Последние новости

Сербские поэты в Ереване: "МЫ ПОНИМАЕМ ВАШУ БОЛЬ"

С 16 по 21 апреля в Ереване Союз писателей Армении в рамках проекта ЮНЕСКО "Ереван – Всемирная столица книги" и при содействии Министерства культуры организовал Первый международный фестиваль поэзии. В нем приняли участие 100 поэтов из 32 стран, в том числе из России, Сербии, Грузии, Испании, Ирана, Италии, США, Израиля, Турции. Этот фестиваль завершил год книги в Ереване.

Сербию представляли два поэта – Любица МИЛЕТИЧ и Любомир ЧОРИЛИЧ. После окончания фестиваля они остались в Ереване еще на несколько дней, чтобы ознакомиться с нашей страной, ее культурой. Они побывали также у нас в редакции. Любица и Любомир - авторы десятка поэтических сборников. Их стихи переведены на многие языки, в том числе и на армянский.

ВПЕРВЫЕ В АРМЕНИЮ И АРЦАХ ГОСПОЖА МИЛЕТИЧ ПРИЕХАЛА В ПРОШЛОМ ГОДУ, в рамках первого фестиваля поэзии, прошедшего в Степанакерте. Вернувшись в Сербию, она написала цикл замечательных стихов о нашей стране. Через полгода ереванское издательство "Аполлон" выпустило двуязычную книгу ее стихов "Вихри Арарата". Параллельно в Степанакерте в переводе на армянский вышла вторая книга Милетич - "Прости меня, ангел".

- Госпожа Милетич, вы уже второй раз приезжаете в Армению. Что изменилось в вашей жизни между двумя поездками?

- Многое изменилось, словами трудно описать. Во время первой поездки, когда самолет приземлился в аэропорту "Звартноц", повсюду звучал непонятный мне, но благозвучный армянский язык, и я поняла, что мечта о поездке в вашу библейскую страну сбылась.

Я должна была приехать в Армению еще в 1999 году. Однако, как вам известно, военный альянс НАТО начал бомбить Сербию, и мне пришлось отложить поездку. Еще студенткой я знала, что Армения – колыбель цивилизации, изучала историю и литературу Армении, прочитала "Историю Армении" Мовсеса Хоренаци, я приближала Армению к себе. Еще ближе ваша страна стала мне благодаря армянскому другу, прекрасному поэту и переводчику, почетному консулу Сербии в Армении Бабкену Симоняну, который уже около сорока лет наводит мосты армяно-сербской дружбы. Именно благодаря ему состоялась моя поездка в Армению и Арцах.

- Вы упомянули "Историю Армении" Мовсеса Хоренаци...

- В течение веков Армения, как и Сербия, была растерзана и расчленена набегами захватчиков. Я хорошо знаю, как в 1921 году, без учета мнения армянского народа, от исторической Армении насильственно были отняты Арцах и Нахиджеван и присоединены к новоиспеченному Азербайджану. Я прекрасно понимаю армян, поскольку и у сербов отняли Косово и Метохию – колыбель сербской средневековой государственности, которая была центром и символом фольклора, литературы, культуры, духовности и православия. Поэтому мне хорошо понятны боль и обида армян. И не случайно, что в наших исторических источниках и литературных произведениях много общего.

В прекрасном храме древних рукописей Матенадаране я просто онемела, знакомясь со старинными рукописными книгами и миниатюрами. Поняла, что для вас, армян, Матенадаран – не только свидетельство древнейшей армянской культуры, но и неисчерпаемая сокровищница знаний о мире и мудрости. Пусть будет благословенна созидательная рука армянского народа, которая возвела такое прекрасное книгохранилище.

- До первой поездки в Армению вы написали прекрасное стихотворение, "Арарат и Арцах"…

- Я его написала в 1999 году, собираясь в Армению. Но тогда поездка не состоялась. И вот когда я узнала, что приглашена на фестиваль поэзии в Степанакерт в 2012 году, я заново прочла стихотворение и у меня было такое ощущение, что оно написано перед поездкой… Я очень благодарна Бабкену Симоняну, который прекрасно перевел это стихотворение. На протяжении всего путешествия я впитала столько вдохновения, что не могу не поделиться чувствами с читателем.

