ОТ МАЙДАНА ДО СИНАЯ
Притчи Любко Дереша
В Армении вышел в свет сборник произведений молодого, да раннего, уже очень известного украинского писателя, прозаика и публициста Любко Дереша "Миротворец", куда вошли и рассказы "Странная история Стефана Ланге" и "Святой Кристофор, помолись за меня". Этот межнациональный культурный обмен произошел посредством Первого литературного агентства и его директора Аревик Ашхароян и переводчика Анушавана Месропяна, который уже долгие годы живет на Украине и преподает во Львовском университете.
ЛЮБОМИР (ЛЮБКО) ДЕРЕШ РОДИЛСЯ ВО ЛЬВОВЕ В НЕ СЛИШКОМ ДАЛЕКОМ 1984 ГОДУ. Закончил Львовский физико-математический лицей, затем - экономический факультет Львовского университета по специальности "учет и аудит". С первой же публикации Дереша на родине объявили вундеркиндом. Ведь всего в 16 лет он написал свой первый роман "Культ", который сразу же вызвал нешуточную волну страстных дебатов в молодежных кофейнях и модных редакциях. Далее - "Поклонение ящерице", "Архе", "Тереза и парабола", "Намерение!", "Немного тьмы (на краю света)", "Голова Якова", "Последняя любовь Асури Махараджа", а также авторские сборники произведений малой формы, выдвинувшие его в число ведущих прозаиков Украины.
Дереш сегодня один из самых популярных современных украинских авторов, чьи книги переведены на несколько европейских языков: немецкий, французский, итальянский, польский, сербский. Вышеупомянутый роман "Культ" был представлен на престижной книжной ярмарке в Лейпциге в 2005 году. Именно тогда и начался бум вокруг имени молодого писателя - им зачитывались сотни, тысячи людей по всей Украине, а после переводов - и по всей Европе. На сегодня Дереш - автор нескольких национальных бестселлеров, лидер нового литературного поколения и кумир молодежи.
Главные герои произведений автора - молодые люди и интересные истории из их жизни. Писатель пытается правдиво показать жизнь своих героев, в произведениях используя распространенный современный сленг, а порой - и бранные слова. В некоторых отрывках сюжет произведений может содержать мистические элементы и острые впечатления подростков, в его работах присутствует фантастическое начало. Его герои как проекция внутреннего "я" зачастую оказываются на грани реальной и потусторонней жизни. В первых романах Дереш активно и много использует фантасмагорические древние мифы Ктулху американского писателя Говарда Лавкрафта. В них возможно использование богов и сложно классифицируемых существ, древних книг и артефактов. Важный элемент авторского почерка - создание атмосферы сверхъестественного ужаса в столкновении человека с чем-то, что находится за пределами привычного ему мира, с тем, чему он не может дать объяснение. Автор не рисует нечто конкретное, а предлагает читателю самостоятельно домыслить сущность необъяснимого, а главный герой становится участником паранормальных явлений и событий. Эти ранние произведения писателя больше походят на жанр фэнтези, и все-таки это интеллектуальная проза с глубокими философскими воззрениями.
В СВОИХ РАННИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ КАКИМ-ТО ПРОРОЧЕСКИМ ОБРАЗОМ Дереш предугадал все последующие события, которые должны были произойти на его родной Украине, которая, как известно, в последние годы приковала к себе внимание мировой общественности. Страшная кровопролитная братоубийственная война, в которой все уже забыли, с чего все начиналось... Дереш, по собственному признанию, в "майдане" не участвовал: "Мне чужда идея социальных революций как таковых. В отношении социума мне больше нравится идея эволюции. Революция - это прыжок через несколько или даже несколько десятков ступенек. Но этот прыжок всегда делает только небольшая часть общества. Вопрос в том, что делать с остальной? Они все равно должны пройти все ступеньки, шаг за шагом. Узел всегда можно разрубить одним движением, но нужно понимать, что от этого проблема не исчезнет. Ведь она не только в политиках, которые при власти, а также и в людях, которые помогали тем политикам прийти к власти и поддерживали их довольно долгое время".
