Последние новости

ХОТЕЛОСЬ ПРОКРИЧАТЬ АРМЯНСКУЮ БОЛЬ

Актриса из Беларуси сделала спектакль о бакинских погромах и Геноциде

30 апреля в рамках ереванского международного фестиваля ARMMONO состоялась премьера моноспектакля  "О Ромео и Джульетте… только звали их Маргарита и Абульфаз", который  белорусская актриса Елена ДУДИЧ создала по рассказу Светланы Алексиевич, вошедшему в книгу "Время секонд-хенд", удостоившуюся в 2015 году Нобелевской премии. 

"ЧУЖОЙ БОЛИ НЕ БЫВАЕТ …" СЛУЧАЕТСЯ, ЧТО ЭТА ФРАЗА, КАЖУЩАЯСЯ нам, увы, "общим местом", обретает свой высокий смысл. Именно так случилось, когда в рамках Международного театрального фестиваля ARMMONO актриса из Беларуси Елена Дудич представила свой спектакль – историю армянки, которой довелось пережить армянские  погромы в Баку в конце века XX, как и ее бабушке довелось пережить Геноцид в Османской империи в начале того же века. Спектакль, который актриса сделала не по заказу или поручению, но по велению сердца, глубоко и искренне отозвавшегося на армянскую боль.

Те, кто любит смотреть сериалы на российских телеканалах, посмотрев летом прошлого года драму "Офицерские жены" и увидев  Елену Дудич рядом с суперзвездами Марией Порошиной и Ольгой Арнтгольц,  могли воскликнуть –  видели! Видели на сцене!  На сцене в Ереване, где опять же в рамках ARMMONO  актриса сыграла моноспектакль "Эдит Пиаф. Рычащий воробей".  Тогда она запомнилась какой-то очень своей пронзительной нотой.  А потом оказалось, что Елена Дудич много и успешно участвует в телепроектах, снимающихся на Украине и демонстрирующихся на российских каналах. А еще родившаяся на Украине и получившая профессиональное образование в Киеве  актриса  сыграла ровно 50 ролей на сцене Могилевского областного драмтеатра, в Беларуси. "Ни за одну из них мне не стыдно. Каждая из ролей по-своему дорога и любима - Эдит Пиаф, Бланш Дюбуа, Жанна д’Арк…" - говорит актриса.

ЕЕ 51-й РАБОТОЙ НА СЦЕНЕ СТАВШЕГО РОДНЫМ МОГИЛЕВСКОГО ТЕАТРА стала роль армянки Маргариты в моноспектакле "О Ромео и Джульетте… только звали их Маргарита и Абульфаз". "В прошлом году я впервые приехала в Ереван и впервые узнала об этом бесконечном ужасе, который называется Геноцид. Это настолько страшно и настолько мне близко, потому что  в последнее время я больше живу на Украине, где сейчас происходят подобные вещи. Со времени создания моего прошлого моноспектакля прошло восемь лет, и я очень долго искала материал для нового – все не то, все не так меня цепляло. Спасибо Боженьке. Это тогда казалось, что все вышло случайно, но, как выясняется, ничего случайного не бывает. Мы были на фестивале в Харькове - я со своим спектаклем, Марианна Мхитарян, директор  ARMMONO, вместе с армянской актрисой. И как раз тогда Светлана Алексиевич получила Нобелевскую премию за "Время секонд-хенд". Мы это обсуждали, и тогда мой коллега сказал, что в этой книге  есть монолог армянки, который просто рвет душу на части.  На тот момент я всю книгу еще не прочла – ее невозможно читать взахлеб, это же истории одна страшнее другой...  Но тут же нашла этот текст и…  пережила потрясение. Ну и чтобы быть совсем честной,  очень хотела сделать новый моноспектакль, чтобы снова приехать в Армению – это самое главное, первоочередная моя задача. В первый приезд мало что успела посмотреть, но сердце свое оставила здесь  и решила за ним вернуться", - признается актриса.

В основе сюжета спектакля документальная история. История любви армянской Джульетты и азербайджанского Ромео. История любви, которая родилась в городе на берегу синего моря, в "интернациональном городе", в котором однажды запись "армянин" в паспортной графе стала путевкой на Голгофу. И любви, зародившейся в преддверии ада, пришлось пройти все его круги. Память Маргариты хранит не только трепет первого и навсегда глубокого чувства, перед которым оказались бессильны разлука и время, злоба и ненависть. В ней навсегда отпечатались  чудовищные картины такой личной в преломлении Алексиевич и создателей спектакля и такой одной на всех армянской судьбы. Резня, сожжение живьем, младенец, вырванный из чрева матери… "Сегодня, когда в почти затухший костер почти тридцатилетней давности конфликта вновь подбрасывают сучья вражды и раздора, рассказ про любовь "слушается" больше сердцем, чем ушами. Да и не совсем про любовь этот спектакль. Скорее про то, как люди, вчера делившие между собой кусок хлеба, идут убивать", - так отреагировала на показ спектакля в Могилеве пресса.

