Сербские поэты в Ереване: "МЫ ПОНИМАЕМ ВАШУ БОЛЬ"
С 16 по 21 апреля в Ереване Союз писателей Армении в рамках проекта ЮНЕСКО "Ереван – Всемирная столица книги" и при содействии Министерства культуры организовал Первый международный фестиваль поэзии. В нем приняли участие 100 поэтов из 32 стран, в том числе из России, Сербии, Грузии, Испании, Ирана, Италии, США, Израиля, Турции. Этот фестиваль завершил год книги в Ереване.
Сербию представляли два поэта – Любица МИЛЕТИЧ и Любомир ЧОРИЛИЧ. После окончания фестиваля они остались в Ереване еще на несколько дней, чтобы ознакомиться с нашей страной, ее культурой. Они побывали также у нас в редакции. Любица и Любомир - авторы десятка поэтических сборников. Их стихи переведены на многие языки, в том числе и на армянский.
ВПЕРВЫЕ В АРМЕНИЮ И АРЦАХ ГОСПОЖА МИЛЕТИЧ ПРИЕХАЛА В ПРОШЛОМ ГОДУ, в рамках первого фестиваля поэзии, прошедшего в Степанакерте. Вернувшись в Сербию, она написала цикл замечательных стихов о нашей стране. Через полгода ереванское издательство "Аполлон" выпустило двуязычную книгу ее стихов "Вихри Арарата". Параллельно в Степанакерте в переводе на армянский вышла вторая книга Милетич - "Прости меня, ангел".
- Госпожа Милетич, вы уже второй раз приезжаете в Армению. Что изменилось в вашей жизни между двумя поездками?
- Многое изменилось, словами трудно описать. Во время первой поездки, когда самолет приземлился в аэропорту "Звартноц", повсюду звучал непонятный мне, но благозвучный армянский язык, и я поняла, что мечта о поездке в вашу библейскую страну сбылась.
Я должна была приехать в Армению еще в 1999 году. Однако, как вам известно, военный альянс НАТО начал бомбить Сербию, и мне пришлось отложить поездку. Еще студенткой я знала, что Армения – колыбель цивилизации, изучала историю и литературу Армении, прочитала "Историю Армении" Мовсеса Хоренаци, я приближала Армению к себе. Еще ближе ваша страна стала мне благодаря армянскому другу, прекрасному поэту и переводчику, почетному консулу Сербии в Армении Бабкену Симоняну, который уже около сорока лет наводит мосты армяно-сербской дружбы. Именно благодаря ему состоялась моя поездка в Армению и Арцах.
- Вы упомянули "Историю Армении" Мовсеса Хоренаци...
- В течение веков Армения, как и Сербия, была растерзана и расчленена набегами захватчиков. Я хорошо знаю, как в 1921 году, без учета мнения армянского народа, от исторической Армении насильственно были отняты Арцах и Нахиджеван и присоединены к новоиспеченному Азербайджану. Я прекрасно понимаю армян, поскольку и у сербов отняли Косово и Метохию – колыбель сербской средневековой государственности, которая была центром и символом фольклора, литературы, культуры, духовности и православия. Поэтому мне хорошо понятны боль и обида армян. И не случайно, что в наших исторических источниках и литературных произведениях много общего.
В прекрасном храме древних рукописей Матенадаране я просто онемела, знакомясь со старинными рукописными книгами и миниатюрами. Поняла, что для вас, армян, Матенадаран – не только свидетельство древнейшей армянской культуры, но и неисчерпаемая сокровищница знаний о мире и мудрости. Пусть будет благословенна созидательная рука армянского народа, которая возвела такое прекрасное книгохранилище.
