Последние новости

ЕВРОПЕЙЦЫ О ГЕНОЦИДЕ

К 100-летию Геноцида армян по идее следовало ожидать большей информационной активности в Армении, чем та, что по состоянию на декабрь 2014 года наблюдается. Очевидно, официальные и неофициальные структуры решили сделать акцент на будущий год. Не углубляясь в эту сложную тему, расскажу о книге доктора филологических наук М.Д.Амирханяна "Геноцид армян и европейская публицистика", вышедшей вторым, доработанным изданием в уходящем году.

ОТМЕЧУ, ЧТО ЭТА ТЕМА БЛИЗКА АВТОРУ, ВЫПУСТИВШЕМУ С 1990 ПО 2014 гг. 7 КНИГ, рассказывающих об армянской трагедии конца XIX - начала XX века. В предисловии второго издания книги "Геноцид армян и европейская публицистика" М.Амирханян говорит об истоках Геноцида, который начался отнюдь не в 1915 году. Автор напоминает об обещаниях турок еще в 1878 году (по Берлинскому трактату) "обеспечить безопасность армян от черкесов и курдов", о кровавых расправах над армянским населением в течение последующего периода, еще до известных погромов 1894-1896 гг. А после них планы поголовного истребления аборигенов Армянского нагорья осуществлялись в мусульманской Турции с гораздо большей, чем в прежние века, интенсивностью, при благосклонности европейских христианских держав, озабоченных лишь тем, чтобы территория христианской Армении не перешла во владение христианской России.

В книге приведены очерки, исследования, речи. О муках армян свидетельствуют ирландец Эм. Диллон ("Положение дел в Турецкой Армении", 1895 г.), американский миссионер Ф.Грин ("Турецкие зверства и положение дел в Армении", 1895 г.), датский публицист Г.Брандес ("Армянский вопрос"), американский историк Г.Гиббонс ("Последние избиения в Армении", 1916 г.), польский поэт Т.Мицинский ("Любовь Анагиты", 1916 г.), французский журналист А.Барби ("В стране ужаса. Мученица Армения", 1917 г.).

Эти люди и ряд других честных и гуманных европейцев, в отличие от своих правителей, понимали, что произошло в Армении, и надеялись, что даже если виновных не накажут, то хотя бы частично (армянин на своей армянской земле) справедливость будет восстановлена. Они заблуждаются целый век. Но это не означает, что мы должны молчать и прислушиваться к циничным советам о том, что мертвые не должны мешать жить живым. Изо всей галереи ужасных сцен, описанных европейскими публицистами, приведу отрывки из книги Анри БАРБИ (стр. 248-249 и стр. 252).

ВОТ РАССКАЗ ДЕВОЧКИ ТРИНАДЦАТИ ЛЕТ ПО ИМЕНИ АРЕГНАЗАН о событии, бывшем в ее родном селении в Лизе, около Вана, в апреле 1915 г.

"Однажды в полночь постучались в наши двери. Это были турецкие жандармы. Они приказали мужчинам собраться и идти в участок для допроса, но вместо участка их повели в горы и там убили. После этого турки вернулись в селение и всех дочиста ограбили... У нас они унесли все, даже наши платья... Наутро нам предложили пойти в горы повидаться с нашими мужчинами. Мы еще не знали, что произошло, и бросились бегом, чтобы поскорей встретиться с нашими отцами и братьями, но тут нас окружили курды... И те, которые пытались сопротивляться им, были перебиты камнями... Так продолжалось три дня.

На третий день все на том же месте мы увидели раненых, закопанных в землю по плечи. Они умоляли дать им пить или покончить с ними, так велики были их страдания. Тогда нам приказали снести им напиться и дали для этого кувшины, полные крови. При этом курды смеялись, говоря: "Дайте им напиться, это освежит их!"

