Последние новости

ПОД "ЗНАКОМ МАМУЛЯНА"

"…Имя Мамуляна долгое время оставалось полузабытым. Хотя в пору своего "звездного наступления" оно вовсе не нуждалось в комментариях. Вернуть Мамуляна в Армению, в сегодняшний день – дело необходимое и по-настоящему благородное, ибо любое время, тем более ставшее историческим, не может обрести полноту своего образа, если мы не определяем его наиболее значимых соавторов. А Мамулян и есть такой соавтор", - написал в своем вступлении Давид Мурадян, президент Армянской национальной киноакадемии, профессор, а также редактор недавно вышедшей в свет книги Светланы Гулян "Знак Мамуляна".

ЕДВА ВЗЯВ В РУКИ КНИГУ "ЗНАК МАМУЛЯНА", Я СЛОВНО ВЕРНУЛАСЬ В ДЕТСТВО. Какое это было удовольствие – перелистывать по тем временам прекрасно изданные книги-альбомы "Мастера мирового кино", "Звезды немого кино", которых было не счесть в коллекции моей тбилисской бабушки, ярого киномана. Родольфо Валентино и Пола Негри, Дуглас Фербенкс и Мери Пикфорд, Грета Гарбо и Марлен Дитрих – все эти нездешние культовые лица, мерцающие с бумажных страниц, как звезды на небе…

Как приятно было прочитать буквально в первой же главе книги: "Странным образом Рубен Мамулян вошел в мою жизнь еще в раннем детстве. Отчетливо помню, что фамилия "Мамулов" не раз звучала у нас в семье в те далекие времена, когда мы жили в Тбилиси. Нашими ближайшими соседями тогда были мать и сын – Екатерина и Александр Такайшивили. Последний, дядя Шура, как мы его называли, был главным режиссером Тбилисского русского театра им. Грибоедова… Самым моим любимым занятием тогда было разглядывание фотографий в красивых рамочках, развешанных на стенах и разложенных на рояле… Отчетливо помню одну из фотографий: красивый молодой мужчина в круглых очках. Это была фотография Рубена Мамуляна. Сейчас у меня за стеклом стоит такая же".

Для одного из самых маститых наших киноведов с ГИТИСовским образованием, за плечами которого десятилетия работы на телевидении и кинопросветительства, выходящего далеко за границы нашей страны, сотни статей, посвященных искусству кино и тем, кто его делает, – Светланы Гулян книга о Рубене Мамуляне стала делом большого периода жизни. Для того чтобы "вернуть Мамуляна в Армению, в сегодняшний день", потребовались долгие годы кропотливого труда, овладение в совершенстве английским языком, бесконечные паломничества по библиотекам и архивам США.

Зато перед результатом ее трудов хочется встать, снять шляпу и долго кричать "Браво!". Такой синтез искусствоведческого исследования с увлекательнейшим чтением сложно представить! Подобного сочетания иллюстративного материала, в котором расстановка кадра за кадром приоткрывает завесу над тайной многих открытий киногения Рубена Мамуляна, с общей презентацией всей роскоши Голливуда 30-50-х сложно вообразить! Здесь, конечно, следует отметить и издательство "Эдит-принт", и дизайнеров Лиану Минасян и Арабо Саркисяна, благодаря которым удивительный труд Светланы Гулян обрел столь блестящую во всех смыслах форму.

ТЕПЕРЬ ОБРАТИМСЯ К СОДЕРЖАНИЮ. "ЗНАК МАМУЛЯНА" - ВОВСЕ НЕ ЭКСКУРС ПО ЖИЗНИ, хотя вся биография мэтра – от детства в кругу Тифлисской элитной богемы через Москву и учебу в студии Вахтангова, через Париж и Нью-Йорк до самого кинокультового Голливуда – предстает перед читателем как увлекательный фильм. Тем не менее главное для Светланы Гулян – аргументированно доказать, что Рубен Мамулян, пусть на долгие десятилетия забытый, но – гений! Гений кинематографа, сотрасятель основ, пролагатель торных дорог, не просто снявший ряд картин, которые навсегда вошли в историю мирового кинематографа, но первооткрыватель – новых звезд и новых технических возможностей и эстетических канонов - значительно продвинувший развитие всего мирового кинопроцесса.