"Я ПЕРЕЛОПАТИЛА ВСЕ, ЧТО КАСАЛОСЬ ГЕНОЦИДА 1915 ГОДА – все, что было в интернете.  Пускай это документальная история, но все равно в ней присутствует писательский, авторский ракурс, а мне было важно знать, как это было на самом деле, - рассказывает Елена Дудич. - Когда я побывала в ереванском  Музее Геноцида, мне стало стыдно, что я тоже человек. Что заставляет людей  сегодня сидеть за одним столом, а завтра вырывать ребенка из чрева матери? Я не могу этого понять! А потом -  работаю над спектаклем и узнаю в новостях, что опять все сначала, и по большому счету оно и не прекращалось. Вот что страшно!.. Мы договаривались, что премьера спектакля состоится в Ереване, но я не выдержала, организовали пару показов в Беларуси. Это тихая, спокойная страна, но публика приняла спектакль – очень-очень. Они, как и я в прошлом году, впервые узнали, что это было. Что это было так страшно. Спектакль открывал для них очень многие вещи".

Если моноспектакль – актер один на один со зрителем, то "О Ромео и Джульетте… только звали их Маргарита и Абульфаз" - это как раз тот самый случай. Женщина в белом – и полные боли глаза из-под светлой челки. После спектакля актриса призналась, что изначально по замыслу киевского режиссера Ирины Мельник, помогавшей Елене Дудич сделать спектакль,  это белое широкое платье должно было служить экраном, на который проецировались бы документальные кадры. И хотя актриса призналась, что не сильно дружит с техникой, думается, от подобной затеи она отказалась не поэтому. А потому, что сама была психологически документальна. Состояние души своей героини, оказавшейся в безжалостной, беспощадной ситуации,  Елена Дудич играла вдохновенно и импульсивно, не обороняясь от страшных и низких истин спасительными полутонами. На голой сцене, которую будто ограбили перед поднятием занавеса, любила и металась,  страдала и мучилась  женщина, не утратившая достоинства, не в силах расстаться с мечтой о жизни, где человек не гибнет из-за своей фамилии или веры и где люди не режут и грабят, а летают и любят. И лейтмотивом спектакля стала не мрачная музыка скорбной  памяти и трагических предчувствий,  а хрустальный голос Лилит Пипоян и нежнейшая мелодия песни " Իմ որդին չուզե տիրացու դառնալ…" И плакали в зале не только мы, армяне, но и многочисленные иностранные гости фестиваля.

"Я сама очень долго не могла отплакаться, - призналась Лена. -  Меня настолько  трогает эта тема, что я даже текст сначала выговаривать не могла Мне и сейчас очень трудно сдерживать слезы, но тут я говорю себе – плакать должен зритель, а не ты. Мне просто очень больно. Я так полюбила Армению и армян, что мне просто захотелось прокричать вашу боль. Откуда она взялась, такая любовь, я даже себе не могу объяснить. Я же актриса – просто кожей чувствую".

ЕЛЕНА ДУДИЧ НЕ ПРОСТО РЕАЛИЗОВАЛА СВОЮ МЕЧТУ ВНОВЬ ПРИЕХАТЬ В АРМЕНИЮ. Она подарила нам веру в лучшее, ту, что рождается из сочувствия, сопереживания  –  эта роль была сделана  бесконечно взволнованно, а потому и волновала бесконечно.  Спектакль  "О Ромео и Джульетте… только звали их Маргарита и Абульфаз" стал  и победой фестиваля ARMMONO, к которому актриса тоже испытывает особые чувства.

"Для артистов, работающих в жанре моноспектакля, приехать в Армению – это как высшая ступенька. "А меня Марианна пригласила на ARMMONO!" - восторг по этому поводу я слышала задолго до того, как сама познакомилась с ней и приехала к вам. Фестиваль в Ереване - это высокая планка. Если не пригласили, значит, ты недостаточно хорошо показался. Действительно, очень престижный в актерском кругу фестиваль", - говорит Елена Дудич.

