ОНА УЧИЛА ШВЕДОВ ШВЕДСКОМУ
Памяти Ирины Михайловны ХАНДАМИРОВОЙ (1917-2015)
В частном письме одна русская знакомая из Швеции сообщила о кончине самой пожилой шведки армянского происхождения. В прошлом декабре в городе Лунде в возрасте 98 лет скончалась Ирина Михайловна Хандамирова, учительница, долгое время работавшая в школе, где она преподавала шведский язык его исконными носителям, шведам.
ИРИНА ХАНДАМИРОВА БЫЛА ДОЧЕРЬЮ РУССКОЙ ЖЕНЩИНЫ Надежды Сергеевны Найденко (родом из Черняки Курской области) и армянина Михаилa Хандамирова, родом из Грузии. Михаил Фридонович Хандамиров (Микаел Хандамирян, 1883-1960) оставил большой след в истории шведской славистики, около 40 лет был преподавателем русского языка в знаменитом Университете Лунда, организовал переводы на шведский язык ряда произведений русских авторов, играл активную роль в деле выдвижения Ивана Бунина на Нобелевскую премию. Сохранилась его богатая переписка с русскими писателями (И. Шмелев, И. Бунин, А. Толстой, В. Иванов, А. Ремизов, Ф. Сологуб, Д. Мережковский и др.). Его единственная дочь Ирина, родившаяся 14 ноября 1917 года в Лунде, пошла по стопам отца, став преподавательницей. Училась английскому языку, психологии и литературе в Университете Лунда.
Со студенческих лет Ирина Хандамирова была активно вовлечена в общественную работу, была куратором лундской студенческой организации - она первая женщина, занявшая такую должность, а также пела в студенческом хоре и писала сатирические стихи. С 1949 года до ухода на пенсию она преподавала в старшей школе в провинции Седерманланд. Энергичная и жизнерадостная, Ирина была педагогом от природы: ученики были смыслом ее жизни. Вместе с коллегой она написала социально-психологическую книгу "Одиночество и община" и издала труд "Интересно читать" о литературе. После выхода на пенсию со своим партнером Эрнстом Якубсоном Ирина вернулась в Лунд и стала активно работать для организации Amnesty International, вела корреспонденцию с Россией и выполняла роль переводчика, когда в город приезжали российские или украинские гости.
Я ни разу не виделся с Ириной Хандамировой, однако в 1996-1997 годах, будучи стипендиатом Шведского института и находясь в научной командировке в Уппсальском университете, где занимался армяно-шведскими историческими и культурными отношениями, я вел переписку и неоднократно беседовал по телефону с Ириной Михайловной о ее отце. Родившаяся в Швеции, Хандамирова блестяще говорила и писала на русском, будучи всегда в тесных отношениях со скандинавскими славистами и с русскими, проживающими в Швеции. По рассказам Ирины Михайловны, ее прадед Гянджум Хандамирян в начале XIX века был комендантом города Шуши и числился в группе лиц, посланных в Персию для расследования убийства Грибоедова. Его сын Фридон Хандамиров был полковником царской армии (сам Михаил Хандамиров также был офицером царской армии) и в Швеции оказался после того, когда в 1914 году был взят в плен.
"ОТЕЦ БЫЛ УЖЕ ОБРУСЕВШИМ АРМЯНИНОМ, А ВОТ БАБУШКА Софья Амбарцумовна, урожденная Долуханянц, хорошо владела родным языком и всегда молилась на армянском, у нее даже были книги на языке предков, которые она бережно хранила и которыми любила зачитываться в часы досуга. Тетя Маргарита Хандамирова в последние годы своей жизни также начала интересоваться корнями и общалась с проживающими в Стокгольме армянами. В нашей семье постоянно использовали слово "джан": бабушка всегда обращалась к папе "Миша джан"...
Последний раз с Ириной Михайловной я разговаривал по телефону в 2009 г., после того как в московском журнале "Иные берега" вышла моя статья о Михаиле Хандамирове под заголовком "Редкостная для нашей интеллигенции закваска". Она позвонила мне домой и поблагодарила за статью. С осени 2011 г. она жила в доме для престарелых, который полушутя называла "старческим домом".
