Последние новости

МЕЧТА ГОАР СБЫЛАСЬ...

Печально и горько выводить в заголовок мысль, которая уместна тогда, когда мечты сбываются при жизни. Роман Гоар Маркосян-Каспер "Пенелопа" вышел в переводе на армянский на днях, после ее кончины в ноябре 2015 года в испанской больнице от тяжелой и неизлечимой болезни. Гоар писала на русском. Субботняя (14 мая) презентация "Пенелопы" в Доме камерной музыки имени Комитаса - первый перевод романов писательницы на армянский язык. Вечер ее памяти собрал множество поклонников таланта яркой армянской писательницы.

...ПЕРЕД ТРАУРНОЙ ФОТОГРАФИЕЙ ГОАР В ФОЙЕ НА СТОЛИКЕ лежали ее книги - 7 романов, переведенных на эстонский, французский, испанский, немецкий, голландский. Прибавим русский оригинал и презентованный армянский перевод. Получится 7 языков. Не уверен, мягко выражаясь, что еще какого-нибудь современного армянского писателя читают на 7 языках.

Гоар Маркосян родилась в Ереване в 1949 году в семье оперного певца и балерины. Она и сестра Асмик росли в той среде, в то время и при таких родителях, что это не могло не отразиться на их мировоззрении, характере, а значит, и на судьбе. Ереван их детства и юности был другим. Теперь его нет, как, впрочем, нет и Еревана 30-х, 40-х, 50-х годов. В лучшем случае эти времена, как и все другие, сохраняет, консервирует для потомков литература. Удается это далеко не всем, кто берется за перо. Гоар Маркосян-Каспер при всей легкости, воздушности, изящности пера сумела в "Пенелопе" одной из первых точно схватить и передать реалии того, что пережила армянская женщина в Ереване начала 90-х годов прошлого столетия.

Ведущая вечер, переводчица романа "Пенелопа", драматург Карине Ходикян отметила, что среди собравшихся есть не только поклонники таланта писательницы, но и прототипы ее произведений. Писатель, ректор Института театра и кино Давид Мурадян подчеркнул, что сегодняшний вечер - начало новой литературной жизни для Гоар, потому что она возвращается к своему главному, армянскому читателю, для которого прежде всего и творила. Литературовед Роза Егиазарян указала на расцвет армянской женской прозы в XX веке, перечислив несколько славных имен, отметила, как в одном из своих последних романов Маркосян-Каспер предвосхитила беспрецедентный наплыв беженцев в Европу за 2 года до его начала.

               Больше всех в этот вечер была взволнована младшая сестра писательницы и прототип главной героини главного романа Асмик Маркосян. Сестры любили друг друга, умели общаться на тайном, известном только им языке. Младшая выразила особую признательность переводчице К.Ходикян и присутствующей на мероприятии министру культуры А.Погосян, которые дуэтом обсудили в ноябре прошлого года и воплотили в жизнь идею перевода "Пенелопы".

СУПРУГ ГОАР - ИЗВЕСТНЫЙ ЭСТОНСКИЙ ПРОЗАИК И ДРАМАТУРГ КАЛЛЕ КАСПЕР подвел итоги встречи с читателем. Он выразил признательность всем: от ушедших в мир иной родителей Гоар до всех, кто выступал на вечере и просто пришел прикоснуться к творчеству писательницы. Поблагодарил исполнителей арий из итальянских опер, издательство "Антарес", где вышла книга.

Вечер завершился, многие благодарили и выражали соболезнование Калле Касперу. К ним присоединился и автор этих строк, знакомый с Каспером по тусовкам литераторов постсоветского пространства в Цахкадзоре. Помню процитированные в газетном репортаже осенью 2007 года слова Калле: "Культура состоит из запретов. Нет искусства без тишины. Без совести". Это кредо и Калле, и его супруги Гоар Маркосян-Каспер. Хочется верить, что армянская версия "Пенелопы" найдет своего читателя, открывая путь к другим ее романам.

