Последние новости

АРМЯНСКАЯ АННА ФРАНК:

"Когда я подняла голову и посмотрела на него без страха, я поняла, что должна продолжать свое дело..."

Они приехали 23 года спустя - в Армению, совсем не похожую на ту полуразрушенную, полную серьезнейших проблем и живущую в постоянной тревоге страну, из которой уезжали. Приехали с радостью, с трепетным ожиданием встречи с любимой родиной, приехали уже не как обездоленные и нищие беженцы, чудом избежавшие насилия и погромов в Баку, а как граждане США, твердо стоящие на ногах и уверенные в своих силах и в своем будущем. Она ходила по местам своих детских воспоминаний, подошла, но не смогла зайти в подвал, где они жили два с лишним года и откуда она уехала с родителями в Америку. "У нас было 4 чемодана, 180 долларов и статус беженца - и больше ничего", - вспоминает Анна. Но у нее, 14-летней девочки, было с собой еще кое-что - детский дневник, который она начала вести в 1988 году в Баку. Эта тетрадка с записями на русском языке в 2012 году превратится в книгу, которая сделает ее имя известным и узнаваемым в Америке, Армении и Арцахе...

Анна Аствацатурян-Теркотт и ее отец Норик Аствацатуров приехали в Армению при частичном содействии Центра информации и общественных связей аппарата президента РА. В Министерстве диаспоры состоялась презентация изданной в США книги "В никуда. История изгнания", которую Анна презентовала также в Степанакерте. Она родилась в Баку в семье уроженцев Сюника - по дороге в Арцах они посетили родину деда – Хндзореск - и прожила в столице Азербайджана до сентября 1989-го - до того дня, когда и началась ее дорога " в никуда". "Мне было всего 11 с половиной лет, когда по совету бабушки я начала записывать то, что происходило в Баку. Все это началось после сумгаита - непонятные для меня, 10-летней девочки, митинги, демонстрации, жуткие крики, косые взгляды соседей во дворе и ровесников в школе... Папа велел мне вести себя очень тихо, ни на кого не смотреть и, если спросят, говорить, что я гречанка. Родители старались уберечь нас от всего происходящего, ничего не говорили, но бабушка - она была русской - рассказала, что Карабах был армянской землей, но Сталин отдал его азербайджанцам, а теперь армяне хотят обратно вернуть Карабах Армении. Помню, что главное чувство, которое возникло во мне тогда, - чувство несправедливости..."

По совету бабушки она начала записывать в дневник все, чему стала свидетелем. Эти детские записи о событиях 1988-1989 годов в Баку - страшное и весомое свидетельство очевидца, значимость которого усиливается тем, что свидетельствует ребенок. Это сильнейшее обвинение азербайджанской политике геноцида, страшного насилия - физического и духовного, политике погромов и убийств в отношении изгнанных в никуда бакинских армян. Это история одной семьи, в которой отразилась трагедия сотен тысяч бакинцев, ставших жертвами или чудом спасшихся от геноцида. Анна посвятила книгу своим детям - Армену и Эвангелине, а также родителям - Ирине и Норику Аствацатурянам, сделавшим все, чтобы вывезти своих детей из бакинского ада. Спасшись от погромов и сбежав в Ереван в сентябре, они еще не знали, что навсегда покинули этот город. "Мы думали, что, возможно, вернемся еще туда. Но когда произошли события января 90-го, мы поняли, что это конец и что Баку навсегда ушел из нашей жизни. Уезжала я с чувством радости и избавления от унизительной необходимости постоянно прятаться и бояться".

"В Баку мы всегда знали, что мы армяне, и я гордилась этим. Мне, ребенку, никогда не бывавшему на исторической родине, Армения представлялась раем, я была уверена, что все люди там очень хорошие, и с нетерпением ждала того момента, когда приеду в Ереван. Но мы всегда говорили об этом только между собой, мы все это знали, так сказать, "тихо". А произошедшие в Баку ужасные события подтолкнули нас к новому осознанию себя армянами, к возвращению к истокам, к корням. Когда у меня в жизни все устоялось - я получила образование, стала работать, вышла замуж и у меня родилось двое детей, - я подумала, что мои дети ничего не знают о том, через что пришлось пройти их маме, дедушке с бабушкой. И подумала, что они обязательно должны знать об этом, я обязана рассказать им все. И еще я подумала о детях Карабаха, которые до сих пор живут под угрозой войны. Я перевела свой дневник на английский язык и на основе детских записей написала книгу. Мне казалось, что издав эту книгу, я выполню свой долг и вернусь к обычной жизни. Но потом, когда я увидела эмоциональную реакцию людей - в том числе американцев, - когда поняла, что очень многих из тех, кто раньше никогда не слышал ни об Арцахе, ни о бакинских погромах, заинтересовала моя история и события в Баку, в Карабахе, я поняла, что нельзя останавливаться. И еще я поняла, что именно мы, молодые бакинцы-армяне, должны говорить об этом. Потому что нашим родителям очень трудно вспоминать, а нам это легче, потому что они старались оградить нас от всего этого негатива. Я знаю, что многие мои ровесники записывают истории своих родителей, чтобы сохранить их воспоминания и свидетельства для истории".

