Последние новости

ОНА УЧИЛА ШВЕДОВ ШВЕДСКОМУ

Памяти Ирины Михайловны ХАНДАМИРОВОЙ (1917-2015)

В частном письме одна русская знакомая из Швеции сообщила о кончине самой пожилой шведки армянского происхождения. В прошлом декабре в городе Лунде в возрасте 98 лет скончалась Ирина Михайловна Хандамирова, учительница, долгое время работавшая в школе, где она преподавала шведский язык его исконными носителям, шведам.

ИРИНА ХАНДАМИРОВА БЫЛА ДОЧЕРЬЮ РУССКОЙ ЖЕНЩИНЫ Надежды Сергеевны Найденко (родом из Черняки Курской области) и армянина Михаилa Хандамирова, родом из Грузии. Михаил Фридонович Хандамиров (Микаел Хандамирян, 1883-1960) оставил большой след в истории шведской славистики, около 40 лет был преподавателем русского языка в знаменитом Университете Лунда, организовал переводы на шведский язык ряда произведений русских авторов, играл активную роль в деле выдвижения Ивана Бунина на Нобелевскую премию. Сохранилась его богатая переписка с русскими писателями (И. Шмелев, И. Бунин, А. Толстой, В. Иванов, А. Ремизов, Ф. Сологуб, Д. Мережковский и др.). Его единственная дочь Ирина, родившаяся 14 ноября 1917 года в Лунде, пошла по стопам отца, став преподавательницей. Училась английскому языку, психологии и литературе в Университете Лунда.

Со студенческих лет Ирина Хандамирова была активно вовлечена в общественную работу, была куратором лундской студенческой организации - она первая женщина, занявшая такую должность, а также пела в студенческом хоре и писала сатирические стихи. С 1949 года до ухода на пенсию она преподавала в старшей школе в провинции Седерманланд. Энергичная и жизнерадостная, Ирина была педагогом от природы: ученики были смыслом ее жизни. Вместе с коллегой она написала социально-психологическую книгу "Одиночество и община" и издала труд "Интересно читать" о литературе. После выхода на пенсию со своим партнером Эрнстом Якубсоном Ирина вернулась в Лунд и стала активно работать для организации Amnesty International, вела корреспонденцию с Россией и выполняла роль переводчика, когда в город приезжали российские или украинские гости.

Я ни разу не виделся с Ириной Хандамировой, однако в 1996-1997 годах, будучи стипендиатом Шведского института и находясь в научной командировке в Уппсальском университете, где занимался армяно-шведскими историческими и культурными отношениями, я вел переписку и неоднократно беседовал по телефону с Ириной Михайловной о ее отце. Родившаяся в Швеции, Хандамирова блестяще говорила и писала на русском, будучи всегда в тесных отношениях со скандинавскими славистами и с русскими, проживающими в Швеции. По рассказам Ирины Михайловны, ее прадед Гянджум Хандамирян в начале XIX века был комендантом города Шуши и числился в группе лиц, посланных в Персию для расследования убийства Грибоедова. Его сын Фридон Хандамиров был полковником царской армии (сам Михаил Хандамиров также был офицером царской армии) и в Швеции оказался после того, когда в 1914 году был взят в плен.

"ОТЕЦ БЫЛ УЖЕ ОБРУСЕВШИМ АРМЯНИНОМ, А ВОТ БАБУШКА Софья Амбарцумовна, урожденная Долуханянц, хорошо владела родным языком и всегда молилась на армянском, у нее даже были книги на языке предков, которые она бережно хранила и которыми любила зачитываться в часы досуга. Тетя Маргарита Хандамирова в последние годы своей жизни также начала интересоваться корнями и общалась с проживающими в Стокгольме армянами. В нашей семье постоянно использовали слово "джан": бабушка всегда обращалась к папе "Миша джан"...

Последний раз с Ириной Михайловной я разговаривал по телефону в 2009 г., после того как в московском журнале "Иные берега" вышла моя статья о Михаиле Хандамирове под заголовком "Редкостная для нашей интеллигенции закваска". Она позвонила мне домой и поблагодарила за статью. С осени 2011 г. она жила в доме для престарелых, который полушутя называла "старческим домом".

Ирина Хандамирова послала мне подробную информацию об отце и его портрет, но так и не отправила своей фотографии. "Но я внешне похожа на армянку, а во время визита в Советский Союз в Сочи меня не пустили в магазин для иностранцев, подумав, что я грузинка". Как-то раз Ирина Михайловна позвонила и рассказала, что прочитала в одном журнале о пасторе с армянской фамилией, который живет у них в Лунде и работает с заключенными наркоманами. "Я позвонила и разговаривала с пастором Никласом Кетеджяном, так как он армянин". Интересно, что в этой шведской женщине с русско-армянскими корнями, не имевшей никакой связи с армянской действительностью, проснулись какие-то национальные гены и к концу жизни она пожелала познакомиться с соотечественником...