 

 

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "ПРОСТИ МЕНЯ, ПЕС!"
      2022-10-04 10:23
      1242

      4 октября отмечается Всемирный День защиты животных. Первым идею праздника подал немецкий писатель и кинолог Генрих Циммерман в 1925 году. Отмечали в Берлине 24 марта. Потом перенесли на 4 октября. Сделали это не случайно, а в день памяти католического Святого Франциска Ассизкого (1182-1226), основателя Ордена францисканцев и покровителя природы и животных.

    • ЧЕРЕЗ ВЕКА В 1991-й И ДАЛЬШЕ
      2022-09-21 10:03
      2120

      21 сентября стало у нас праздником в 1991 году, когда, находясь еще в составе СССР, Армения путем всенародного референдума провозгласила независимость. В этот день "да" сказали 99,31% участников голосования, или 94,39% населения, обладающего избирательным правом. Первым гражданином независимой Армении стал родившийся в 00: 01 22 сентября в Республиканской больнице мальчик. Родители - Борис Аршалуйсович Назарян и Асмик Гайковна Халафян. Интересно, где они сейчас и как назвали мальчика?

    • АЗЕРБАЙДЖАН - ГОСУДАРСТВО НОН ГРАТА
      2022-09-21 09:57
      2839

      По латыни terror означает "страх", "ужас". А по словарю термин объясняется как политика устрашения, подавления политических противников насильственными мерами.

    • "А ЕСЛИ НЕ ТАК, СКОРО ПРИДУ…"
      2022-09-16 08:06
      2236

      Некоторые мои знакомые говорят: " Не надоело вам клеймить Никола?" Еще как надоело. Но что делать? Молчать, глядя, как "этот" продолжает разрушать армянскую государственность, сдавая по частям армянскую землю и сея смерть на каждом шагу?






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • «ТОКЕИ МАРУ»: АРМЯНСКАЯ ИСТОРИЯ ЯПОНСКОГО КОРАБЛЯ
      2022-10-05 08:42
      949

      Выход в свет книги «Токеи Мару: по следам японского корабля» пролил свет на историю судна, спасшего армян от гибели во время Великого пожара, устроенного турками в Смирне в 1922 г. Автор книги - кандидат экономических наук, основатель армяно-японского научно-культурного союза «Арумения-Ниппон», исследователь Анна Варданян. Презентация состоялась в рамках Международной научной конференции в Музее-институте Геноцида армян (МИГА,) приуроченной к 100-летию событий в Смирне.

    • ЗАПИСКИ ИЗ ЧЕМОДАНА
      2022-09-01 10:48
      5084

      Вышла в свет книга «Мой Бананц и его жители» В Доме-музее Арама Хачатуряна состоялась презентация книги «Мой Бананц и его жители» («Իմ Բանանցն ու Բանանցեցիք»). Автор книги – уроженец исторического армянского села Бананц Григор Гевондян, широко известный не только в кругу односельчан, но и среди жителей соседних деревень.

    • КАРО АЛАБЯН. ПОРТРЕТ К ЮБИЛЕЮ
      2022-07-22 09:40
      5851

      К 125-летнему юбилею выдающегося архитектора и общественного деятеля Каро Семеновича Алабяна в издательстве "ВМВ-принт" вышла в свет книга "Каро Алабян. Власть факта". Авторы - российский журналист, писатель, ведущий научный сотрудник Института политических и социальных исследований Валерия ОЛЮНИНА и архитектор, журналист, художник Павел ДЖАНГИРОВ.

    • ЖИЗНЬ, ЗАПИСАННАЯ СТЕПАНОМ АНДРАНИКЯНОМ
      2022-07-20 09:06
      6875

      Музей Сергея Параджанова с момента основания был одним из любимых уголков в Ереване для Степана Андраникяна. Известный живописец и график, сценограф, аниматор Степан Хачатурович участвовал практически во всех проводимых в музее мероприятиях.