Киноисследователь мотивирует "забытость" Мамуляна не только характером истинного художника – вовсе не медово-сахарным. Нежелание режиссера сменить армянскую фамилию на голливудскую вкупе с контактами с советским кинематографом занесли Рубена Мамуляна в черный список – годами он жил под колпаком ФБР, и вообще с середины 50-х имя его упоминалось, как бы, не в первую очередь. Несправедливо!

В кино Рубен Мамулян пришел со сцены, а в 1943 году поставил на Бродвее мюзикл "Оклахома", от которого пошел еще один американский бренд - весь музыкальный театр. В кино Рубен Мамулян пришел в тот судьбоносный период, когда Великий Немой обретал голос, а позже и цвет. Выходя далеко за рамки повествования о творчестве своего героя, Светлана Гулян разворачивает перед читателем широкую панораму арт-истории середины прошлого столетия, историю развития кинематографа. И много-много раз в ее исследовании возникает жирным шрифтом – "Мамулян впервые в истории кино…". А дальше – все те открытия, которые совершил гениальный режиссер в области работы со звуком и цветом, в области работы с камерой, которую он освободил от статичности, вывел на натуру, освободил кинематограф от конфетной красивости и вдохнул в него жизнь, толкнув его на большой шаг навстречу большому истинному искусству.

"Аплодисменты", "Д-р Джекил и м-р Хайд", "Королева Кристина", "Бекки шарп", "Знак Зорро", "Кровь и песок", "Шелковые чулки"… Хелен Морган, Гарри Купер, Фредерик Марч, Джанетт Макдональд, Морис Шевалье, Марлен Дитрих, Джон Гилберт, Грета Гарбо! Иконы экрана, великие картины, мегастудии, творческие влеты и конфликты, личные драмы – вот увлекательнейший фон этой книги – подробного искусствоведческого исследования и глянцевого альбома "в одном флаконе".

ЗАВЕРШАЮЩЕЙ ГЛАВОЙ "ЗНАКА МАМУЛЯНА" СТАЛИ МЫСЛИ ГЕНИЯ об искусстве вообще и кино в частности. Удержаться и не привести хоть какие-то невозможно. "Свобода не означает вседозволенность или распущенность, как и самовыражение не означает потакание своим желаниям. Свобода идет рука об руку с чувством ответственности. Тот, кто делает деньги на искусстве, должен сознавать свою ответственность. У него обязательно должен быть хороший вкус. Он должен чутко отличать личное от общественного. Потворство порнографии и насилию, которое мы наблюдаем сегодня в большинстве фильмов – это духовный мусор, который сам себя исчерпает и, в конце концов, надоест зрителю. Можно подумать, что со вновь обретенной свободой от цензуры в фильмах будут выражаться новые дерзкие идеи, оригинальные интеллектуальные или эмоциональные концепции. К сожалению, нет. Фильмы регрессируют до примитивного секса и жестокого насилия. Однако я верю в здравый смысл людей. 10 -12 лет назад у нас в кино ходили каждую неделю 90 млн зрителей. Сегодня посещаемость упала до 15 -17 млн человек".

И наконец – "Я думаю, что сегодня кино, как и другие виды искусства, страдает депрессией. В то время как ученые поднимают человека в космос, большинство создателей искусства опускает его в сточные канавы". Это было сказано сорок с лишним лет назад. Прозорливость – еще одно свойство гения. Кажется, я исчерпала аргументы в пользу того, что книгу Светланы Гулян "Знак Мамуляна" стоит непременно прочитать – ради расширения кругозора и просто ради удовольствия.

