К АРФЕ ДНЕЙ ПРИГОВОРЕННЫЙ...
Март в Армении, как известно, проходит под знаком Егише Чаренца. День рождения поэта становится радостным праздником для всех любителей его поэзии, ибо день великого поэта для нас - самое знаменательное культурное событие. Прямо с утра у памятника Чаренцу собирается огромная толпа почитателей творчества поэта, писателей, студентов вузов, иностранных гостей.
Чаренц не ушел в день своей трагической смерти. Он продолжается. Он будет всегда нам необходим. Поэт дорог нам тем, что сделал для нашей культуры, нашего языка. Он остался цветом и краской всей поэзии XX века и века нынешнего. Все годы, что мы прожили без поэта, без его физического присутствия, ничего у него не отняли, не стерли, не обесценили. Глядя на изображения поэта в великолепном исполнении скульптора Николая Никогосяна, создается ощущение, словно он шепчет стихи.
"Тебе, Господь, молюсь за свежесть сил,
За этот светлый щедрый дар нетленный,
За то, что ты меня провозгласил
Поэтом, к арфе дней приговоренным.
Тебе, Господь, признателен вовек.
За то, что я певец народных стонов, Что рыцарем печалей Ты
нарек...
В жестоком времени я сеятель бессонный.
(Перевод Ашота Сагратяна)
Армянская поэзия XX века крепла под его влиянием, возвышалась к тому строю чувств и страстей, которыми горел Чаренц и которые никогда не угаснут в армянской поэзии. Вокруг Чаренца и сейчас идут и будут вспыхивать самые яростные споры, которые лишний раз доказывают его значительность, его гениальность.
Горячий интерес к поэту был бы невозможен, не будь в его сочинениях, даже самых ранних, редкой остроты восприятия, того мощного творческого импульса, который он называл стремлением отразить жизнь и время. До конца своих дней во всех своих творениях, в каком бы жанре они ни были написаны, он оставался верен этому своему стремлению.
Чаренц - высшая школа для многих поколений армянских поэтов, потому что такого соединения беспредельной творческой энергии, страсти, неповторимого таланта, горячего патриотизма, духа изобретательности и новаторства, лиричности и пафоса, сатиры и трагизма мысли, подлинной действенности поэтического слова, в советской армянской поэзии еще не было.
Замечательный армянский поэт Геворг Эмин писал: "Тем, что я пишу книги, я обязан тому, что еще на школьной скамье имел счастье встретиться с гениальным поэтом современной армянской литературы - Егише Чаренцем... Чаренц - образец поэта-гражданина, современника, человека, близкого читателям..."
Его поэзия вошла в сознание и душу нашего народа как художественный документ истории, новой истории человечества, Гражданский пафос советской армянской поэзии, да и нынешней тоже, унаследован, в сущности, в первую очередь от Чаренца. Он был эпохальным поэтом - своими дерзкими, разящими мыслями, бурным потоком эмоций, мощной интонацией, ослепительными метафорами, звонкими рифмами.
Глубоко национальный художник, патриот своего Отечества, Чаренц в литературе был гражданином мира, и потому его творчество не знает границ. Это всякий раз подтверждали и юбилейные торжества, которые не раз проходили в Армении, на которых, как правило, присутствовала не только общественность республики, видные представители литературы и искусства, но и многочисленные гости из-за рубежа, Спюрка, поэты из России, Украины, Грузии, Литвы.
Трудно себе представить более или менее крупное явление нашей литературы, которое так или иначе не было бы связано с поэзией великого поэта, не было бы затронуто его новаторскими поисками, не перекликалось с поэтическим пафосом его творчества. Его переводили самые известные поэты.
"...Он обжигал каждого, кто с ним соприкасался. Я горжусь тем, что помог его стихам прозвучать по-русски, и жалею, что мало потрудился для этого. Конечно, Чаренц будет еще не однажды переведен на русский язык. Эта задача стоит перед многими из нас. Ведь в конечном счете это один из зачинателей всей советской поэзии, значение его выходит далеко за пределы родного языка и самой Армении", - писал Павел Антокольский.
Творческие завоевания и открытия поэта принадлежат всей нашей поэзии. Он прочно занял место на вершине поэзии XX века и шагнул в век нынешний.
В моих глазах сто раз погашен май,
Сто звезд в большой душе моей остыло.
Но в час прощальный да не проклинай
Ты жизнь мою. И не смотри уныло.
Внезапно оборвется эта нить,
И рухнет все, что свято, что не свято
В моей судьбе. А песня будет жить,
Как будто не моя она, а чья-то.
(Перевод Игоря Ляпина)
И это так. Подлинное творчество не утрачивает свежести и всегда говорит поколениям о новом. Оно обращено к будущему. Овеянное ветрами и бурями эпохи, оно обращено к нам. Чаренц нам дорог тем, что всем своим творчеством утверждал поэзию больших перспектив, поэзию огромной организующей силы, высокой поэтической взволнованности и напряжения.
Сегодня мир Чаренца раскрылся по-новому. Дело не только в том, что сейчас мы также живем в эпоху перемен. Важно другое - само время нуждается в Чаренце, в его поэзии, которая с такой глубиной отразила наше время. Простота и естественность этой поэзии, ее правдивость и глубина, точность языка несравненны. Редкая содержательность, подлинная народность, новаторство, значительность сказанного - все это и сделало творчество Чаренца достоянием всего народа. Оно проникнуто светом крупной личности, а позволило ему стать вровень с самыми выдающимися людьми эпохи, проникнуто мощью и целомудрием народной души, освещено ее мужеством и совестливостью, ее радостью и больше - редкостной силой и чистотой.