ОБЩИНА БАКИНСКИХ АРМЯН ДЛЯ АННЫ - ОСОБАЯ ТЕМА. Она уверена, что это новая диаспора, которая уже способна на многое и готова служить своей исторической родине, работать на благо Армении и Арцаха. "Сегодня многие бакинцы-армяне, которые эмигрировали в США еще совсем юными, крепко стоят на ногах, они преуспевают в бизнесе и других сферах, они состоялись как настоящие американцы, но вместе с тем глубоко осознающие неразрывную связь с родной землей. Они уже реализуют благотворительные программы в Армении и Арцахе, работают в направлении лоббинга армянских интересов, постепенно набирают вес в решении важнейших вопросов. И это - сила, которая очень скоро заявит о себе во весь голос. Мы продолжаем свой жизненный путь не как жертвы, а как победители, и уверенно смотрим в будущее".

С тех пор как вышла в свет ее книга, Анна Аствацатурян ведет активную общественную работу. Она выступает с лекциями на тему карабахского конфликта и презентует свою книгу в разных уголках Америки, а в октябре нынешнего года ее пригласили выступить в Европарламенте. Вместе с мужем - американцем французского происхождения Джоном Теркоттом и друзьями в апреле 2013 года им удалось добиться признания независимости Арцаха штатом Мэйн, где они живут. В том же году указом президента Армении Анна была награждена медалью Мхитара Гоша, а президент НКР наградил ее медалью "Благодарность".

Справедливое дело Арцаха, за которое так остро всколыхнулось детское сердечко в 1988 году, сегодня стало главным для нее. Анна вспоминает, как несколько лет назад она впервые после 20-летнего перерыва услышала азербайджанскую речь. "В Вашингтоне меня как-то пригласили послушать выступление в Конгрессе азербайджанского министра, занимающегося вопросами религиозной свободы. Сказали, что он будет выступать на тему свободы вероисповедания и религиозной толерантности в Азербайджане. Вначале решила отказаться, но потом пошла - интересно было послушать, что он там будет говорить. И вот, когда я услышала азербайджанскую речь, я спрятала голову - инстинктивно, от внезапно проснувшегося внутри страха! А потом моя американская свобода победила, я поняла, что ничего не боюсь. Я прошла и села в первые ряды, начала улыбаться и кивать ему, между нами возник некий контакт. Поэтому, когда настал момент вопросов, он мне первой дал возможность спросить. И я задала вопрос: как можно говорить об толерантности в Азербайджане, когда я вот стою перед вами - бакинка-беженка, когда я, армянка, не могу приехать в Баку. Он заявил, что в Баку живут спокойно 30 000 армян, и пригласил меня в Азербайджан. А у меня в руках была документ-предупреждение Госдепартамента США о том, что армянам не рекомендуется ехать в Азербайджан и что если вы все-таки поедете, то вам не гарантируют безопасность. Это объявление висит на сайте Госдепа. Я показала ему эту бумагу. Но он ничего не хотел слушать и твердил свое, понятно, что это была чистой воды пропаганда.. И вот с этого момента, когда я посмотрела на него без страха, посмотрела прямо в глаза, во мне появились сила и уверенность, что надо продолжать свое дело. Надо продолжать говорить о том, чему сама была свидетелем, и надо восстанавливать справедливость и распространять истину. Американцы любят и дорожат своей свободой, поэтому они способны понять стремление Арцаха к свободе".

На вопрос о том, поехала бы она в Баку, если бы ей гарантировали безопасность, Анна отвечает: "А зачем? Да, я знаю, что многие бакинцы-армяне хотели бы поехать туда. Но они мечтают увидеть не сегодняшний Баку, а тот, который остался в прошлом, остался в их воспоминаниях и никогда не вернется. У меня там нет ничего - ни родных, ни друзей, ничего. Мои воспоминания об этом городе - только ужасное ощущение того, что надо где-то прятаться, затаиться, чтобы тебя вдруг не нашли и не убили - тебя, твоих родителей, твоего маленького брата, только страх, кошмар длиною в полтора года, который закончился изгнанием - в никуда...".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ПОСЛЕДНИЙ ИЗ МОГИКАН: УШЕЛ ПАТРИК ДЕВЕДЖЯН
      2020-03-30 15:06
      219

       «Он был единственным государственным деятелем Франции, упорно называвшим Стамбул Константинополем. Даже если собеседники были турками. Однажды в Цицернакаберде турецкая журналистка попыталась исправить его: «Хотели сказать, Стамбул?». - «Нет, хотел сказать Константинополь и сказал Константинополь». «Название этого города Стамбул». «И давно так? Мадам, когда наши вынуждены были бежать оттуда, этот город был Константинополем».  Этот случай привел на своей странице в Фейсбук известный журналист Артак Ерикян.

