Я ЖЕНЩИНА, Я ОСТРОВ
4 ноября по инициативе Министерства диаспоры РА в Ереванском государственном театре музыкальной комедии состоялась презентация сборника американской поэтессы армянского происхождения Тамары Ованнисян "Я женщина, я остров", в которой приняли участие министр Грануш Акопян, арменоведы, искусствоведы, гости. Книга вышла на русском языке, в переводе главного редактора журнала "Литературная Армения" Альберта Налбандяна.
ПОЭТЕССА ТАМАРА ОВАННИСЯН МАЛО ЗНАКОМА МАССОВОМУ АРМЯНСКОМУ ЧИТАТЕЛЮ, однако в литературных кругах ее не просто знают, но и высоко ценят за самобытный авторский почерк, вклад в развитие армянской литературы и творческую активность. Проживая более четверти века в США, она стала одним из ведущих литераторов и ученым-филологом, почитаемым во всех армянских общинах страны.
Уроженка Армении, Тамара Ованнисян окончила Ереванский государственный университет. На этот период жизни и приходится ее первая проба пера. В 1988 г. Тамара Ованнисян переехала на постоянное жительство в США и спустя всего 4 года начала преподавать в Университете международных отношений г. Монтеррей Северной Калифорнии. Спустя 7 лет она приехала в Армению, чтобы защитить диссертацию на тему "Лирика Ваана Текеяна". Прекрасная работа Тамары Ованнисян, выполненная под руководством известного филолога-арменоведа, академика НАН РА Сергея Сариняна, была высоко оценена коллегами. Тамара защитила диссертацию и вернулась в Соединенные Штаты, где успешно сочетает преподавательскую работу с творческой деятельностью.
Сегодня Тамара Ованнисян - автор десятков публикаций и книг, на страницах которых нередко поднимает вопросы образования, в частности, проблемы сохранения и развития в диаспоре армянского языка и литературы. Будучи членом предпринимательского совета Конгресса США и Союза писателей Армении, почетным доктором многих художественных академий, действующих за рубежом, она удостоена золотой медали имени Рональда Рейгана.
В беседе с корр. "ГА" Альберт Налбандян отметил, что cборник состоит из двух книг: "Симфония бытия" и "Женщина".
"Сотрудничество с Тамарой Ованнисян продолжалось в течение двух лет, - сказал А. Налбандян. - За это время она несколько раз приезжала на свою историческую родину, и мы с ней хорошо и плодотворно поработали".
ВЫСТУПАЯ С ПРИВЕТСТВЕННОЙ РЕЧЬЮ, ГРАНУШ АКОПЯН ОТМЕТИЛА, что Тамара Ованнисян стала для нее открытием недавно. Несмотря на плодотворную литературно-творческую деятельность, автор, в силу своей безграничной скромности, не распространяла свои произведения. Именно поэтому в Армении о ней мало кто знает. "Несколько месяцев назад состоялась презентация ее двух сборников на армянском языке, - отметила Г. Акопян. - А сегодня ее лучшие произведения вошли в новый сборник, вышедший на русском языке. Поэзия Тамары Ованнисян, местами автобиографическая, выражает женское представление и восприятие мира, жизни, взаимоотношений. Она полна естественных чувств, свойственных женщине и гармонично уживающихся в ее натуре. Стихи нашей американской поэтессы воспринимаются как единая литературная композиция, целостное произведение со своим сюжетом".
Новый сборник Тамары Ованнисян вышел в московском издательстве "Время" и состоит из 5 тематических разделов: "Между жизнью и сном", "Я женщина, я остров", "Судьба" , "С тобой и без тебя", "Мелодия, звучи, родная..."
В предисловии к книге известный российский литературный критик Михаил Синельников пишет: "У этой переведенной на русский язык книги армянских стихов сильное и, главное, соответствующее всей тональности название "Я женщина, я остров". Конечно, львиную долю в ее книгах занимает любовная лирика. Очень много стихов ностальгических - о детстве, об армянском языке, о Родине. Переводчик, по собственному признанию, постарался показать ее творчество так, чтобы не было монотонности и однообразия, но не был уверен, что ему это удалось в полной мере. Однако я думаю, что Альберт Налбандян скромен. Конечно, ему удалось, и удалось блестяще".
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-11-26 10:53
Американские ученые из Северо-Западного университета в Чикаго обнаружили неожиданный эффект от тяжелой инфекции COVID-19. Оказалось, что серьезное заражение коронавирусом заставляет организм выделять иммунные клетки с противораковыми свойствами. Исследование опубликовано в научном издании Journal of Clinical Investigation (JCI), пишет gazeta.ru. Предыдущие наблюдения показали, что определенные воспалительные состояния могут вызывать изменения свойств моноцитов - особых белых кровяных клеток. Эти индуцированные моноциты обучены нацеливаться на патогены, чтобы организовывать более эффективный иммунный ответ.
-
2024-11-22 09:38
В 2023 году врач-радиолог из Великобритании Николь Стрикленд отправилась в отпуск на карибский остров Тобаго, настоящий тропический рай с живописными пустынными пляжами. В первый день она прогуливалась вместе с подругой и нашла несколько сладко пахнущих зеленых фруктов, напоминающих яблоки. Обе женщины решили попробовать плоды и через несколько мгновений почувствовали жжение и мучительную боль в горле. Через несколько часов они скончались.
-
2024-11-21 11:02
"Болезнетворные бактерии обнаружены в партии куриного мяса общим весом 3850 кг, которое было поставлено в 146 детсадов cтолицы", – заявила в понедельник и.о. начальника Управления контроля мэрии Анна Геворкян.
-
2024-11-21 10:45
Праздничное оформление столицы в этом году началось за два месяца до Нового года. На площади Республики устанавливается елка, электрическими гирляндами полностью увешан Дом правительства, в супермаркетах появились елочные игрушки и т.д.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-11-26 10:48
"Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.
-
2024-07-03 09:35
Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".
-
2024-06-21 11:26
Предстоятель Арцахской епархии ААЦ, епископ Вртанес Абрамян издал книгу «Государственная политика вандализма в Азербайджане».