ИССЛЕДУЯ ЧТЕНИЕ
Подведены итоги очередного этапа проекта "Книжная платформа", посвященного чтению. Работа по исследованию и анализу уровня чтения в Армении реализована по заказу Национальной ассоциации издателей Армении (НАИ РА) Академией маркетинга "Сенсей". В качестве эксперта выступила директор Детской библиотеки им.Хнко Апера Рузан Тоноян.
БАЗИРУЯСЬ НА НАЦИОНАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ЧТЕНИЯ И МЕЖДУНАРОДНОМ ОПЫТЕ исследовательской деятельности сферы, под руководством Рузан Тоноян и при непосредственном участии специалистов Детской библиотеки и Академии маркетинга был разработан ряд вопросов, на основе которых проведен социологический опрос среди жителей Еревана, марзовых центров и сел в возрасте старше 18 лет. Обобщением результатов исследования, составлением комментариев и рекомендаций к разработке дальнейших шагов по развитию и активизации чтения занялась Рузан Тоноян. В Софии по инициативе фонда Next Page под руководством Яны Геновой (Болгария) и НАИ РА издана брошюра, в которую вошли все материалы данного этапа проекта.
В проект "Книжная платформа", возглавляемый фондом Next Page и финансируемый Культурной программой Восточного партнерства ЕС, вовлечены три страны – Армения, Грузия и Украина, представленные Национальной ассоциацией издателей Армении, Грузинской ассоциацией издателей и книготорговцев и Форумом издателей Украины. Проект рассчитан на 2,5 года и включает проведение всевозможных мероприятий, затрагивающих книгоиздание, книготорговлю, литературное, библиотечное и переводческое дело, вопросы интеллектуальной собственности и авторского права, борьбу с пиратством, фандрайзинг для общественных организаций... Однако основные направления проекта – исследование переводческой деятельности, чтения и книжной индустрии.
Как отметил исполнительный директор НАИ РА, местный координатор проекта Ваан Хачатрян, первый этап работы затронул проблему перевода книжной продукции с армянского языка на иностранные. Был охвачен временной период с 1991г. до наших дней и проведены исследования переводческой деятельности с армянского языка на 11 языков – болгарский, английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, сербский, шведский, голландский, грузинский, украинский. С армянской стороной сотрудничали опытные эксперты, проводившие исследования в разных странах. По итогам исследований издана брошюра и два журнала НАИ РА "Книги Армении в печати".
"Столь масштабное и подробное исследование сферы чтения в Армении проведено впервые и положило начало глубокому и подробному изучению сферы и последовательному решению накопившихся задач. В соцопросе, нацеленном на выявление количественных данных и выяснение качественного состояния чтения, приняло участие 1067 человек и две фокус-группы по возрастному признаку (от 18 до 34 лет и от 35 до 54 лет). "Понятие "чтение" мы взяли в широком смысле, включив в него информацию, газетные и журнальные статьи, книги разных жанров, как в виде печатных изданий, так и электронных, размещенных в сети интернета, - рассказывает социолог "Сенсей" Лилит Авдалян. - Нас интересовало все: что и сколько читают, на каких языках, имеют ли собственные домашние библиотеки, в каком возрасте читали больше, изменился ли уровень чтения за последние годы".
ПО СЛОВАМ Л.АВДАЛЯН, БОЛЬШИНСТВО УЧАСТНИКОВ СОЦОПРОСА ОТМЕТИЛИ, что приобщились к чтению в школьные годы. Выяснилось, что 6% опрошенных никогда в жизни не читали, 37% за последние 5 лет вовсе перестали читать, 28% стали читать намного меньше и 15% - чуть меньше, т.е. у около 80% опрошенных наметился резкий спад количественного уровня чтения. Наряду с этим 8% стало читать больше и еще 6% - чуть больше. Большинство участников опроса отдают предпочтение печатным книгам, а вот газеты и информацию больше предпочитают читать в электронном виде. У 80% имеется домашняя печатная библиотека и лишь у 11% - электронная библиотека. При этом молодежь отдает предпочтение электронной литературе, утверждая, что с ней легче работать, в то время как взрослые пользуются традиционной печатной литературой. Около 68% опрошенных никогда не посещали библиотек, 18% пользуются библиотекой 2-3 раза в месяц и лишь 2,5% - ежедневно. 90% читают на армянском языке, 9% - на русском и 1% - на иных иностранных языках. Говоря о причинах отказа от чтения, 37% отметили проблемы со здоровьем, 26% - нехватку времени, 20% - отсутствие интереса к чтению. 41% из всех опрошенных в данный период вообще не читают, 60% отметили, что никогда не собираются читать.