Совершенно просто, с полным спокойствием одна девочка четырнадцати лет, Сара, рассказала мне следующее: "Это было накануне Пасхи (1915 г.). Вооруженные курды сделали на наше селение набег (селение Арджиш на берегу оз. Ван). Собрав мужчин, они повели их на берег озера и там, связав всех вместе, стали расстреливать. Продолжалось это с часу до 5 часов вечера, а на следующий день возобновилось снова. Каждый вечер они приходили к женам убитых и каждой приносили какую-нибудь часть тела ее мужа - или ногу, или руку - и сообщали подробности мучений. Когда ни мужчин, ни юношей больше не осталось, в селение явился бек. Он приказал собрать на церковной площади всех женщин и молодых девушек и велел им раздеться совершенно донага. Когда это было исполнено (сопротивлявшихся убили), их выстроили по росту в одну шеренгу и заставили проходить перед беком. Он их осматривал и ощупывал, как скот. Затем тех, которых он выбрал, отвели в сторону, а всех остальных перебили".

...А теперь нам предлагали и предлагают все это забыть. И простить. И побрататься с обвиняющими нас в клевете? А как поступили бы в аналогичной ситуации сами советчики?

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • ОТ ШАГАНЭ ДО РИПСИМЕ, КОТОРУЮ ЗВАЛИ ГОАР
    2025-05-31 10:37

    В Национальной библиотеке Армении 27 мая состоялась презентация вышедшей в издательстве "Айастан" повести-эссе известного эстонского поэта, прозаика и драматурга Калле Каспера "Армянки". Она была написана на русском языке. Нынешнее издание - на трех языках: армянском (переводчица - Карине Ходикян), английском (Арцви Бахчинян) и итальянском (Стефано Бертолетти). Армянский перевод осуществлен при содействии программы "Традукта" Эстонского фонда культуры.

  • ДАВАЙТЕ ВСПОМНИМ ТРИ МАЯ
    2025-05-31 10:14

    2015 год 3 мая. В Арцахе прошли парламентские выборы - 6-е по счету. Международные наблюдатели отметили высокий уровень.

  • НЕ НАДО ЖДАТЬ ХОРОШИХ ВРЕМЕН. НАДО СТАТЬ СИЛЬНЫМ
    2025-05-23 09:47

    Ованес Карапетян - ветеран армянской журналистики, работал в газетах "Гугарк", "Кайц", "Лору марз", редактировал газету "Кировакани кимиагорц", основал газеты "Айг", "Спехани", журнал "Спехани+", издал несколько книг. В этом ряду вышла еще одна - "А где твой якорь?" В предисловии автор отмечает, что в сложнейшие для страны времена надо оглядываться на тех наших творцов, которые маяками указывали путь соотечественникам. Это Маштоц, Хоренаци, Нарекаци, Туманян... И сегодня, подобные им, остаются нашими учителями.

  • ОДНИ СТРОЯТ, ДРУГИЕ РУШАТ. КАЖДОМУ - СВОЕ
    2025-05-14 09:55

    Каждый народ вносит свой вклад в историю мировой цивилизации. Его размеры и ценность зависят от ряда факторов, начиная с возраста нации, ее исторического пути и взаимоотношений с соседями. С этим, последним, нам уж совсем не повезло. Армянское нагорье расположилось на перекрестке дорог и войн на все четыре стороны света. Поэтому, периодически теряя независимость, часть армян покидала родную землю, обустраиваясь в других странах. Сказать, что там принимали чужаков с распростертыми объятиями, будет преувеличением. Но и в таких условиях деятели армянского происхождения сумели многое сделать для других, а значит и мира. Достаточно ли мы знаем об этом? В книге "Потерянное наследие" Эдуарда МАНВЕЛЯНА содержится информация об 47 наших зарубежных соотечественниках, добившихся успехов в различных сферах жизни. Название книги выражает позицию автора, сожалеющего, что армяне прославились не на Родине. Но тому есть объективные причины, а Земля в конце концов наш общий дом, хотя понимают это далеко не все люди и народы.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • "ВСЕ РАВНЫ ТОЛЬКО НА КЛАДБИЩЕ"
    2025-01-30 10:32

    Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный".  Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе!  Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.

  • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
    2025-01-20 10:18

    «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

  • СЛУЖИЛИ ОТЕЧЕСТВУ И ВЕРЕ
    2024-11-26 10:48

    "Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.

  • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
    2024-10-15 10:40

    Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.