СОСТОЯЛСЯ ТВОРЧЕСКИЙ ВЕЧЕР ВИКТОРА КОНОПЛЕВА
15 октября в Большом зале Союза писателей состоялась встреча с писателем, поэтом, общественным деятелем и большим другом армянского народа Виктором КОНОПЛЕВЫМ. Кто-то знаком с ним по его творчеству, по его деятельности, а многие и лично.
ИМЕННО ВИКТОР КОНОПЛЕВ ОПИСАЛ ПРЕКРАСНОЕ СОСТОЯНИЕ - любить Армению по-русски. Именно Виктор Коноплев перевел гимн Нагорно-Карабахской Республики на русский. Именно Виктор Коноплев объединил два народа на творческих ресурсах, которые существуют благодаря его активной деятельности, направленной на сближение армян и русских, и его отзывчивой душе. На вечере была представлена новая книга поэта "Армения как состояние любви", прозвучали стихи на русском и в переводе на армянский.
Коноплев успел изъездить, исходить чуть ли не весь Арцах. Обзавелся множеством друзей. Чего стоит один лишь факт, что охотно и щедро переводил его сам Сократ Ханян.
Он точно нашел путь и смысл исторического оптимизма армян: "Поверь, брат мой, народ армянский жив, Пока с ним плоть и кровь Христовой веры". Вряд ли поэт, выводя эти строки, думал о том, кто и когда принял на Руси христианство. Он скорее чувствовал саму историю рождества православия Руси и связи ее с Арменией. Кстати, он так и пишет: "Армения трудноопределима в контексте приземленных состояний. Она существует на уровне чувств". Его стихотворение "Любить Армению по-русски" звучит в армянских школах.
Любить Армению по-русски - не спеша,
Как будто вновь рождается душа.
На Арарате, начиная путь,
Она любила так, что не вздохнуть.
Любить Армению по-русски - наотрыв,
Над суетой привычной воспарив.
Законы суеты добром поправ,
Иметь кавказский дух и русский нрав.
Любить Армению по-русски - наразлом,
Когда любовь есть, беды нипочем!
Когда, казалось бы, что больше нету сил,
Но любишь так, как раньше не любил.
Любить Армению по-русски - в тишине,
Пьянея страстью, боль топить в вине.
И отдаваться той любви сполна,
Показывая, как она ценна.
Любить Армению по-русски - без измен,
Решая миром множество проблем.
И выбирать родителей из стран:
Россию - мать! Отца же - Айастан!
Любить Армению по-русски - без причин,
Лететь душой в Святой Эчмиадзин.
Неся в себе спасение Креста,
С благословением жить Господа Христа.
И ВОТ НА НАШЕМ СТОЛЕ КНИГА "АРМЕНИЯ КАК СОСТОЯНИЕ ЛЮБВИ" еще одного русского поэта и писателя. Книга об Армении, которая, по автору, безгранична и всеобъемлюща со своими черными дырами и галактиками, разве что, в отличие от космического пространства, в ней нет вакуума.
Книга об армянах, которые как историческая реальность состоялись настолько, насколько состоялась сама история человечества. Книга издана при участии Министерства культуры Нагорно-Карабахской Республики, Нижегородской армянской общины, представительства Россотрудничества в Республике Армения. Книга состоит из двух частей: русской и армянской. Переводчик армянского текста - Сократ Ханян, автор предисловия - Зорий Балаян.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2018-07-13 17:19
Первое упоминание об Ани восходит к раннему средневековью, V веку, в связи с одним из замков Дома Камсар-Хакматиан. Егише и Газар Парпеци свидетельствуют об этом по материалам армянских памфлетов.
-
2018-04-06 15:01
3 марта, в День предпринимателя, в Ереване прошло мероприятие, посвященное памяти известного армянского промышленника и мецената Александра Манташяна (Манташева), сыгравшего важную роль в развитии экономики и жизни армянского народа. По уже сложившейся традиции члены Союза промышленников и предпринимателей Армении (СППА) возложили цветы к памятнику Манташяну, затем в церкви Св. Анны в память о меценате прошла литургия.
-
2017-12-22 17:34
Шаб-е Ялда – один из древнейших иранских праздников, который восходит корнями к зороастрийскому Ирану, празднованию рождения Бога Солнца Митры, и приходится он на самую длинную ночь в году (с 21 на 22 декабря). По иранскому календарю ночь зимнего солнцестояния – это ночь с 30 азара, последнего осеннего месяца, на 1 дея, первого зимнего месяца, и поэтому Шаб-е Ялда в Иране знаменует собой начало зимы.
-
2017-12-20 15:56
В сентябре 2015 года Генеральная Ассамблея ООН по инициативе Армении своей резолюцией (A/RES/69/323) постановила провозгласить 9 декабря Международным днем памяти жертв преступления геноцида, чествования их достоинства и предупреждения этого преступления.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2023-08-14 10:46
Держу в руках поэтический сборник с сине-белой обложкой, где синий – это цвет бесконечного мирного неба, а белый – седовласой горы Арарат. Казалось, оба цвета содержат в себе некий холодок, вызывая ассоциации с небесной прохладой и заснеженными вершинами. Но нет. Бумажная «шкатулка» буквально искрится теплом, которое передается сердцу, а от него разуму. И это не случайно. Книга полна любви и, в первую очередь, к Родине, каждый уголок, камень, памятник архитектуры или горсть земли которой дорога автору, как жизнь.
-
2023-03-13 10:05
Март в Армении, как известно, проходит под знаком Егише Чаренца. 13 марта – день рождения поэта – становится радостным праздником для всех любителей его поэзии, ибо день великого поэта для нас – самое знаменательное культурное событие. Прямо с утра у памятника Чаренцу собирается огромная толпа почитателей творчества поэта, писателей, студентов вузов, иностранных гостей.
-
2023-01-25 09:52
25 января легенде авторской песни, актеру театра и кино, поэту Владимиру ВЫСОЦКОМУ исполнилось бы 85 лет Первые из написанных им песен относятся к началу 1960-х годов. Вначале они исполнялись в кругу друзей, позже получили широкую известность благодаря распространявшимся по стране магнитофонным записям. Как написала в своей книге "Владимир, или Прерванный полет" супруга Высоцкого Марина Влади, поэзия Высоцкого отличалась многообразием тем (уличные, лагерные, военные, сатирические, бытовые, сказочные, "спортивные" песни), остротой смыслового подтекста и акцентированной социально-нравственной позицией автора. В его произведениях, рассказывающих о внутреннем выборе людей, поставленных в экстремальные обстоятельства, прослеживались экзистенциальные мотивы.
-
2022-11-14 09:38
Известный литературовед и переводчик, доктор филологических наук Генрик БАХЧИНЯН представил на днях свои новые исследовательские труды – пятитомник «Армянская средневековая поэзия» и книгу «Жизнь Саят-Новы». Презентация прошла в Центральной библиотеке им. Аветика Исаакяна при переполненном зале. Поздравить автора с итогами колоссальной работы пришли коллеги, друзья, родные.