Как подчеркивает Рузан Тоноян, исследование уровня чтения в Армении выявило ряд насущных проблем, несмотря на некоторую тенденцию возрождения в стране интереса к чтению, и позволило задуматься над возможными путями их решения. "Должна быть создана национальная программа чтения в качестве первичного документа для разработки общенациональной программы мер сохранения и приумножения исторического, духовного, научного и культурного богатства страны, - говорит Р.Тоноян. - Цель программы – всемерная поддержка чтения, важнейшего элемента культуры, инструмента повышения интеллектуального потенциала нации, творческой и социальной активности общества, а также важнейшей составляющей национальной безопасности государства. Подобные программы практикуются многими странами или находятся на стадии внедрения в действие. Должна действовать единая государственная концепция чтения сродни плановому чтению советской эпохи, которое давало колоссальные результаты, а не частные меры, разработанные отдельными организациями. При этом единой концепцией должны руководствоваться все учреждения, имеющие отношение к сфере чтения, – от дошкольных и студенческих до библиотек и министерств".
ПО СЛОВАМ ЭКСПЕРТА, НЕОБХОДИМО РАЗРАБОТАТЬ СОВМЕСТНЫЕ ПРОГРАММЫ для библиотек, нацеленные на поощрение чтения, опять-таки на государственном уровне, улучшить состояние библиотек – от восстановления муниципальных и марзовых библиотек до улучшения условий хранения книг и пополнения фондов. "Количество экземпляров книг в библиотеках ограниченно: например, нашим юным посетителям нередко приходится долго ждать, пока та или иная книга в порядке очереди дойдет до них. Однако это чревато потерей интереса к чтению у читателя и потерей числа читателей библиотеки", - сетует Р.Тоноян. В стране также хромает сфера литературы для детей и юношества. Переводная зарубежная литература писателей прошлого века не пользуется спросом у нового поколения, современные же армянские писатели практически не пишут для этой возрастной категории, далеки от проблем детей и подростков. "Благо в последние годы издатели стали прислушиваться к нуждам читателей и издавать ту литературу, на которую есть спрос у разных слоев населения", - говорит Рузан Тоноян.
Отдельного внимания заслуживает и сфера электронных библиотек и изданий, где нередко можно встретить не просто ляпы, но и откровенное искажение действительности: неверную информацию в энциклопедических справочниках, приписывание произведения одного писателя другому автору, изъятие целых отрывков из произведений и т.д. Электронные библиотеки создаются отдельными лицами или общественными группами и, в отличие от печатных изданий, не проходят жесткий контроль редакторов и корректоров. Посему в национальной программе чтения особое место должно быть уделено и грамотному, профессиональному подходу к составлению электронных библиотек, к установлению государственного контроля и над этой сферой. "Нельзя забывать, что интернет облегчает доступ к информации, однако чтение как феномен человеческой культуры и неразрывная часть эстетики народа должно быть в первую очередь привязано к понятию "печатная книга", - уверены организаторы проекта "Книжная платформа".
СЕГОДНЯ В АРМЕНИИ НИ ОДНО ИЗ ГОСУДАРСТВЕННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ, отвечающих за книжную сферу в широком смысле, не несет ни политической, ни моральной ответственности за сложившуюся с чтением ситуацию. В стране недостаточно специалистов, обученных методам и технологиям, направленным на развитие чтения. Для возрождения интереса к чтению, повышения уровня знаний и культурно-образовательной компетентности населения должен быть создан определенный общественный климат, информационная среда и условия, которые одновременно побуждали бы людей читать и обеспечивали доступ ко всем видам читательской продукции – печатной и электронной, в магазинах, библиотеках и интернете.
