Последние новости

МАГИЯ ШАРАКАНОВ

Уникальные гимны армянской церкви

На днях в Ереване прошла презентация книги "Шаракан. Каноны и гимны Армянской церкви". Труд этот является плодом многолетних исследований музыковеда, заведующего сектором теории музыки Российского государственного института искусствознания, доктора искусствоведения Левона Акопяна. 

ШАРАКАНЫ – ЭТО ДРЕВНИЕ АРМЯНСКИЕ ДУХОВНЫЕ ПЕСНОПЕНИЯ литургического года, образующие основной корпус сокровищницы сакрального музыкального искусства. Задача, поставленная Левоном Акопяном, была направлена на ознакомление русскоязычного читателя с этой частью духовного наследия Армянской церкви. Первый и доныне единственный полный перевод песнопений "Шаракноца" (Гимнария) на русский язык был выполнен почти 150 лет назад видным филологом-арменистом Мкртычем (Никитой) Эминым. Эта выдающаяся для своего времени работа сегодня во многом устарела, не свободна от вольностей, перегружена архаизмами, содержит неточности, а постраничные комментарии скудны и не всегда корректны.

Левон Акопян не только перевел весь корпус армянских песнопений с древнеармянского языка на русский, но и снабдил их необходимыми примечаниями. Перевод сделан по сборнику "Шаракноц", опубликованному в 1875 году по распоряжению Католикоса всех армян Геворга IV. В новое издание включены также несколько гимнов и отдельных строф, не вошедших в сборник 1875 года. Как сказал Левон Акопян, представляя книгу на презентации, "перевод филологический, не претендует на художественность, основная задача - дать максимально точный смысловой эквивалент древнеармянского оригинала".

Шараканы написаны на библейские темы, в них также, словно в летописи, отражаются исторические события и эпохи церковной истории Армении, богословская мысль и молитвенный опыт святых. На протяжении множества веков, а создавались шараканы с V по XIII век, они учили и вдохновляли на подвиг веры десятки поколений армян, являясь нерушимым связующим звеном между их прошлым и настоящим и давая возможность знакомиться с художественными образами в исторической борьбе армян за сохранение веры и национальной идентичности. Они воплощали в себе и проповедь, и песнопение, и изысканную поэзию, и невероятно богатый язык, способный передавать самое глубинное содержание. Все это и дало Левону Оганесовичу огромное удовлетворение от работы.

В ИНТЕРВЬЮ "ГА" ОН ПРИЗНАЛСЯ, ЧТО "НИКОГДА В ЖИЗНИ НЕ ПОЛУЧАЛ БОЛЬШЕГО УДОВЛЕТВОРЕНИЯ, чем в процессе работы над шараканами". Перевод занял два года, но ему предшествовали годы работы в Ереване. Еще по окончании консерватории Акопян стал посвящать немалое время изучению шараканов в их музыкальном, литературном и богословском планах. Его кандидатская диссертация была посвящена "Мелодическим структурам средневековых армянских духовных песнопений и их отражения в хазовом письме". Теоретические проблемы шаракана как певческого жанра с необходимыми нотными иллюстрациями рассматриваются Левоном Акопяном в обширном предисловии к изданной им книге "Шаракан. Каноны и гимны Армянской церкви". Издана книга с благословения архиепископа Рафаэля Минасяна, Ординария армян–католиков в Армении, Грузии, России и Восточной Европе. Выпущена в свет в Ереване издательством "Саркис Хаченц – Принтинфо" летом этого года.

Левон Акопян родился в Ереване, здесь же окончил школу, а затем и два вуза - Ереванский госуниверситет и консерваторию им. Комитаса, работал в Институте искусств НАН РА. В 1992 году переехал в Москву. Его перу принадлежит множество трудов, в числе которых изданные в России "Энциклопедический словарь музыки XX века", монография, посвященная творчеству Дмитрия Шостаковича, а также "Музыка советской эпохи", написанная автором на английском языке и изданная в Лондоне.

Презентация, прошедшая в художественной галерее им. Саргиса Мурадяна, собрала большую аудиторию, присутствовали известные музыканты, музыковеды, арменоведы, писатели, высоко оценившие труд ученого. Они лестно отзывались о книге не потому, что на таких мероприятиях принято петь дифирамбы автору, а потому, что книга Левона Акопяна "Шаракан. Каноны и гимны Армянской церкви" представляет научную ценность, ее отличают профессиональные знания и широкий диапазон автора.

 

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ПУСТЬ СБУДУТСЯ ВСЕ МЕЧТЫ
      2019-04-08 11:59

      В Центре эстетического воспитания детей им. Г. Игитяна проходит выставка работ Армине Галенц, которую она посвятила памяти своего отца, известного художника Саро Галенца. 10 апреля Армине исполнится 14 лет. В этот же день, только 109 лет назад 10 апреля 1910 года родился ее дед - выдающийся армянский художник Арутюн Галенц. Такое вот знаменательное совпадение. Бабушка, Армине Паронян-Галенц, в честь которой девочка названа, тоже была художницей. Так что, по-видимому, рисовать Армине Галенц-младшей предначертано самой судьбой.  

    • ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ: ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ И ФУНКЦИЯ
      2019-01-16 11:28

      Беседа с доцентом кафедры культурологии исторического факультета ЕГУ Юлией АНТОНЯН.

    • МЫ НАТРЕНИРОВАНЫ НА ГЕНЕРАЦИЮ НОВЫХ ЗНАНИЙ,
      2018-12-21 15:36

      говорит в интервью "ГА" директор НИИ физиологии им. Л.А. Орбели НАН РА доктор биологических наук Наира АЙВАЗЯН - Г-жа Айвазян, минувшей осенью в Ереване прошло много академических мероприятий, в том числе инициированных и напрямую организованных вашим институтом. Расскажите об этом подробнее.

    • САРО ГАЛЕНЦ - ПАМЯТЬ, ДЕЛА, ТВОРЧЕСТВО
      2018-12-21 14:55

      Чуть более года назад ушел из жизни Саро Галенц - тонкий художник, выделявшийся особым творческим почерком, человек  редкой одаренности, истинный интеллигент - без высокомерия, но с достоинством, без зазнайства, но с подлинным интеллектом, прямолинейный без грубости. События его личной жизни не становились достоянием общественности, он не заискивал перед коллекционерами, не заигрывал с прессой, он работал.

    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
      2024-10-15 10:40

      Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.

    • ОТКУДА НА ЗЕМЛЕ КИСЛОРОД: ВЫШЛО ВТОРОЕ ИЗДАНИЕ КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ УЧЕНОГО АРТЕМА ОГАНОВА
      2024-07-03 09:35

      Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".

    • Издана книга «Государственная политика вандализма в Азербайджане»
      2024-06-21 11:26

      Предстоятель Арцахской епархии ААЦ, епископ Вртанес Абрамян издал книгу «Государственная политика вандализма в Азербайджане».

    • 120-ЛЕТНИЙ ПУТЬ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ АРМЕНИИ
      2024-04-27 09:56

      Вышла в свет книга Рубена ГРДЗЕЛЯНА "История железных дорог Армении", изданная по заказу ЗАО "Южно-Кавказская железная дорога".  Автор, филолог по образованию, отмечает в предисловии, что дорога создавалась в одном государстве, пережила три государства-собственника, приходила в полный упадок и возрождалась.