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • ПОЭТ ВО ВРЕМЕНА ДИКТАТУРЫ БОЛЬШЕ ЧЕМ ПОЭТ
    2025-01-21 10:15

    "Поэтов тираны не понимают, когда понимают, тогда убивают"... До убийства, слава Тебе, Господи, дело не дошло, но Следственный комитет Армении возбудил уголовное дело против поэта, писателя, сатирика и публициста Ваграма СААКЯНА по п. 3 ч. 2 ст. 329 УК: публичное высказывание, направленное на возбуждение или пропаганду ненависти, дискриминации, нетерпимости или вражды.  В этом контексте нас всех можно поздравить в связи с еще одним большим шагом на пути к полной диктатуре. Ибо диктаторская сущность системы определяется не способностью вождя готовить яичницу или отсутствием таковой. Диктаторская сущность системы проявляется особенно ярко, когда она начинает сажать за высказывание, - публичное, а дальше уже и непубличное.

  • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
    2025-01-20 10:18

    «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

  • "ЦЕНА ФАЛЬШИВОГО МИРА" – ПЕРЕД САРДАРАПАТОМ
    2025-01-20 09:42

    "Возможна ли дружба между армянами и турками? Сегодня - нет. И тот, кто утверждает обратное, не знает либо турка, либо самого себя, точнее, не знает ни турка, ни самого себя. На наш взгляд, тот, кто надеется на армяно-турецкую дружбу, сознательно или бессознательно - враг армянского народа. И завтра, перед тем, как пойти на подобный шаг, следует помнить (независимо от внешних факторов), ответственность за новую пролитую армянами кровь в первую очередь падет на армян"... Это утверждает не кто-то из оппозиционеров и "бывших". Это в написанной в 1928 году книге "Турки и мы" утверждал Шаан Натали, общественно-политический деятель, писатель и философ, чья семья была вырезана во время Харбердской резни, а сам он спасся чудом, благодаря соседям-грекам...  Этими словами завершается художественно-документальный фильм "ЦЕНА ЛОЖНОГО МИРА", который был создан творческой группой телеканала "5 TV Channel" и премьера которого состоялась на днях в Доме кино.

  • АРА ЕРНДЖАКЯН - ПРЕДСКАЗАТЕЛЬ И "АЛХИМИК"
    2025-01-13 10:29

    "Этот день начался почти 20 лет назад, в 2006 году, когда Ара Ернджакян предложил мне перевести пьесу "Алхимик". Она меня захватила: как точно драматург может представить свое время, людей, характеры! А когда узнала, что эта пьеса трансформировалась в роман, я, признаюсь, проявила наглую настырность - сама подошла к автору и попросила разрешение на перевод. Ернджакян сначала удивленно посмотрел на меня, а потом ответил "С удовольствием!". И еще одно признание: вместе с переводом я работала над собственным романом, очень для меня тяжелым, и когда становилось невмоготу, я переходила на территорию Алхимика, переводила очередной фрагмент. Что впечатляет в этом романе? Время. Сказочное и всегда актуальное. И люди - такие узнаваемые. И тот человек, интеллигент, который способен на столь многое, но столь многого не способен реализовать", - говорила писатель, драматург, а в данном контексте и переводчик Карине Ходикян. В самом конце ушедшего года на армянском языке вышел в свет роман "Сказка об Алхимике" драматурга и режиссера, основателя Ереванского Камерного театра, народного артиста РА Ара ЕРНДЖАКЯНА. В ближайшее время роман выйдет и на русском языке - в Москве и под названием "Златодел". Слава Паоло Коэльо не позволила сохранить аутентичное, родившееся еще в начале 70-ых - "Алхимик". Но не в этом суть.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
    2025-01-20 10:18

    «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

  • СЛУЖИЛИ ОТЕЧЕСТВУ И ВЕРЕ
    2024-11-26 10:48

    "Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.

  • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
    2024-10-15 10:40

    Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.

  • ОТКУДА НА ЗЕМЛЕ КИСЛОРОД: ВЫШЛО ВТОРОЕ ИЗДАНИЕ КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ УЧЕНОГО АРТЕМА ОГАНОВА
    2024-07-03 09:35

    Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".