Ирина Хандамирова послала мне подробную информацию об отце и его портрет, но так и не отправила своей фотографии. "Но я внешне похожа на армянку, а во время визита в Советский Союз в Сочи меня не пустили в магазин для иностранцев, подумав, что я грузинка". Как-то раз Ирина Михайловна позвонила и рассказала, что прочитала в одном журнале о пасторе с армянской фамилией, который живет у них в Лунде и работает с заключенными наркоманами. "Я позвонила и разговаривала с пастором Никласом Кетеджяном, так как он армянин". Интересно, что в этой шведской женщине с русско-армянскими корнями, не имевшей никакой связи с армянской действительностью, проснулись какие-то национальные гены и к концу жизни она пожелала познакомиться с соотечественником...
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2020-12-15 13:111858
23-летний Жора Акопян из Минска выступает в тайском боксе и кикбоксинге, являясь чемпионом мира среди профессионалов. Родился в городе Ахалкалаки (Грузия). Когда мальчику было 5 лет, семья переехала в белорусский город Полоцк. С детства Жора увлекался боевыми искусствами, и однажды дядя отвёл его в местный зал кикбоксинга и тайского бокса к тренеру Анатолию Селедевскому.
-
2019-03-12 11:482852
С интересной закономерностью в эпоху немого кино в разных странах мира некоторые представители армянского народа, не имеющего собственного кинематографа, стали известными киноактерами, сыграв на экране в основном восточных, кавказских или же русских героев. Амо Бек (Бекназарян) и Ваграм Папазян в России, Ашо Шахатуни в России и во Франции, Левон Арут (Арутюнян) и Хьюг де Багратид (Мардиг Сваджян) во Франции, Артюр Эдмон Кэрью (Овсеп Овсепян) в США. В этом списке надо обязательно отметить также актера Арута Вартана, чье настоящее имя Арутюн Вартанян.
-
2016-01-29 14:091655
В небольшом архиве выдающегося актера армянского театра и экрана Грачья НЕРСИСЯНА (1895–1961), хранящемся в Музее литературы и искусства Армении, находится адресованное актеру письмо, напечатанное на пишущей машинке на русском языке в 1960 г. чешским студентом по имени Петр САДЕЦКИЙ. В то время это имя еще ни о чем не говорило, но спустя 11 лет оно попало в центр скандальных разговоров.
-
2015-02-02 15:542286
Армянский писатель и американская танцовщица Автор данной статьи – армянский писатель, основатель футуризма в армянской литературе Кара-Дарвиш (Акоп Генджян, 1872-1930). Статья была издана в тифлисской армянской газете "Мартакоч" ("Призыв к бою") в 1923 г. (6 октября) и описывает знакомство армянского писателя с известной американской танцовщицей Айседорой Дункан (1878-1927). Знакомство состоялось в Тифлисе в 1923 г., в период, когда Айседора Дункан жила в Советском Союзе, будучи замужем за Сергеем Есениным.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2020-12-23 13:546932
В возрасте 73 лет ушел из жизни легендарный армянский футболист Аркадий Андреасян. Не стало еще одного кудесника мяча мирового масштаба. Первой эта печальная новость появилась на официальной странице Аркадия Георгиевича в социальной сети, с моментальной скоростью распространившись по всему миру.
-
2020-12-12 13:06446
В Москве в субботу умер актер Валентин Гафт. Об этом РИА Новости сообщил театр "Современник", в котором служил артист.
-
2020-12-12 10:316417
Еще одна потеря безжалостного 2020-го года. Еще одним великолепным артистом и хорошим человеком меньше. Не стало народного артиста РА, солиста Национальной академической капеллы Армении, замечательного педагога Альберта ХАЧАТРЯНА. Он был братом народного художника республики, члена-корреспондента Академии [удожеств России Рудольфа Хачатряна, отцом известной певицы Вардуи Хачатрян.
-
2020-12-03 20:00592
Более 50 организаций армянской диаспоры из разных стран присоединились к требованиям об отставке Никола Пашиняна с должности премьер-министра Армении, сообщает пресс-служба АРФ Дашнакцутюн.