Об Арцахе я много читала в сербской прессе. Чудесная страна, где я пережила то же, что и в Армении. Повсюду звучащая армянская речь ласкала слух, свидетельствуя, что Арцах не только возродился, но и продемонстрировал миру, что достоин быть суверенным, поскольку исправлена историческая несправедливость.

- Госпожа Милетич, ваши стихи проникнуты горячей любовью к Армении. Расскажите немного о ваших книгах, вышедших в Армении и Арцахе.

- Когда я сообщила Бабкену Симоняну, что после поездки в 2012 году в Степанакерт и Ереван написала цикл стихов, он сказал, что обязательно переведет на армянский. Но я до последнего момента не знала, что книга уже вышла в свет.

- Обе ваши книги были представлены на фестивале...

- О книге "Вихри Арарата" я узнала, но перед поездкой в Армению. А вот о второй, вышедшей в Степанакерте, я не знала. Это был изумительный сюрприз. Его мне преподнес Бабкен, встречая в аэропорту. Лучшего подарка я не могу себе представить. Пользуясь случаем, хочу еще раз поблагодарить союзы писателей Армении и Арцаха, а также моих армянских друзей (особо отмечу замечательного поэта и переводчика Гагика Давтяна) за теплый прием и издание стихов. Вы прекрасный народ. После недавнего ухода из жизни моего супруга, поэта Милорада Джурича, Бабкен и Гагик практически продлили мою жизнь. Они полностью изменили мое душевное состояние, помогли выстоять, выжить…

ЧТО КАСАЕТСЯ ЕЩЕ ОДНОГО ГОСТЯ "ГА", ПОЭТА И ЛИТЕРАТУРНОГО КРИТИКА ЛЮБОМИРА ЧОРИЛИЧА, то в Армении он впервые, однако слышал о нашей стране. Много лет назад Любомир написал прекрасное стихотворение "Ковчег на Арарате". Переполненный впечатлениями, он с восторгом говорит о храмах Гарни, Эчмиадзина, Гегарда, с болью вспоминает 24 апреля и людей, идущих к мемориалу на холме Цицернакаберд.

- Знаете, я такое никогда и нигде не видел. Восхищаюсь армянским народом, который сохранил в душе историческую память. Забыть прошлое, это равно тому, что не иметь настоящее и тем более будущее. Велика роль писателя в воспитании своего народа. Сербы также знают, что значит турецкий ятаган. И нас убивали веками, уничтожали наше культурное наследие, но мы возродились и выжили. Я непременно напишу цикл путевых заметок и стихи.

- Вы всего десять дней провели в Ереване. Что вам понравилось больше всего?

- В столице Армении много памятников и музеев. Особенно меня удивили музеи писателей и поэтов. Ни в каком городе мира я не видел такого их количества. Когда народ посвящает своим великим писателям музеи, это говорит об уважении, которого они достойны. Это говорит и о высоких моральных качествах нации. И, конечно, невозможно оставаться равнодушным к потрясающей армянской архитектуре. Особенно мне понравилась площадь Республики.

- Любомир, вы пишете также для детей. Немного об этом.

- Без детей я не представляю свою жизнь. У меня несколько книг стихов для детей. Я часто встречаюсь с ними в школах. В Ереване меня и Любицу с теплотой приняли в школе имени Никола Агбаляна, где учился наш друг Бабкен Симонян. Никогда не забуду, как эти прекрасные дети читали наши стихи в армянском переводе. А по окончании встречи директор школы Асмик Гарибян предложила посадить дерево во дворе и назвать его "сербским". Как хорошо, что это дерево будет зеленеть в вашей столице символом дружбы между нашими народами.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ТОЧНО ПРЕДСКАЗАТЬ ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ НЕВОЗМОЖНО
      2023-02-07 11:06
      1359

      11-балльное землетрясение, произошедшее в Турции и Сирии в понедельник, ощутили во многих местах нашего региона, в том числе в Ливане, Израиле, Иордании, Грузии, Абхазии, Армении. Оно превысило по своей силе Спитакское землетрясение 1988 года. В Ереване сила подземных толчков составила 3 балла, в Гюмри - 3-4. После каждого мощного землетрясения со множеством жертв возникает вопрос: почему современная наука до сих пор не может предсказать подземные толчки? Чтобы, cкажем, эвакуировать людей из опасного региона заранее. Корр. "ГА" поинтересовался у специалистов.