И вот Дереш решает покинуть свой привычный мир, дает себе 5 лет перерыва и не пишет ничего! В течение этих лет он занимается дауншифтингом: уезжает из Киева, потому что тогда закончились и важные для него жизненные истории, и определенный период в литературе. Нужно было сменить сферу деятельности, обстановку. "Я уехал в Киргизию, - рассказывает писатель. - Получил образование практического психотехнолога, пробовал себя в роли инструктора психотехник, водил экскурсии по Индии, организовывал культурные мероприятия. Там я практиковал медитацию и йогу, читал религиозные, философские, эзотерические книги. А дальше уехал в Египет, на Синайский полуостров, в Дахаб, жил там с женой и зарабатывал уроками йоги для туристов и местных жителей. Я был как дервиш, изучал суфизм, а семейная жизнь дала мне огромный заряд энергии. Читал веды, раннюю китайскую литературу, скандинавские саги, "Бхагавад-гиту". И начал находить исчерпывающие ответы на свои вопросы. Ранее я экспериментировал с психотехниками, голодовками, недосыпаниями, ядами, формами альтернативных мировоззрений. Стремился к экстремальным переживаниям. И в этом поиске доходил до крайности. Теперь же я вегетарианец, не пью, бросил курить, обхожусь без кофе, ложусь спать не позже 10 вечера и встаю очень рано. Мое сознание - это мой инструмент. Я стараюсь оберегать сознание от веществ, которые его слишком возбуждают… Теперь я вернулся на Украину - опять-таки виновато творчество! Яд, который накопился, должен был излиться. Он вылился, и, когда пошла чистая вода, я понял, что с родиной у меня много общего. Мне есть что рассказать украинцам, есть чем поделиться с ними..."
ПО ВОЗВРАЩЕНИИ ДЕРЕШ НАЧАЛ ПИСАТЬ ПРИТЧИ. ОТ НАТУРАЛИЗМА ОН ПЕРЕШЕЛ К РЕАЛИЗМУ, от фантастики - к абстрагированной форме, немного отстраненной, однако позволяющей оценивать явления с дистанции и в правильном русле. Теперь он больше задумывается о вечном - обо всем том, что не исчезает просто так, а остается с нами. В своих рассказах он будто ищет ответы на насущные вопросы. В его новых произведениях разные герои в разных декорациях играют одну и ту же пьесу: извечную борьбу добра со злом. В них чувствуется выдержанная годами, как хорошее вино, манера письма, зрелость восприятия мира и человеческих взаимоотношений, мудрость, накопленная годами, проведенными в пустыне наедине с собственным "я", в полной тишине, умиротворении, где, кажется, и не было пустоты... Из его творчества ушли цинизм и самоирония, присущие постмодернистской эстетике, в нем ощущается, скорее, адекватное отношение к реальности. "А ведь там, где поначалу сладко, со временем становится очень горько. И наоборот: горечь может иметь сладкое послевкусие". Именно такое послевкусие и ощущается в работах автора, с которыми, собственно, и предлагаем познакомиться. Благо они стали доступны и армяноязычному читателю.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2016-11-02 15:00
Продюсер Гоар Игитян и режиссер Артавазд Хачикян скоро выпустят на экраны свой новый фильм - плод длительной совместной работы. Картина называется "Переход" и поднимает очень острую и злободневную проблему миграции.
-
2016-10-26 16:19
В начале октября в Айгедзоре, в гостинице, а по совместительству и культурном центре народного искусства "Шелковый путь", и параллельно в Гюмри и Уджане проходил уже второй по счету международный фестиваль этнографического и антропологического кино "Абрикосовое дерево". Организаторы форума - центр "Шелковый путь" и Фонд народного искусства и ремесел "Ангуйц" ("Узел"). Действенную поддержку фестивалю оказали Министерство культуры РА, Фонд развития национального кино "Золотой абрикос", Фонд армянского кино "Фильмадаран" и Российско-Армянский (Славянский) университет.
-
2016-10-25 12:02
В прокат выходит новый фильм о Геноциде армян В середине сентября текущего года в канадском городе Торонто проходил один из самых престижных и авторитетных мировых кинофестивалей. В нынешнем году он был особенно важен для нас, потому что в рамках киносмотра состоялась премьера фильма "Обещание", посвященного теме Геноцида армян в Османской Турции.
-
2016-10-24 15:45
Вышла в свет книга о талантливом роде Калемкарян 19 октября в Национальной картинной галерее Армении состоялась презентация новой книги известного художника, этнографа и антрополога Раздана ТОКМАДЖЯНА "Калемкаряны. Айнтап. Дамаск. Алеппо". Это роскошно иллюстрированный альбом-каталог, в котором представлена прославленная армянская семья Калемкарян, на протяжении 200 лет занимавшаяся обработкой металлов - золота, серебра, меди. Презентацию организовало Министерство диаспоры и лично министр Грануш Акопян.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.
-
2024-07-03 09:35
Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".
-
2024-06-21 11:26
Предстоятель Арцахской епархии ААЦ, епископ Вртанес Абрамян издал книгу «Государственная политика вандализма в Азербайджане».
-
2024-04-27 09:56
Вышла в свет книга Рубена ГРДЗЕЛЯНА "История железных дорог Армении", изданная по заказу ЗАО "Южно-Кавказская железная дорога". Автор, филолог по образованию, отмечает в предисловии, что дорога создавалась в одном государстве, пережила три государства-собственника, приходила в полный упадок и возрождалась.