Государство должно серьезно задуматься над разработкой системы мер по повышению уровня чтения в масштабе всего населения – от школьников до взрослых, от горожан до жителей отдаленных сел. Иначе отсутствие интереса или доступа к чтению может привести к росту функциональной неграмотности в стране. Настало время и нам вернуть чтению его былую достойную роль и сделать так, чтобы образ книжного и читающего человека ассоциировался в общественном мнении с понятиями "успех", "уважение", "высокое положение", а чтение – со словами "необходимо", "модно" и "престижно". Заняться этим должны государственные учреждения и институты в тесном сотрудничестве с общественными и частными организациями на основе опыта многочисленных зарубежных центров чтения, ассоциаций по поддержке и развитию чтения.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-01-10 10:26
23 юных музыканта из Арцаха получат профессиональное образование в сфере классической музыки. Это стало возможным благодаря образовательной программе «Родился в Арцахе», которая в конце декабря прошлого года подвела окончательный итог в рамках конкурсных слушаний, остановив выбор на самых одаренных мальчиках и девочках в возрасте от 8 лет до 21 года.
-
2025-01-09 09:25
В издательстве Ереванского государственного университета (ЕГУ) вышла в свет книга «Политика продолжения Геноцида в Смирне», предназначенная для геноцидологов, востоковедов, историков и широкого круга читателей, заинтересованных темой массового уничтожения армян и греков в первой четверти ХХ века. Автор книги - старший научный сотрудник Музея-института Геноцида армян (МИГА), специалист по международным отношениям, геноцидолог, кандидат исторических наук Тегмине МАРТОЯН. Презентация состоялась в конце декабря в конференц-зале МИГА в присутствии директора МИГА Эдиты Гзоян, его сотрудников, представителей ЕГУ, гостей из Ливана – представителя Конгрегации мхитаристов, дьякона Арутюна Арбояна и ответственной, бухгалтера армянского Дома престарелых Майды Антонян, а также потомков армян, спасшихся от Геноцида в Смирне. Собравшихся приветствовала Эдита Гзоян.
-
2025-01-08 09:52
Музей истории Армении вновь порадовал посетителей новой экспозицией, открывшейся в конце декабря и посвященной одной из славных страниц в истории армянского народа – Киликийской Армении. Выставка названа «Киликийское армянское царство: волею Бога» и представлена хоть и не очень большим числом экспонатов, но представляющим значительный интерес, что позволяет проследить за процессом становления Киликийского царства, создания армянской государственности и ее развития.
-
2025-01-07 10:31
Минувший год для Трио имени Хачатуряна прошел под знаком юбилея и подвел итог многогранной творческой деятельности, которую этот прославленный коллектив разворачивает на музыкальной арене мира уже 25 лет. Стартовав весной гастролями в Китае, год плавно перешел в «армянский период» жизни трио, когда его неизменный состав музыкантов Армине Григорян (фортепиано), Карэн Шахгалдян (скрипка) и Карен Кочарян (виолончель) выступал с концертами на родине – в Ереване и регионах.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2023-12-13 18:22
Состоялась презентация книги легендарного футболиста "Арарата", заместителя генерального директора ФК "Урарту" по вопросам развития Эдуарда Маркарова "Футбол с улыбкой", сообщает официальный сайт ереванского клуба.
-
2023-02-04 10:50
В истории мировой литературы писатели-супруги – явление редкое, а в армянской мы не знаем таких примеров. Чета Арег Панян и Заруи Микоян восполнили этот пробел, став соавторами необычного прозаического романа-саги из пяти книг. Презентация первой книги на днях состоялась в Центре искусств «Нарекаци» и собрала обширную аудиторию читателей.
-
2022-11-25 10:25
Известный армянский историк, исследователь, специалист по памятникам архитектуры и культуры Самвел Карапетян сразу после первой Карабахской войны занялся детальным изучением освобожденных территорий Арцаха. В ходе экспедиций до 2002 г. он исходил многие регионы Арцаха, находил физико-географические объекты той или иной местности, имеющие свои наименования – микротопонимы.
-
2022-11-02 12:11
В Ереване с визитом находится американская писательница армянского происхождения, правозащитница, общественно-политический деятель, юрист Анна Аствацатурян-Теркотт. Цель приезда – презентация ее нашумевшей книги «Изгнание. В никуда», вышедшей в свет в переводе на армянский язык и рассказывающей о погромах армян в Баку, свидетелем которых была сама Анна. За неделю пребывания в Ереване Анна также намерена заняться продвижением гуманитарно-социальных проектов, инициированных ею после 44-дневной Арцахской войны.