Последние новости

АМО САГИЯНУ - 105 ЛЕТ

В воскресенье, 14 апреля, день рождения поэта Амо Сагияна. Родившийся в 1914 году, он был старшим из того поколения (Шираз, Капутикян, П. Севак, Г. Эмин, В. Давтян и другие), которое пришло на смену ставшим классиками и продолжило традиции великой по любым меркам армянской поэзии.

ВЕСЬМА (если покруче - патологически) скромный при жизни, Амо Саакович никогда не выпячивал своего творчества, не умел раскручивать собственную персону и претендовать на соответствующие блага. Он был армянином в истинном смысле этого слова, знающим цену себе и своему народу и полагающим, что рано или поздно люди, мир это оценят. Наивно полагающим...

...В зрелых, поздних стихотворениях А. Сагияна есть немало таких, которые выделяются запредельной искренностью и художественной точностью при всей их кажущейся простоте, по сути, чеканной простоте. Среди них и "Как скажу "Айастан". Я перевел его в феврале и только потом догадался, что в апреле Амо Сагияну исполнится 105 лет...

КАК СКАЖУ "АЙАСТАН"... 

Как скажу "Айастан" - щеки жаром горят.

Как скажу "Айастан" - чуть колени дрожат.

Отчего так? Понять не могу.

Как скажу "Айастан" - горло болью сожмет.

Как скажу "Айастан" - сердце рвется вперед.

Отчего так? Понять не могу.

Как скажу "Айастан" - слезы встанут в глазах.

Как скажу "Айастан" - силы больше в плечах.

Отчего так? Понять не могу.

Как скажу "Айастан" - целый мир тонет в нем.

Как скажу "Айастан" - мне и смерть нипочем.

Буду с ним. И останусь навек...

Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "Я РОДИЛСЯ, ЧТОБЫ ВОСПЕТЬ СТАЛИНГРАД"
      2020-07-03 09:46
      1995

      Эти слова знаменитого чилийского поэта Пабло Неруды по праву мог повторить воин, историк, публицист Сурен Мирзоян. Потому что он защищал Сталинград, был награжден за боевые заслуги многими орденами и медалями, а большую часть послевоенной жизни посвятил изучению Сталинградской битвы, о которой написал кандидатскую диссертацию, сотни статей и ряд книг.

    • ПЕРВЫЕ ОТКЛИКИ И ПЕРВЫЙ ГЕРОЙ
      2020-06-22 21:34
      57

      Полтора месяца назад мы отметили 75-ю годовщину Победы над фашизмом. Коронавирусная атака урезала торжества. Омрачила прежде всего праздник ветеранов Великой Отечественной. Потому что… За юбилеем – юбилей. А вас все меньше с каждым маем. И мы, живые, не узнаем, Как вы прошли сквозь ад смертей.

    • ЛОКДАУН – ЭТО ПО-НАШЕМУ, или МАСКИ НЕ СПАСУТ
      2020-06-11 15:12
      27

      Ваш день, по крайней мере у многих, начинается с лихорадочного поиска информации о свежей коронавирусной статистике по Армении. Вы глотаете очередную утреннюю порцию стресса: столькие заразились, столькие умерли. В телевизоре и интернете – все та же тема.

    • ПОСЕЯЛИ? А ЖАТЬ КТО БУДЕТ?
      2020-06-03 16:39
      30

      Политические события последних дней накладываются друг на друга, не успеваешь осмыслить одно, как внимание отвлекает новый вираж, градус общественной жизни накаляется. Все больше вопросов остаются без ответов. А это означает, что решать их придется разом. И сделают это наверняка не те, которые на каждом шагу демонстрируют абсолютную неспособность управлять страной. Выделю лишь несколько эпизодов.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • СОБЕСЕДНИК ВЕЛИКИХ
      2020-05-13 19:16
      10

      Среди юбилейных дат этого года - 95-летие со дня рождения  замечательного писателя, эссеиста и выдающегося  переводчика  Карписа  СУРЕНЯНА (САРКАВАГЯН). Его знали и любили буквально все. И не только как писателя, переводчика, но и как доброжелательного, демократичного человека, всегда открытого для общения. Его рассказы и эссе переведены на русский, грузинский, чешский, испанский, арабский языки.

    • ДИАЛОГИ С ВЛАДИМИРОМ СПИВАКОВЫМ
      2019-09-12 10:49
      2126

      В издательстве "Оракул" кипит работа над очередным проектом, имеющим для нас особую важность. Совсем скоро здесь увидит свет книга советского и американского музыковеда, журналиста, писателя и блогера Соломона Волкова "Диалоги с Владимиром Спиваковым" в переводе на армянский язык.

    • НОВЫЙ ПЕРЕВОД ВЕЛИКОГО "НАРЕКА"
      2019-06-25 11:54
      1483

      Знаменитая "Книга скорбных песнопений" великого армянского поэта, богослова и философа Григора Нарекаци, написанная в Х веке и впервые изданная в 1673 г. в Марселе, не раз становилась предметом внимания переводчиков. Книгу неоднократно переводили на разные языки (русский, персидский и т.д.) лингвисты, литературоведы, поэты из числа мирян. На днях был представлен новый перевод шедевра Нарекаци, впервые сделанный представителем духовенства: над восточноармянской версией "Книги скорбных песнопений" 30 лет работал иерей Месроп Арамян.

    • ОПЕРЫ, РОЖДЕННЫЕ ТУМАНЯНОМ
      2019-06-06 12:56
      2046

      Мы выбрали два абсолютно разных произведения Туманяна - историческую и комическую сказку. Тем самым подчеркнув многожанровость произведений великого лорийца. Что касается оперы "Cмерть Кикоса", то мы еще раз хотим напомнить о важности включения ее в репертуар нашего Оперного театра.