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • Жора АКОПЯН: "Я С ГОРДОСТЬЮ ПРЕДСТАВЛЯЮ АРМЕНИЮ"
      2020-12-15 13:11
      2391

      23-летний Жора Акопян из Минска выступает в тайском боксе и кикбоксинге, являясь чемпионом мира среди профессионалов. Родился в городе Ахалкалаки (Грузия). Когда мальчику было 5 лет, семья переехала в белорусский город Полоцк. С детства Жора увлекался боевыми искусствами, и однажды дядя отвёл его в местный зал кикбоксинга и тайского бокса к тренеру Анатолию Селедевскому.

    • НЕМЕЦКИЙ КИНОАКТЕР АРУТ ВАРТАН
      2019-03-12 11:48
      3512

      С интересной закономерностью в эпоху немого кино в разных странах мира некоторые представители армянского народа, не имеющего собственного кинематографа, стали известными киноактерами, сыграв на экране в основном восточных, кавказских или же русских героев. Амо Бек (Бекназарян) и Ваграм Папазян в России, Ашо Шахатуни в России и во Франции, Левон Арут (Арутюнян) и Хьюг де Багратид (Мардиг Сваджян) во Франции, Артюр Эдмон Кэрью (Овсеп Овсепян) в США. В этом списке надо обязательно отметить также актера Арута Вартана, чье настоящее имя Арутюн Вартанян.

    • ПИСЬМО ЧЕШСКОГО СТУДЕНТА
      2016-01-29 14:09
      2043

      В небольшом архиве выдающегося актера армянского театра и экрана Грачья НЕРСИСЯНА (1895–1961), хранящемся в Музее литературы и искусства Армении, находится адресованное актеру письмо, напечатанное на пишущей машинке на русском языке в 1960 г. чешским студентом по имени Петр САДЕЦКИЙ. В то время это имя еще ни о чем не говорило, но спустя 11 лет оно попало в центр скандальных разговоров. 

    • ТАНЦОВЩИЦА-РЕВОЛЮЦИОНЕРКА
      2015-02-02 15:54
      2764

      Армянский писатель и американская танцовщица Автор данной статьи – армянский писатель, основатель футуризма в армянской литературе Кара-Дарвиш (Акоп Генджян, 1872-1930). Статья была издана в тифлисской армянской газете "Мартакоч" ("Призыв к бою") в 1923 г. (6 октября) и описывает знакомство армянского писателя с известной американской танцовщицей Айседорой Дункан (1878-1927). Знакомство состоялось в Тифлисе в 1923 г., в период, когда Айседора Дункан жила в Советском Союзе, будучи замужем за Сергеем Есениным.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • САММИТ АРМЕНИЯ-ДИАСПОРА: ВСЕ ЛИ ПРОДУМАНО?
      2022-09-01 14:25
      1053

      Генеральный секретарь парламентской группы дружбы Швейцария-Армения Саркис ШАГИНЯН в своем интервью 1in.am рассуждает об эффективности предстоящего в конце октября с.г. форума Армения-Диаспора – Global Armenian Summit.

    • В ОЖИДАНИИ ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНЫХ МИТИНГОВ 2 СЕНТЯБРЯ
      2022-08-31 11:47
      1375

      Три движения действуют согласованно… 23 августа "пробный камень" в виде митинга на площади Республики нового движения "Независимость" под руководством Эдгара Казаряна показал, что уличная борьба себя не исчерпала.

    • «НАШИ ПОТЕРИ БЫЛИ ДЕМОГРАФИЧЕСКИМИ, А НЕ ВОЕННЫМИ»
      2022-08-30 12:29
      819

      «Диаспора не существует как мыслящий субъект; нет единого органа, который взял бы на себя ответственность за такие важные вопросы, как признание Геноцида, который премьер-министр предложил нам, диаспоре, взять на себя. Такие темы, как сохранение армянской собственности в Иерусалиме, судьба стратегически важных общин на Ближнем Востоке, улучшение положения общины в Украине, которая до войны насчитывала 600 тысяч человек, поднимаются без чьей-либо ответственности», - об этом в интервью CivilNet заявил французский предприниматель и общественный деятель Овел ШЕНОРОКЯН.

    • ПОЧЕМУ МОЛЧИТ ДИАСПОРА?
      2022-08-16 09:06
      1441

      "Сегодня, после печально известного заявления от 9 ноября, повестка Армении полностью передана России, и решение вопросов региона в окружении Турции, Ирана и России основывается на взаимных интересах и уступках, а диаспора является молчаливой наблюдательницей… Диаспорой не пренебрегали до такой степени с момента обретения Арменией независимости", - говорит в своей статье, опубликованной 20.07.2022 г. в газете Aztag Daily, Яков ЛАТОЯН.