Последние новости

ВСЕЛЕННАЯ СЭДЫ ВЕРМИШЕВОЙ

Две новые книги поэтессы Сэды ВЕРМИШЕВОЙ, вышедшие в конце минувшего года, стали настоящим подарком читателям, для которых ее имя - не пустой звук. Одна из них под названием "Армения - мой щит и меч" увидела свет на армянском языке в переводе Грачья Бейлеряна и под редакцией Левона Ананяна в издательстве "Аполлон" в Ереване. А лирический сборник "Смятение" опубликован в Москве в издательстве "Советский писатель".

СЭДА КОНСТАНТИНОВНА ПИШЕТ ПО-РУССКИ, НО ОНА - ПОЭТ АРМЕНИИ. Ее образы - это ясность ума, это наш исторический опыт, это мета эпохи, для которой прошла пора приблизительного знания и господства чистых эмоций. Она востребована, ибо что бы ни писала - эссе или экономическое исследование, публицистику или лирику, - она всегда беседует с читателем о самом насущном для себя, а значит, и для всех нас, поскольку она - личность общественная, находящаяся в центре интересов значительных, а не сугубо личных.

А лирический сборник „Смятение„ опубликован в Москве в издательстве „Советский писатель„.И всегда неизменным остается главное - опыт ее души и сердца, выстраданный опыт народа и родной земли, где всегда остается счастье чувствовать себя своей в своем Доме - Армении. Стихи Вермишевой заставляют работать мысль, соотносить прочитанное с опытом своей жизни, соглашаться с поэтом или возражать. Все написанное ею пронизано высочайшей ответственностью за свою землю, свое время.

С.Вермишева обладает несокрушимой силой духа, осознает свое значение и по праву дорожит им. Невозможно представить себе ее ни среди тех, кто, отрешившись от проблем бытия, замыкается в круг узкопрофессиональных интересов, ни среди тех, кто делает что-либо по заказу. Ее естественная среда там, где личности яркие, глубокие, неравнодушные. Она сама - неотъемлемая часть этой среды. Активная гражданственность - такова жизненная и литературная позиция Вермишевой. В самом деле, она всегда на переднем крае, всегда вездесуща, неутомима. И сегодня, несмотря на солидный возраст, Сэда Константиновна активно участвует в жизни общества, пишет о разных жизненных проблемах, о судьбах России и Армении в наше неспокойное время.

ЛИРИКА СЭДЫ ВЕРМИШЕВОЙ - ОБНАЖЕННЫЙ НЕРВ ПОЭТА, это исповедь, это пережитое, то, что она выносила в себе, биография ее души. Книга судьбы, полная драматизма и страсти, открытий и ошибок, горя и любви. Она находит дорогу ко многим сердцам, о чем говорят и статьи во второй части книги, посвященные творчеству Вермишевой критиками, поэтами. Хотя пишет она на русском, она глубоко национальный поэт, сумевший воплотить в поэтическом слоге и радость бытия, и его боль, прикоснуться к самым сложным вопросам жизни, которые тревожат душу. Важно то, что ни один ее поэтический образ не придуман, не сконструирован, потому что и в самом деле она ничего не придумывает, образ живет в ней органически, как и ее страсти и чувства.

А, впрочем, пусть читатель сам судит, прочитав ее книги. Ниже мы представляем несколько стихотворений из сборника "Смятение".

Когда нет сил

Подняться

Для полета,

Когда мне жить

Почти

Невмоготу,

Крест-накрест

Предо мной

Все двери, все ворота, -

Я говорю себе,

Что я - пехота...

А впереди - лишь топи

Да болота,

Но я их все-таки

Когда-нибудь

Пройду...

Поэзия

Это -

Обочина

Жизни моей.

Камень и ветер,

Снега и ручей.

Стадо склонилось над ним,

Чтоб напиться...

Что мне здесь грезится,

Что мне здесь

Снится?

Тучи идут над простором полей...

Кто-то, печалясь, за правдой своей

Вышел

В пространство

От века глухое

Звездного неба...

А небо -

Пустое...

***

Наш балаган -

Он длится,

Длится,

Длится...

Заходит срок

За край!

Пора одуматься,

Восстать,

Восстановиться!

Крылом ударить оземь,

В небо взвиться,

В зеленый, синий,

Беспредельный май!

Лететь открыто,

В солнечном Начале,

Чумные годы напрочь

Отменить!..

Где падал снег,

Где нас ветра качали,

С ладоней мира

Счастье жизни пить...

И разорвать

Щемящий круг печали,

Ударить в гонг!

И фишки смерти

Сбить!..

***

Я тороплюсь!

Мне нужно стать

Вселенной!

Мне воздухом Отчизны

Нужно стать!

И землю омывать

Рекою белопенной,

И радугой чистейшею

Сиять...

Мне нужно миром стать

Горячим и нетленным, -

Еще любить

И помнить,

И страдать,

Когда поют ветра нам

Песнь

О бренном...

И благодать,

Как яблоки,

Раздать...

***

Но дня не пройдет,

Не пройдет и полдня,

И я говорю:

"Сторонитесь меня! -

Я вся - пустозвонство, ходячая лживость.

Вранье,

Что смогу оседлать я коня,

Что будет мне явлена высшая

Милость.

Все кони мои - никудышная шваль.

Вериги мои неподъемны и тяжки...

Коню не пройти мою долю

И даль,

И мне не подарит Всевышний

Поблажки...."

Я лгу,

Что надеюсь.

Надежда пуста.

Пустее придумать навряд ли возможно:

Не просто уйти в поднебесье

С креста...

Но радуга в небе - как своды моста!

Мне ветер целует лицо и уста,

Туманами кутает плечи тревожно...

И плачет, и плачет

На ветках листва.

И жизнь - бесконечна.

Все прочее - ложно...

***

Внучке Маше

Поговорим о Вечности

С тобой,

Не дожидаясь

Высшего

Указа... -

Настанет день,

Пройдет ли год, другой,

Жизнь оборвется

И легко,

И сразу....

Я буду жить у Вечности

В столице,

Но в час, когда

Свиданья час

Пробьет, -

Я к вам вернусь,

Я возвращу сторицей

Все,

Чем одарила жизнь

Бессрочный мой

Полет...

Притронусь я рукой

К любимым

Лицам -

И шелк волос твоих

Мне сердце всколыхнет...

Мне в Вечности, скажу,

Без вас так плохо

Спится...

Пусть детства колыбель

Любви крылом

Качнет...

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • СЛУЖИЛИ ОТЕЧЕСТВУ И ВЕРЕ
      2024-11-26 10:48

      "Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.

    • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
      2024-10-15 10:40

      Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.

    • ОТКУДА НА ЗЕМЛЕ КИСЛОРОД: ВЫШЛО ВТОРОЕ ИЗДАНИЕ КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ УЧЕНОГО АРТЕМА ОГАНОВА
      2024-07-03 09:35

      Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".

    • Издана книга «Государственная политика вандализма в Азербайджане»
      2024-06-21 11:26

      Предстоятель Арцахской епархии ААЦ, епископ Вртанес Абрамян издал книгу «Государственная политика вандализма в Азербайджане».