    • "Я ПРИШЕЛ ТЕБЯ УБИВАТЬ, ЧТОБЫ ТЫ НЕ ПОЕХАЛ В КАРАБАХ, АДРЕС МНЕ ДАЛИ ВЕРНЫЙ"
      2020-03-28 16:00
      1492

      25 марта российский сайт smi-rus.com опубликовал материал под заголовком "В Москве угрожают убить главу Международного фонда Христианская Солидарность". Как рассказал журналистам сам директор – Дмитрий Пахомов, 22 марта днем неизвестный пытался сломать дверь его квартиры в Москве, чтобы попасть внутрь, угрожая при этом убить. "Я тебя пришёл убивать, армянский прихвостень, чтобы ты не уехал в Карабах, адрес мне дали верный, я все равно сломаю дверь и зайду в квартиру, с-ка", - кричал он, говорится в публикации.

    • ТУРАЛ ОЗАБОЧЕННЫЙ, ИЛИ ЧТОБЫ ПРЫГНУТЬ ВЫШЕ ГОЛОВЫ, НАДО ЕЕ ИМЕТЬ
      2020-03-27 09:52
      1476

      Называющий себя "главой азербайджанской общины Нагорного Карабаха" Турал Гянджалиев, похоже, всерьез уверовал в значимость собственной персоны.

    • ПРИЗЫВ ГЕНСЕКА ООН ПРОИГНОРИРОВАН: ЧТО СКРЫВАЕТ АЛИЕВ НА ПЕРЕДОВОЙ?
      2020-03-25 14:59
      1512

      24 марта в полдень азербайджанские СМИ со ссылкой на Минобороны распространили информацию о том, что подразделения Вооруженных сил Армении совершили попытку диверсии на Геранбойском направлении. "В результате предпринятых мер один армянский военный был убит. Вот уже сутки его тело находится на нейтральной полосе между позициями сторон", - отмечалось в сообщении. "Перестрелка на данном направлении продолжается, ситуация контролируется азербайджанской армией. Минобороны Азербайджана возложило ответственность за эскалацию на фронте на армянскую сторону", - заявляли авторы новости.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • Заявление МИД Арцаха по случаю 100-летия погромов армян в Шуши
      2020-03-24 06:52
      343

      Министерство иностранных дел Республики Арцах выступило с заявлением по случаю 100-летия погромов армян в городе Шуши. Как сообщили Арменпресс в пресс-службе МИД Республики Арцах, в заявлении, в частности, говорится:

    • ПИСАТЕЛЬ И ЭССЕИСТ САСУНИК ТОРОСЯН
      2020-03-13 12:20
      1325

      Несколько лет назад на страницах газеты "Азг" была опубликована статья-воспоминание о писателе, публицисте Сасунике Торосяне. В первых строках автор М.Хачатрян сетовала на то, что на всем пространстве интернета невозможно найти ни одного произведения такого яркого, самобытного и талантливого прозаика, каким был Сасун Торосян, и отметила, что ее публикация подтолкнула внука писателя, ныне директора научно-культурного центра "Матенадаран - Гандзасар" Арама Торосяна, взять на себя популяризацию его литературного творчества.

    • "СУДЬИ СТРАШНОГО СУДА" ДОГАНА АКАНЛЫ
      2020-03-12 09:30
      4305

      В ереванском отделении немецкого "Гете-Института" состоялась презентация книги "Судьи Страшного суда" известного турецкого писателя и драматурга, активного борца за признание Геноцида армян Догана АКАНЛЫ. Армянский читатель получил возможность прочитать этот нашумевший роман о событиях 1915 г., переведенный на армянский язык.

    • ЧЕЛОВЕК ИЗ ЛЕГЕНДЫ
      2020-02-25 10:22
      1775

      Общенациональный армянский фонд образования и культуры выпустил книгу Вардгеса АГАРОНЯНА "Андраник. Человек и воин". Она впервые была издана еще в 1957 году в Бостоне. Читателям в Армении практически неизвестна, даже историкам. Представим прежде всего автора.