    • CНЕГ, КАК ВСЕГДА, ВЫПАЛ НЕОЖИДАННО...
      2023-02-06 11:15
      992

      Выпавший в прошедшие выходные снег стал неожиданностью для мэрии Еревана и застал автомобилистов и простых граждан врасплох. Для многих беспечных водителей, не "переобувших" свои машины, снег и гололедица стали неприятным сюрпризом. В итоге - огромные заторы и пробки практически на всех крупных транспортных узлах столицы, широких улицах и проспектах. Граждане в социальных сетях жалуются на недостаточно эффективную работу соответствующих служб мэрии, сетуя на то, что снегоуборочных машин либо нет, либо их крайне мало. Корр. "ГА" прошелся по нескольким улицам столицы. Картина неутешительная.

    • СЕМЬЯ ЛУИ ДЕ ФЮНЕСА ВЫСТУПИЛА В ПОДДЕРЖКУ АРЦАХА
      2023-02-03 10:31
      2479

      Внуки всемирно известного французского актера, "короля смеха" Луи де Фюнеса Джулия, Чарльз и Андриен присоединились к акции представителей интеллигенции, писателей, художников и деятелей культуры Франции, оcуждающей действия Азербайджана по блокировке Лачинского коридора . Об этом корр. "ГА" сообщил французский искусствовед Патрик Бодикян, близко знающий семью де Фюнес.

    • "В ДНИ РАДОСТИ И НЕПОГОДЫ ХРАНИ, ГОСПОДЬ, АРЦАХ С ЕГО НАРОДОМ!"
      2023-02-01 10:39
      4146

      "Любое слово, сказанное в поддержку Арцаха, может быть важным" - считает поэт и общественный деятель, большой друг армянского народа Виктор КОНОПЛЕВ, у которого на одном из Телеграм-каналов состоялась творческая встреча, посвященная поддержке арцахцев, находящихся в блокаде.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • "А ГДЕ ТЕБЯ СЕГОДНЯ НЕТ? НА БОЛЬШОМ КАРЕТНОМ"
      2023-01-25 09:52
      2059

      25 января легенде авторской песни, актеру театра и кино, поэту Владимиру ВЫСОЦКОМУ исполнилось бы 85 лет Первые из написанных им песен относятся к началу 1960-х годов. Вначале они исполнялись в кругу друзей, позже получили широкую известность благодаря распространявшимся по стране магнитофонным записям. Как написала в своей книге "Владимир, или Прерванный полет" супруга Высоцкого Марина Влади, поэзия Высоцкого отличалась многообразием тем (уличные, лагерные, военные, сатирические, бытовые, сказочные, "спортивные" песни), остротой смыслового подтекста и акцентированной социально-нравственной позицией автора. В его произведениях, рассказывающих о внутреннем выборе людей, поставленных в экстремальные обстоятельства, прослеживались экзистенциальные мотивы.

    • НОВЫЕ КНИГИ ГЕНРИКА БАХЧИНЯНА
      2022-11-14 09:38
      1899

      Известный литературовед и переводчик, доктор филологических наук Генрик БАХЧИНЯН представил на днях свои новые исследовательские труды – пятитомник «Армянская средневековая поэзия» и книгу «Жизнь Саят-Новы». Презентация прошла в Центральной библиотеке им. Аветика Исаакяна при переполненном зале. Поздравить автора с итогами колоссальной работы пришли коллеги, друзья, родные.

    • "ДОРОГОЙ БОЧОНОК ПОЭЗИИ"…
      2022-10-07 11:07
      3533

      Исполнилось 100 лет со дня рождения замечательного поэта-фронтовика Григория Поженяна Одна из фотографий Григория Поженяна… Весь его пластический облик дает ощущение надежной мужской силы. Человек необычайного героизма и высокой гражданственности, Григорий Поженян принадлежал к поколению, опаленному войной. Великую Отечественную войну он прошел с первого дня и до победного конца. Это были годы суровых и жестоких испытаний. Позже он напишет:

    • ОН НЕС ПЕРЕД СОБОЮ СВЕТ...
      2022-05-18 10:51
      4314

      Когда абсолютный слух проявляется к слову - это не столько радует окружающих, сколько настораживает. Действительно, это странно: в обычных словах кто-то слышит то, что другим не слышно. К чему приложить этот Божий дар, к какому практическому делу приспособить, нужно ли его развивать или лучше оставить в покое - не ясно.