Последние новости

12 ТРУДОВ ПО АКТУАЛЬНЫМ ВОПРОСАМ

Среди приоритетов Министерства диаспоры РА – издание книг на самые актуальные темы армянской действительности. За годы деятельности в сотрудничестве с научными, образовательными и иными организациями и структурами издан не один десяток исследовательских трудов, удостоенных высокой оценки специалистов, востребованных в Армении и Спюрке, они имеют большое значение в решении глобальных вопросов всех ветвей армянского языка, разных аспектов Геноцида, проблем и сфер жизни армянских общин зарубежья и т.д. 

НА ДНЯХ НА СУД ШИРОКОЙ АРМЯНСКОЙ ОБЩЕСТВЕННОСТИ ПРЕДСТАВЛЕНЫ очередные книги, изданные по заказу и в рамках издательской программы Миндиаспоры. Презентация прошла в присутствии авторов этих трудов, ученых, политологов, лингвистов, арменоведов, тюркологов, общественных деятелей. В мероприятии участвовали председатель Государственного комитета по науке Министерства образования и науки РА Самвел Арутюнян, ректор ЕГУ Арам Симонян. Открыла его министр диаспоры Грануш Акопян. Она отметила, что издательская программа - важный компонент деятельности Миндиаспоры: на основе исследований и издания их результатов строится ясная картина ключевых проблем жизни диаспоры и глобальных вопросов всего армянства, что позволяет претворять на практике рекомендации ученых.

            Грануш Акопян выделила 4 основных направления, ставшие в последние годы целями исследований. Первое касается истории изучения армянских общин зарубежья: в прошлом году ученые исследовали миграционные процессы в общинах, расклад армянских общин в советский период. Второе направление - правовые вопросы международного признания и осуждения Геноцида армян, до недавнего времени малоизученные. Этот аспект выявился в качестве приоритетного в период подготовки к 100-летию событий 1915 г. В рамках этого направления также исследуется армянская пресса, ставшая зеркалом политики османских турок в отношении Западной Армении и ее этнических жителей-армян, происходивших там событий, а также западноармянская литература, на страницах которой отражено содержание этого исторического периода.

ПО-ПРЕЖНЕМУ АКТУАЛЬНЫМИ ОСТАЮТСЯ ЗАДАЧИ АРМЯНСКОГО ЯЗЫКА. В этом направлении, по словам министра, необходимо одинаково рьяно подходить к сохранению чистоты и развитию как восточноармянской языковой ветви, так и западноармянского языка, который сегодня значится в списках ЮНЕСКО как находящийся под угрозой исчезновения.

"Сохранение, изучение, развитие и претворение в практическую жизнь западноармянского языка первостепенно и потому, что сегодня в Армении проживают более 20000 наших сирийских соотечественников – носителей западноармянского языка. Это, с  одной стороны, облегчает работу наших лингвистов и исследователей, ибо создает для них активную почву для работы, а с другой - налагает на них двойную ответственность за эту ветвь языка. Среди первостепенных и проблема сближения восточного и западного армянских языков, но также задачи словарей, составленных на основе грабара", - сказала Грануш Акопян.

Последняя группа вопросов, отмеченных министром диаспоры, посвящена исследованию социальных задач сирийских армян: эта работа возложена на Институт философии, социологии и права НАН РА. На основе научных исследований планируется выработать исчерпывающее решение всего комплекса проблем. Кстати, в научно-издательской деятельности Министерство диаспоры сотрудничает с Национальной академией наук, Ереванским государственным университетом, научно-образовательным фондом "Нораванк" и другими организациями.

Председатель Государственного комитета по науке Самвел Арутюнян подчеркнул важность сотрудничества с Миндиаспоры, а также укрепления эффективных контактов с диаспорой с целью выявления ее научного потенциала, максимального использования на благо армянства ее достижений. Это, в частности, касается сферы естественных наук. "Армения - небольшая страна, но у нас есть огромное преимущество – большое число соотечественников по всему миру с солидной армией талантливых деятелей разных сфер науки. Не использовать их знания попросту неразумно. Мы уже не первый год сотрудничаем со специалистами Спюрка, приглашая их участвовать в наших программах в качестве экспертов. Необходимо также составить базу данных по наличию армян – ученых и успешных специалистов разных областей деятельности Спюрка, что сделает нашу работу более продуктивной и эффективной".

РЕКТОР ЕГУ АРАМ СИМОНЯН ОТМЕТИЛ, ЧТО изданные Миндиаспоры книги - глубокие исследовательские труды, вызывающие споры ученых и являющиеся богатым источником информации, проанализированных сведений. Он предложил в качестве следующего шага заняться разработкой проекта по переводу этих книг на иностранные языки. Грануш Акопян, одобрив предложение ректора ЕГУ, пообещала изучить его.

Книги представили авторы и члены редколлегии. Директор Института истории НАН РА Ашот Мелконян рассказал об исследовании, легшем в основу книги  "Армянские общины в советских республиках 1941-1991 гг." Ованеса Алексаняна. Труд освещает историю армянских общин той эпохи, их роль в общественно-политической, культурной и духовной жизни республик СССР. Директор Института языка НАН РА Виктор Катвалян презентовал два издания: "История исследования литературного западноармянского языка" и "Пути сближения западноармянского и восточноармянского языков". Он отметил, что сближение не означает урезание одного языка в пользу другого, а предполагает сохранение лингвистического сходства двух армянских языков и гармоничное сосуществование отличий на единой языковой платформе. Кстати, в созданном в институте отделе западноармянского языка уже сегодня работают сирийские армяне, для которых эта ветвь нашего языка является первоначальной и родной.