Ереванский зритель криками "браво!" стоя приветствовал "О Ромео и Джульетте… только звали их Маргарита и Абульфаз". Дальше спектакль будет играться в Могилеве и Киеве, даст бог, на других фестивалях, открывая уже неармянскому зрителю глаза и душу "на очень многие вещи". А пока Елене Дудич, Могилевскому областному драматическому театру и  всем, кто способствовал созданию этого спектакля, всем, кто уверен, что чужой боли не бывает, - большое армянское спасибо.

 

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "КАПИТАЛИЗАЦИЯ. ВОЗВРАЩЕНИЕ" - РИМЕЙК
      2019-09-20 14:05
      390

      О том, что теперь уже бывший глава МВД Осипян назначен главным советником премьер-министра Пашиняна, было официально объявлено. По поводу того, что нынешнего премьера также консультирует, по крайней мере в вопросах культурной политики, бывший премьер Карен Карапетян, разговора не было. Зато есть ощущение, что призрак Карапетяна является Пашиняну, как Гамлету, убеждая, что культура должна стать самоокупаемой, и находя в консультируемой душе благодарный отклик. Видно, так уж она устроена - премьер-душа.

    • НЕТ ЗАКОНА - СЕРДЦУ ДЕВЫ И МИНКУЛЬТУ
      2019-09-16 14:42
      1489

      О том, что открылось судье З. Нахшкарян и ее коллегам в ходе разбирательства Константин Орбелян vs Министерство НОКС, мы узнаем совсем скоро. А пока попытаемся разобраться в том, что открылось нам в контексте судебных разбирательств, ответчиком в которых выступает культурное ведомство. Открытия, надо сказать, не из приятных. Если попытаться свести все к итоговым формулам, таковых две.

    • ФЕСТИВАЛЬ КАК ПУТЬ ВОЗРОЖДЕНИЯ
      2019-09-14 12:00
      1984

      "Никто не даст нам избавления - ни бог, ни царь и не Минкульт. Добьемся мы возрождения лишь только нашею рукой", - решили театральные деятели. И объединили усилия, для того, чтобы наполнить кислородом легкие недавно отстроенного театрального здания в Гаваре.

    • СПРОС ЕСТЬ. ЧТО МЫ МОЖЕМ ПРЕДЛОЖИТЬ?
      2019-09-12 10:18
      1659

      С 4 по 8 сентября в российской столице прошла 32-я Московская международная книжная выставка-ярмарка, собравшая более 400 издателей из 33 стран и объединившая более 600 событий. Побывавшая на ММКЯ в составе официальной армянской делегации переводчик, заведующая кафедрой русской и мировой литературы и культуры Российско-Армянского (Славянского) университета Лилит МЕЛИКСЕТЯН считает, что интерес к армянской литературе присутствует, на нее даже есть издательский спрос. Только вот с предложением дело обстоит не так  чтобы очень хорошо.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • Награда Союза искусств Швейцарии за мемориал Геноцида
      2019-09-19 09:37
      373

      Скульптор Мелик Оганян получил награду Союза изобразительных искусств Швейцарии Visarte за мемориал "Геноцида армян", установленный в Женеве. Об этом сообщает официальный сайт Visarte.

    • Выделено 2,2 млн. драмов на установку надгробия Ерванда Казанчяна
      2019-09-17 10:38
      313

      Решением премьер-министра Армении Никола Пашиняна Министерству образования, науки, культуры и спорта выделено 2277,41 драмов на изготовление, размещение надгробия народного артиста республики Ерванда Казанчяна, а также на расходы по благоустройству кладбища.

    • НЕТ ЗАКОНА - СЕРДЦУ ДЕВЫ И МИНКУЛЬТУ
      2019-09-16 14:42
      1489

      О том, что открылось судье З. Нахшкарян и ее коллегам в ходе разбирательства Константин Орбелян vs Министерство НОКС, мы узнаем совсем скоро. А пока попытаемся разобраться в том, что открылось нам в контексте судебных разбирательств, ответчиком в которых выступает культурное ведомство. Открытия, надо сказать, не из приятных. Если попытаться свести все к итоговым формулам, таковых две.

    • ФЕСТИВАЛЬ КАК ПУТЬ ВОЗРОЖДЕНИЯ
      2019-09-14 12:00
      1984

      "Никто не даст нам избавления - ни бог, ни царь и не Минкульт. Добьемся мы возрождения лишь только нашею рукой", - решили театральные деятели. И объединили усилия, для того, чтобы наполнить кислородом легкие недавно отстроенного театрального здания в Гаваре.