Поднимите глаза! -
Я иду, я иду!
Из угрюмого чрева веков
Я седые мечты за собою веду
И стихи наших дней без оков...
Поднимите глаза! -
Узнаете меня?
Я любил этот мир - от зари...
В ядовитой траве умерщвленного дня
Я бескровные крылья зарыл
И оставил, когда непроглядная тьма
Ваши души брала неуемная в плен...
Я иду, многолик, как природа сама,
Где гулящей под стать, где молитвой смирен.
(Перевод А.Сагратяна)
Поэзия Чаренца сильно и честно выразила нашу эпоху с ее небывалыми потрясениями, всемирно-историческими событиями и принесла ему всеобщее признание и славу, которая останется за ним так же, как она осталась за его великими предками - Нарекаци, Кучаком, Туманяном, Исаакяном.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-09-14 11:40
1932 год. Это дата образования Союза художников Армении. За этой датой – годы плодотворного труда, стремительного взлета армянского изобразительного искусства, успехи на международной арене. Это, конечно, не означает, что со времени образования творческой организации все в ней шло гладко. Были и просчеты, и потери, порой сказывалось идеологическое давление. Тем не менее, расцвет армянского изобразительного искусства был налицо.
-
2024-09-11 12:43
Начало сезона в Национальном академическом театре оперы и балета им. А.Спендиарова было ознаменовано гастролями выдающейся певицы, одной из самых ярких звезд мировой сцены Марии Гулегиной. В день ее выступления в театре был аншлаг, как обычно происходит во время премьер. Но спектакль "Турандот" - последний оперный шедевр Пуччини - у нас идет уже второй год, и подобный аншлаг в зале приятно удивил. Чрезвычайный интерес был вызван участием в спектакле Марии Гулегиной, чьи выступления в Армении ждут с особым волнением. Публика Армении давно открыла для себя мастера высочайшей профессиональной культуры, художника с прекрасным и богатым миром.
-
2024-09-10 09:07
Начало нового концертного сезона – это всегда ожидание новой встречи с интересной музыкой, новыми программами, новыми исполнителями. Казалось бы, режут слух слова «имидж», «промоушн», когда мы говорим об искусстве, эстетике, но в отношении Государственного симфонического оркестра Армении под управлением Сергея Смбатяна они вполне применимы. Ведь он современный и необычный оркестр. Ясно, что любое общество может хорошо развиваться, если властная сильная государственная вертикаль, сильная государственность - с одной стороны, и сильное гражданское общество – с другой, находятся в гармонии. Нет этого – страна испытывает дисгармонию. И вот в этой нашей слишком явно дискомфортной среде действует оркестр, который свободно парит в культурном пространстве – ярко, звучно, свежо.
-
2024-09-09 10:12
8 сентября – день рождения выдающегося дирижера, народного артиста Армении Огана Дуряна. На фоне светящегося ряда фамилий армянских дирижеров – лишь несколько имен сияют в своей исключительной отдельности. Оган Дурян – среди них. Сколько бы времени ни прошло со дня его ухода, его имя не сотрется из нашей памяти. При каждой мысли о нем на душе становится удивительно светло. Это драгоценное чувство передано нам художником, которому был дан божественный дар общения с духом музыки и людскими душами.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2023-06-23 10:09
Точнее, " уже два года живу идеей сделать наш музей одним из лучших в мире в своем роде и вернуть ему былую славу"... Об этом мечтает режиссер, заслуженный деятель искусств Армении и вот уже третий год директор Национального центра эстетики им. Г. Игитяна Ваан БАДАЛЯН. И трюизм "мечтать не вредно" в данном случае кажется неуместным. Потому что в Центре делают все и больше, чтобы мечта стала реальностью.
-
2022-12-05 09:16
Союз писателей Армении презентовал сборник прозы и поэзии армянских авторов, обративших свой литературный интерес к России. Книга названа «Птица вдохновения» и стала очередным выпуском серии «Мы и мир», издаваемой по инициативе СП.
-
2022-12-03 09:54
Знаете, что происходит, когда в одном человеке сходятся физик и лирик? Большой взрыв! И рождается новый художник, с новой, совершенной матрицей! Как, в общем-то, и произошло с нашей героиней. Правда Лиана Шахвердян вовсе не физик по образованию, а математик. А математики не очень-то любят строиться в один ряд с физиками. Разные они очень. Одни ищут формулы, по которым решают задачи, другие пытаются объяснить, как работают эти формулы. Но, думаю, на сей раз нам простят столь вольное жонглирование определениями. Тем более, что речь пойдет не о физике, и не о математике, а о литературе, в которую Лиана Шахвердян ворвалась с оглушительным успехом.
-
2022-10-13 11:09
«Дневник артиллериста» - это свидетельства очевидца событий 44-дневной Арцахской войны, которые недавно были представлены на суд читателей в Ереване. Автор книги, изданной на общественные пожертвования в рамках литературной программы «Боевая дружба» при сотрудничестве фонда «Кохб» и издательского дома «Антарес», участник войны Альберт МКРТЧЯН.