Доктор исторических наук, профессор, член-корреспондент НАН РА Альберт Харатян детально работал над изданием "История армянской периодической печати" (1900-1922 гг.). К этому вопросу он обращается не впервые: прекрасно владея материалом, он рассказал о первой книге этого цикла, вышедшей в свет в Каире в 2007 г. Она включает период с момента выхода в свет первого армянского периодического издания - ежемесячника "Аздарар" в 1794 г. до печатных СМИ 1900 г. Подходы к обоим томам те же: разделены западноармянские и восточноармянские периодические издания, есть история периодики армянских общин зарубежья, в то же время представлен и индивидуальный почерк авторов.

Среди презентованных книг также "Проблема Нагорного Карабаха в общественно-политическом дискурсе", "Представление грабара в словарной системе всеобщего сетевого языка", "Пути повышения инвестиционного потенциала диаспоры в экономике РА", ежегодник "Литературная диаспора 2016", "Правовые проблемы признания, осуждения и устранения последствий Геноцида армян", "Внутренняя миграция в армянской диаспоре в 1950-1980 гг.", "Основные социально-правовые задачи сирийских армян в Республике Армения".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ГОЛЛИВУДСКИЙ МКФ «АРПА» ПОДДЕРЖИТ АРЦАХ
      2020-12-03 09:51
      327

      Прошедший с 12 по 22 ноября в Голливуде 23-й Международный кинофестиваль «Арпа» отправит весь кассовый сбор в помощь Арцаху. Об этом в интервью «ГА» заявила директор фестиваля Марал Казазян.

    • "МЫ ВЕРНЕМСЯ В АРЦАХ: МНЕ ПАПА ОБЕЩАЛ"
      2020-12-01 13:28
      1262

      В гости к жителю села Востан Араратского марза Фрунзику Сеникэримяну мы прибыли в рамках волонтерской помощи гражданам Арцаха, вынужденно перебравшимся в результате нынешней войны в Армению. Фрунзик оказался одним из первых сельчан, принявшим у себя семью из арцахского села Карин так, известного не только потрясающей природой и добрыми людьми, но и большой научно-исследовательской работой, проводимой в последние годы в армянскими археологами каринтакских пещерах.

    • НАЦИЯ ТРИКОЛОРА, А НЕ "БЕЛЫЕ" И "ЧЕРНЫЕ"
      2020-12-01 10:04
      1149

      "Я не хочу говорить об ошибках Никола Пашиняна: из них можно составить энциклопедию. Как армянин, я пытаюсь поставить себя на его место и представить, что бы я сделал, предложи мне кто-либо продать Родину. Ответ один: я бы отказался, не подписал продажный документ, подал бы в отставку во имя Армении и армянского народа. Так поступил бы каждый армянин обладающий национальным самосознанием..." С этих слов началось наше интервью с деятелем культуры Армении, некогда занимавшем должность заместителя министра культуры РА, затем директора Мемориального комплекса и Этнографического музея "Сардарапат" Кареном АРИСТАКЕСЯНОМ.

    • ГЕРОИЧЕСКАЯ ЭРИКНАЗ
      2020-11-30 13:12
      1792

      Перелистываю страницы рассказа "Пощечина", вышедшего в свет за авторством Вачагана Ваградяна 5 лет назад, но, как никогда, актуального сегодня, когда армянскому народу в очередной раз на протяжении его истории пришлось противостоять турецкой агрессии. "Пощечина" - поданная в художественном обрамлении реальная история, произошедшая 102 года назад в Арцахе и повествующая об одной из славных битв при Мсмне, знаменитом селе Мартунинского района Арцаха.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ЕМУ ХВАТАЛО ОБЩЕНИЯ С ЛЮДЬМИ
      2020-11-27 10:17
      4358

      Третьего декабря замечательному писателю, Герою Социалистического Труда Серо Ханзадяну исполнилось бы 105 лет.

    • ВОЙНА В КАРАБАХЕ
      2020-11-23 12:35
      3834

      Я помню кровь и пули Карабаха И грохот разрывающихся бомб, Я помню варваров апломб И помню именем Аллаха Отрубленные головы с размаха.

    • В НЕМ ВСЕГДА ГОРЕЛИ РАНЫ КАРАБАХА
      2020-10-13 19:37
      1721

      В эти дни, когда в Арцахе идут ожесточенные бои, почему-то чаще всего из писателей вспоминается Леонид Гурунц. Редко встречаешь людей, которые остаются с тобой на всю жизнь. Гурунц остался.

    • ЧЕЛОВЕК ШАГАЮЩИЙ VS МАТЕВОСЯНА И САГИЯНА
      2020-09-24 10:46
      1693

      Давеча в телеэфире бывший премьер-министр Грант Багратян остроумно заметил насчет премьер-министра нынешнего - думается, главная его проблема - Месроп Маштоц. Мол, нынешний главный начальник наверняка злится - и надо было тебе лезть поперек батьки с этими буквами, эка безделица, я бы и их создал! В очередной раз оказалось, что в каждой шутке есть лишь доля шутки. На прошлой неделе произошло два невеселых события, в очередной раз обнаруживших, что власть ломает от тех, кто не просто облекал армянский язык в маштоцовские письмена, но делал это так, чтобы написанное становилось нашей самостью.