- До первой поездки в Армению вы написали прекрасное стихотворение, "Арарат и Арцах"…
- Я его написала в 1999 году, собираясь в Армению. Но тогда поездка не состоялась. И вот когда я узнала, что приглашена на фестиваль поэзии в Степанакерт в 2012 году, я заново прочла стихотворение и у меня было такое ощущение, что оно написано перед поездкой… Я очень благодарна Бабкену Симоняну, который прекрасно перевел это стихотворение. На протяжении всего путешествия я впитала столько вдохновения, что не могу не поделиться чувствами с читателем.
Об Арцахе я много читала в сербской прессе. Чудесная страна, где я пережила то же, что и в Армении. Повсюду звучащая армянская речь ласкала слух, свидетельствуя, что Арцах не только возродился, но и продемонстрировал миру, что достоин быть суверенным, поскольку исправлена историческая несправедливость.
- Госпожа Милетич, ваши стихи проникнуты горячей любовью к Армении. Расскажите немного о ваших книгах, вышедших в Армении и Арцахе.
- Когда я сообщила Бабкену Симоняну, что после поездки в 2012 году в Степанакерт и Ереван написала цикл стихов, он сказал, что обязательно переведет на армянский. Но я до последнего момента не знала, что книга уже вышла в свет.
- Обе ваши книги были представлены на фестивале...
- О книге "Вихри Арарата" я узнала, но перед поездкой в Армению. А вот о второй, вышедшей в Степанакерте, я не знала. Это был изумительный сюрприз. Его мне преподнес Бабкен, встречая в аэропорту. Лучшего подарка я не могу себе представить. Пользуясь случаем, хочу еще раз поблагодарить союзы писателей Армении и Арцаха, а также моих армянских друзей (особо отмечу замечательного поэта и переводчика Гагика Давтяна) за теплый прием и издание стихов. Вы прекрасный народ. После недавнего ухода из жизни моего супруга, поэта Милорада Джурича, Бабкен и Гагик практически продлили мою жизнь. Они полностью изменили мое душевное состояние, помогли выстоять, выжить…
ЧТО КАСАЕТСЯ ЕЩЕ ОДНОГО ГОСТЯ "ГА", ПОЭТА И ЛИТЕРАТУРНОГО КРИТИКА ЛЮБОМИРА ЧОРИЛИЧА, то в Армении он впервые, однако слышал о нашей стране. Много лет назад Любомир написал прекрасное стихотворение "Ковчег на Арарате". Переполненный впечатлениями, он с восторгом говорит о храмах Гарни, Эчмиадзина, Гегарда, с болью вспоминает 24 апреля и людей, идущих к мемориалу на холме Цицернакаберд.
- Знаете, я такое никогда и нигде не видел. Восхищаюсь армянским народом, который сохранил в душе историческую память. Забыть прошлое, это равно тому, что не иметь настоящее и тем более будущее. Велика роль писателя в воспитании своего народа. Сербы также знают, что значит турецкий ятаган. И нас убивали веками, уничтожали наше культурное наследие, но мы возродились и выжили. Я непременно напишу цикл путевых заметок и стихи.
- Вы всего десять дней провели в Ереване. Что вам понравилось больше всего?
- В столице Армении много памятников и музеев. Особенно меня удивили музеи писателей и поэтов. Ни в каком городе мира я не видел такого их количества. Когда народ посвящает своим великим писателям музеи, это говорит об уважении, которого они достойны. Это говорит и о высоких моральных качествах нации. И, конечно, невозможно оставаться равнодушным к потрясающей армянской архитектуре. Особенно мне понравилась площадь Республики.
- Любомир, вы пишете также для детей. Немного об этом.
