великого Сарояна читателю. Пока еще только читателю, поскольку по ходу презентации не раз была высказана уверенность в том, что эти пьесы в ближайшее время увидят свет рампы.

А пока на небольшой сцене центра "Нарекаци" совсем юные будущие актеры объяснялись в любви американскому писателю, чье сердце навсегда осталось в горах, - Уильяму Сарояну. Когда смолкли последние признания и отзвучали последние аккорды песни Азнавура, слово было предоставлено Левону Ананяну.

"ЭЛЬФИК ЗОГРАБЯН – ВСЕГДА УДИВЛЕННЫЙ, ВСЕГДА УДИВЛЯЮЩИЙ, всегда самостильный, всегда влюбленный и даже немного самовлюбленный… Прежде чем прийти сюда, я попросил помощницу подготовить мне материалы по его творчеству. Оказалось, что на столе может не хватить места. Я раззадорился и попросил то же – по Перчу Зейтунцяну. Оказалось втрое меньше. Ну а у меня – раз в десять. Это не совсем шутка - в 33 года, в возрасте Христа, столько сделать! Просто невероятно, особенно для молодого человека, который в нашей действительности занимается искусством. Он и драматург, причем очень интересный, и ведущий молодой актер Ванадзорского театра, и прозаик – уверен, к концу года в свет выйдет его авторская книга. И это всегда свежий взгляд, неожиданный, ломающий стереотипы… Это просто счастье, что за последние годы мы как бы снова перечитываем Сарояна, пытаемся узнать его заново, много ставим, открываем его чувства, его невероятный оптимизм, стараемся сделать его более армянским писателем. И замечательно, что к Сарояну с таким вниманием относятся молодые – это значит, что он и их автор. Обычно, когда выступает председатель Союза писателей, все ждут каких-то оценок. Но я только хочу выразить уверенность в том, что у этой книги будет продолжение, будет следующий том", - сказал Левон АНАНЯН.

Сборник "Мне есть что вам сказать" в какой-то мере - случай нетипический. Не тот, когда переводчик настолько пропускает автора через себя, что, заслоняя его собой, любимым, превращается в вольного интерпретатора. Пожалуй, главное, что становится очевидным после прочтения первых же страниц, - удивительно трепетное отношение переводчика к слову великого писателя, чувство стиля, открывающее перед нами всю неповторимо радужную палитру Сарояновского мира.

"ЕСТЬ ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ПРИХОДИТ В ТЕАТР, чтобы быстро отыграть спектакль и убежать по своим делам. А есть те, которые приходят в театр, чтобы посвятить себя ему полностью, служить, отдавая все силы и ничего не ожидая взамен. Именно к таким людям и относится Эльфик, - сказал председатель Союза театральных деятелей Акоп КАЗАНЧЯН. - Я был знаком с его авторскими пьесами, даже собирался ставить одну из них в Театре юного зрителя. Но сегодня он преподнес мне сюрприз – книга переводов, да не кого-нибудь, а Уильяма Сарояна. Я представляю, какой колоссальный труд проделал Эльфик, потому что Сароян из тех особенных, неповторимых писателей, которого невозможно перевести, если не войти в его душу, не почувствовать его душу, не понять бескрайнюю стихию, именуемую миром писателя. Эта книга даст возможность новому поколению наших режиссеров принести на сцену этот безграничный мир сарояновской любви и добра. Причем, если говорить профессионально, эти одноактные пьесы Сарояна словно созданы для эксперимента, для высказывания новым театральным языком, к которому так стремятся молодые. Я не сомневаюсь, что в самом недалеком будущем мы начнем получать приглашения – уже не на презентацию сборника пьес, а на премьеры спектаклей, поставленных по этим пьесам".

"Нас мало, но мы есть" - писатели, драматурги, переводчики, режиссеры, артисты, читатели, зрители… И такие книги, судя по всему, способствуют расширению наших рядов.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • 2021-й ОКАЗАЛСЯ ГОДОМ ТЕАТРАЛЬНОЙ МОЛОДЕЖИ
      2022-01-25 09:48
      570

      Парадоксальным образом минувший сложный год оказался на редкость удачным для армянского театра, по крайней мере в части его молодых режиссеров. Де-факто - просто год нашей театральной молодежи!

