5 ИЗДАНИЙ ЗА ВЕК
Презентация 5-го издания брюсовской антологии "Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней" состоялась 6 октября в Институте литературы НАН РА. Директор института доктор филологических наук Вардан ДЕВРИКЯН подчеркнул непреходящую ценность книги, вышедшей в 1916 году, в трагические для армян годы Геноцида. Поэтому сделанное великим другом армянского народа не забудется никогда.
С СООБЩЕНИЕМ О НОВОМ ИЗДАНИИ ВЫСТУПИЛА ДОКТОР филологических наук, член-корреспондент НАН РА Аэлита ДОЛУХАНЯН. Она поблагодарила прежде всего дирекцию института за приглашение провести презентацию. А.Долуханян отметила многолетние усилия доктора филологических наук Михаила Давидовича Амирханяна, инициатора выпуска нынешнего факсимильного издания, человека, продолжающего вносить огромный вклад в развитие армяно-российских культурных связей. Добавим, что М.Амирханян, доктор филологических наук Вагаршак Мадоян и доктор политических наук Тигран Торосян финансировали это издание. Работе над этой книгой В.Я.Брюсов отдал 14 месяцев. Начиная ее, он не имел представления об армянской культуре и истории. Завершая, поэт пришел к выводу, что "...средневековая армянская лирика есть одна из замечательнейших побед человеческого духа, какие только знает летопись всего мира". Во вступительном очерке Брюсова особое место отводится Саят-Нове, который "мощью своего гения превратил ремесло народного поэта в высокое призвание поэта". А очерк в целом дает представление об истории и культуре армянского народа, открывая русскоязычному читателю новый неизведанный мир, что было крайне важно век назад.
На презентации выступили В.Мадоян, Ованес Айвазян, Генрих Эдоян и другие представители творческой интеллигенции. Они отмечали важность переиздания антологии сегодня на фоне упадка интереса к подлинной культуре и чтению вообще.
М.Амирханян рассказал о некоторых особенностях нынешнего издания. Работа началась с изучения брюсовского архива в Москве. Там Михаил Давидович обнаружил целый ряд переводов армянской поэзии, которые составитель не включил в книгу. Может быть, предполагалось придержать их для второго издания, но оно при жизни Брюсова не вышло. В нынешнем издании обнаруженные в архиве переводы вошли в "Приложение". Среди них средневековые поэты К.Ерзникаци, Н.Кучак и современники Брюсова - И.Иоаннисян, Е.Чаренц (первый перевод "Всепоэмы") и другие. Читателю будет интересно ознакомиться с неопубликованными переводами Брюсова спустя целый век.
Поблагодарив присутствующих за участие в презентации, Вардан Деврикян выразил надежду, что подобные встречи будут проходить в институте чаще.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-11-05 09:54
Начинается она с середины XIX века, когда братья из семейства Абдулла (Абдулян) открыли в Османской Турции фотостудию. Вскоре они были назначены придворными фотографами султана, с 1867 года о трех братьях заговорила европейская публика. А как было в Ереване?
-
2024-11-04 09:52
Когда примитивный провинциальный политический пустозвон пришел в мае 2018-го на волне, поднятой большей частью соблазненной популистскими обещаниями молодежью, к вожделенной власти, люди постарше полагали, что эйфория продлится недолго. Ведь встав у руля страны, ты должен каждым своим шагом реально доказывать, что правишь лучше прежних. И доказательства эти начинаются с безопасности страны, доходя до кошелька поверивших обещаниям граждан. За 30 предыдущих лет (1988-2018) мы пережили огромное количество катаклизмов, надорвались, устали от побед и поражений, властной правды и кривды, обессилели в своем практически политическом одиночестве. Поэтому часть поверила в посулы "всенародного" премьера и ждала результатов. Дождалась?
-
2024-10-31 10:19
Различные армянские школы, функционирующие в Стамбуле, берут свое начало с конца XIX века. Одной из них является школа "Арамян-Ункуян". Поблизости от церкви Сурб Такавор еще в 1858 году открылась школа "Хамазаспян-Мурадян". В ее двух частях раздельно обучались мальчики и девочки. Число учеников росло, поэтому решили расширить территорию.
-
2024-10-21 09:48
В первой половине XX века многие ключевые здания Еревана были созданы Александром Таманяном и Николаем Буниатяном. Постройки Буниатяна отличались от таманяновских, в которых было больше неоклассицизма и конструктивизма. Стиль Буниатяна восходил к классическим образцам эстетики. Одним из таких примеров является гостиница "Интурист" на ул. Абовяна, позже названная "Ереван".
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.
-
2024-07-03 09:35
Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".
-
2024-06-21 11:26
Предстоятель Арцахской епархии ААЦ, епископ Вртанес Абрамян издал книгу «Государственная политика вандализма в Азербайджане».
-
2024-04-27 09:56
Вышла в свет книга Рубена ГРДЗЕЛЯНА "История железных дорог Армении", изданная по заказу ЗАО "Южно-Кавказская железная дорога". Автор, филолог по образованию, отмечает в предисловии, что дорога создавалась в одном государстве, пережила три государства-собственника, приходила в полный упадок и возрождалась.