- Без детей я не представляю свою жизнь. У меня несколько книг стихов для детей. Я часто встречаюсь с ними в школах. В Ереване меня и Любицу с теплотой приняли в школе имени Никола Агбаляна, где учился наш друг Бабкен Симонян. Никогда не забуду, как эти прекрасные дети читали наши стихи в армянском переводе. А по окончании встречи директор школы Асмик Гарибян предложила посадить дерево во дворе и назвать его "сербским". Как хорошо, что это дерево будет зеленеть в вашей столице символом дружбы между нашими народами.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-11-26 10:53
Американские ученые из Северо-Западного университета в Чикаго обнаружили неожиданный эффект от тяжелой инфекции COVID-19. Оказалось, что серьезное заражение коронавирусом заставляет организм выделять иммунные клетки с противораковыми свойствами. Исследование опубликовано в научном издании Journal of Clinical Investigation (JCI), пишет gazeta.ru. Предыдущие наблюдения показали, что определенные воспалительные состояния могут вызывать изменения свойств моноцитов - особых белых кровяных клеток. Эти индуцированные моноциты обучены нацеливаться на патогены, чтобы организовывать более эффективный иммунный ответ.
-
2024-11-22 09:38
В 2023 году врач-радиолог из Великобритании Николь Стрикленд отправилась в отпуск на карибский остров Тобаго, настоящий тропический рай с живописными пустынными пляжами. В первый день она прогуливалась вместе с подругой и нашла несколько сладко пахнущих зеленых фруктов, напоминающих яблоки. Обе женщины решили попробовать плоды и через несколько мгновений почувствовали жжение и мучительную боль в горле. Через несколько часов они скончались.
-
2024-11-21 11:02
"Болезнетворные бактерии обнаружены в партии куриного мяса общим весом 3850 кг, которое было поставлено в 146 детсадов cтолицы", – заявила в понедельник и.о. начальника Управления контроля мэрии Анна Геворкян.
-
2024-11-21 10:45
Праздничное оформление столицы в этом году началось за два месяца до Нового года. На площади Республики устанавливается елка, электрическими гирляндами полностью увешан Дом правительства, в супермаркетах появились елочные игрушки и т.д.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2023-08-14 10:46
Держу в руках поэтический сборник с сине-белой обложкой, где синий – это цвет бесконечного мирного неба, а белый – седовласой горы Арарат. Казалось, оба цвета содержат в себе некий холодок, вызывая ассоциации с небесной прохладой и заснеженными вершинами. Но нет. Бумажная «шкатулка» буквально искрится теплом, которое передается сердцу, а от него разуму. И это не случайно. Книга полна любви и, в первую очередь, к Родине, каждый уголок, камень, памятник архитектуры или горсть земли которой дорога автору, как жизнь.
-
2023-03-13 10:05
Март в Армении, как известно, проходит под знаком Егише Чаренца. 13 марта – день рождения поэта – становится радостным праздником для всех любителей его поэзии, ибо день великого поэта для нас – самое знаменательное культурное событие. Прямо с утра у памятника Чаренцу собирается огромная толпа почитателей творчества поэта, писателей, студентов вузов, иностранных гостей.
-
2023-01-25 09:52
25 января легенде авторской песни, актеру театра и кино, поэту Владимиру ВЫСОЦКОМУ исполнилось бы 85 лет Первые из написанных им песен относятся к началу 1960-х годов. Вначале они исполнялись в кругу друзей, позже получили широкую известность благодаря распространявшимся по стране магнитофонным записям. Как написала в своей книге "Владимир, или Прерванный полет" супруга Высоцкого Марина Влади, поэзия Высоцкого отличалась многообразием тем (уличные, лагерные, военные, сатирические, бытовые, сказочные, "спортивные" песни), остротой смыслового подтекста и акцентированной социально-нравственной позицией автора. В его произведениях, рассказывающих о внутреннем выборе людей, поставленных в экстремальные обстоятельства, прослеживались экзистенциальные мотивы.
-
2022-11-14 09:38
Известный литературовед и переводчик, доктор филологических наук Генрик БАХЧИНЯН представил на днях свои новые исследовательские труды – пятитомник «Армянская средневековая поэзия» и книгу «Жизнь Саят-Новы». Презентация прошла в Центральной библиотеке им. Аветика Исаакяна при переполненном зале. Поздравить автора с итогами колоссальной работы пришли коллеги, друзья, родные.