    • ЕСЛИ ЗВЕЗДЫ ГАСЯТ - ЭТО КОМУ-НИБУДЬ НУЖНО
      2022-01-24 10:11
      979

      Послушайте, ведь если учреждения культуры закрывают, значит это кому-нибудь нужно! И не только в глобальном смысле - чтобы лишить нас этического канона, памяти и превратить в манкуртов. Это нужно, чтобы сделать кому-нибудь отдельно взятому и ненасытному - красиво! Поэтому, если учреждения культуры закрывают, прикрываясь "реформами", мучительно стремишься открыть для себя - кто на этом разживется, нагреет руки, прихватизирует. И как правило, каминг-аута приходится ждать недолго.

    • "ГАМЛЕТ" КАК СУДНЫЙ ЧАС
      2022-01-19 09:42
      2861

      "Быть или не быть - вот в чем вопрос... Ну, а что там дальше вы все хорошо знаете"... Так, без пиетета произносится самый знаменитый монолог всех времен и народов в спектакле ереванского Камерного театра "ГАМЛЕТ", который даже сложно назвать трагедией. Верный собственной театральной теории отождествления режиссер спектакля, народный артист РА Ара ЕРНДЖАКЯН добивается того, что трагедия происходит не на сцене, а в душе зрителя. На сцене - грешный час лжи, вероломства и убийств, в душе зрителя - час осознания неискупимого греха, час нравственных мук, час расплаты.

    • ПОЭТ, КОТОРЫЙ БЫЛ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ПОЭТ
      2022-01-13 10:22
      4951

      "...Меня раздаривают щедро – Моё веселье и слова. Я чью-то душу чище ветра Отмою, чтоб была жива. А если завтра боль уложит В постель или беда пригнет, Что ж, завтра кто-нибудь, быть может, Хоть искру смеха мне вернет".






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ШАГ К ДОМУ И ДВА ШАГА ОБРАТНО
      2022-01-15 10:58
      2374

      Антинациональная сущность власти разжигает рознь и ослабляет диаспору Исполнилось 32 года с момента «черной недели» (13-20 января 1990 года) массовых погромов армян в Баку. Доживающая в составе СССР последние два года, Армения приняла порядка 200 тысяч беженцев из соседней «братской» республики, однако и в первые годы после обретения независимости так и не смогла интегрировать огромный человеческий капитал, неожиданно, в результате большой беды «свалившийся» на нашу республику, хронически испытывающую острый демографический дефицит.

    • ЛЕГЕНДАРНЫЕ КАРАТЫ КАЗАНДЖЯНОВ
      2022-01-07 09:35
      2663

      Журнал Forbes обратился к новым достижениям армянских ювелиров из США Как сообщил на днях председатель Совета попечителей Фонда армянских ювелиров (AJF - Armenian Jewellers Foundation) Пьер Аккелян, в ушедшем году они с успехом продолжали продвигать в информационном поле профильные материалы, опубликовав на различных площадках, в том числе в социальных сетях, около сотни статей на ювелирную тематику.

    • НОВЫЙ ПРОЕКТ DIASPORARM, или ОПЕРАЦИЯ "СОЛОМОН" ПО-АРМЯНСКИ
      2021-12-14 10:23
      1336

      Несколько месяцев назад "ГА" сообщил о создании новой всеармянской независимой площадки DiasporArm с многоязычным сайтом организации - Diasporarm.org. Напомним, что армянская диаспора включает в себя 75-80% армянского народа и около 98% его экономической мощи (учитывая численность населения и ВВП на душу населения).

    • ПРИ ПОДДЕРЖКЕ АРДШИНБАНКА СОСТОЯЛАСЬ ПРЕЗЕНТАЦИЯ АРМЯНСКОГО ИЗДАНИЯ КНИГИ МИЛТОНА ФРИДМЕНА
      2021-12-10 15:38
      1570

      В Ереване во вторник состоялась презентация армянского издания одной из 100 лучших научных работ всех времен – книги Нобелевского лауреата в сфере экономики Милтона Фридмена «Капитализм и свобода».