Последние новости

"АБРИКОСОВАЯ КОСТОЧКА"… И ПАРУСНИК ПЛЫВЕТ

"Виген расправил широкие плечи, потому что это сильное вступление. Он не мог расправить их в середине рассказа и даже ближе к концу. – Да, это типичный Виген, – сказали бы его друзья, будь они у него. А он бы улыбнулся, слегка прикусывая нижнюю губу…" Автор рассказа "Виген" Венера Аветисян стала обладателем Гран-при второго всеармянского литературного конкурса "Абрикосовая косточка" - пока планктона, который, возможно, еще вскормит и выведет в океан писателей-китов.

НАЧНЕМ С НЕВЕРОЯТНОГО, НО ОЧЕВИДНОГО. ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОНКУРС "Абрикосовая косточка", всего за два года своего существования успевший получить если не очень широкий, зато серьезный резонанс – частная инициатива предпринимателя, бизнес-интересы которого сводят Армению с Канадой, Левона Халатяна.

"Зачем надо писать художественную литературу и зачем ее читать? Вопрос, на который нет рационального ответа. Еще несколько лет назад я ответил бы на него словами героя моего любимого фильма – "мы читаем поэзию не потому, что это круто, а потому, что мы представители рода человеческого". Сегодняшняя реальность прагматичнее и грустнее. Согласно исследованиям, лет через двадцать вымрут многие профессии – навыки, которые в ходу сегодня, станут не нужны. Будут нужны не обученные люди, а люди, способные обучаться все время. Станет необходимо то, чем не обладают машины – способность творчества. Оказывается, мы, homo sapiens, устарели. Сегодня речь идет о homo faber - человеке творящем. Искусственный интеллект, о котором столько разговоров, никогда не научится творить. Все это я к тому, что наш конкурс был задуман именно для того, чтобы люди, которые хотят и могут открыть в себе творца, обрели себя", - мотивирует свой порыв Левон Халатян.

Так или иначе, именно он придумал "Абрикосовую косточку", создал сайт – виртуальное пространство, которое, возможно, станет для кого-то из тех, кого сегодня именуют начинающим писателем, космодромом, обеспечил лауреатов подарками в виде электронных читалок "киндл". А до этого обратился со своей инициативой к Карине и Гаяне Аветисян, хозяйкам ювелирного салона Кara Silver, которые создали для "Абрикосовой косточки" лого и приз, а главное - познакомили Левона Халатяна с Лилит Меликсетян. Лилит Суреновна, во-первых, замечательный литературный переводчик, кандидат филологии, заведующая кафедрой зарубежной литературы и культурологии Российско-Армянского университета, кстати, совсем недавно награжденная указом президента Российской Федерации В. Путина медалью им. Пушкина - государственной наградой, присуждаемой за заслуги в укреплении дружбы и сотрудничества между народами, плодотворную деятельность по сближению и взаимообогащению культур наций и народностей. В-главных, Лилит Меликсетян – это такой мотор, умеющий заставить двигаться любое дело, особенно если дело интересное и стоящее. Ну а собрать людей, сделать из них не только членов жюри, но и соратников и сорадователей – это еще и профессиональная заинтересованность.

"В ПЕРВЫЙ РАЗ МЫ ВЗЯЛИСЬ ЗА ЭТО ДЕЛО ДВА ГОДА НАЗАД И ДУМАЛИ, что отклик будет скромный, но оказалось – нет, это интересно, это востребовано, - говорит Лилит Суреновна. - Очень радостно, что в современных, таких технологизированных, цифровых, продвинутых и прочее условиях, оказывается, люди пишут, люди читают и получают от этого удовольствие. Что я вложила в "Абрикосовую косточку"? Глаза и радость. Хотя читала тексты анонимные – таковы условия конкурса. "Абрикосовая косточка" происходит уже второй год, и она начинает прорастать, начинает как-то… О пускании корней говорить преждевременно, но в этом году косточка крупнее - расширился географический охват, круг авторов. Больше пятидесяти авторов – согласитесь, не мало, имея в виду, что посылать тексты на конкурс, который только-только проходит какие-то этапы своего становления, может быть, не очень принято. Ведь мы не издательство, не какой-то крупный проект. Есть дивный французский филолог, который написал статью, заголовок которой для меня определяет многое – "Удовольствие от текста". Все, что происходит на этом конкурсе, именно удовольствие от текста".

Итак, "Абрикосовая косточка" - это конкурс короткого метра, то есть рассказа, написанного автором армянином на армянском, русском и даже английском языке. Возраст участников тоже никак не ограничен – ведь начинающий писатель не обязательно юный. Такое отсутствие всяческих цензов привело к тому, что к делу дальнейшего цветения абрикосового сада приобщились армяне с литературными амбициями от Средней Азии до Америки. И если в первом конкурсе приняли участие порядка 30 человек, то уже в этом году их число возросло в геометрической прогрессии.

"Причем и в прошлом, и в нынешнем году после дед-лайна выясняется, что есть множество людей, которые хотели, мечтали и если бы знали…. Исходя из этого, я думаю, что на следующий год количество конкурсантов снова возрастет. Кстати, и тексты становятся лучше. Конечно, было много дилетантства. Было много текстов, которые и не рассказы вовсе, а эссе, зарисовки, и вообще человек не очень разбирается в жанрах, но хочет выговориться. Эта необходимость, потребность армян Диаспоры выговориться, докричаться до соотечественников, выявилась со всей очевидностью".

В НЫНЕШНЕМ ГОДУ "АБРИКОСОВАЯ КОСТОЧКА" БЫЛА ВРУЧЕНА В ТРЕХ НОМИНАЦИЯХ. Приз в жанре фантастики достался Лолите Балаян, а в социальной тематике – Араму Сафаряну. Оба – наши соотечественники из Москвы. Что касается Венеры Аветисян, обладательницы Гран-при, она уже успела опубликоваться в "Литературной Армении". А на конкурс, как оказалось, представила целых два рассказа, заставив жюри мучиться выбором. Ведь оба прелесть до чего хороши. В них есть парадоксальность и пунктирный, ненавязчивый юмор, в них есть свет и какое-то всепобеждающее жизнеутверждающее начало, а главное - это то самое удовольствие от текста, над которым можно гурманствовать.

"Левон Халатян уже подумывает издать сборник, - комментирует Лилит Меликсетян. - Но мы решили дождаться еще и третьего конкурса, чтобы это была хорошая проза. Виртуально все публикуется – на сайте и на странице Фейсбука есть все тексты. То есть "Абрикосовая косточка" - это еще и открытая площадка, где люди высказываются, обсуждают, что им понравилось, что нет. Я получаю письма – мол, вот такой-то рассказ, я его читала и так плакала, а вы его не выбрали… Словом, создается какая-то атмосфера. А самое интересное, что фантастика оказалась востребованнее социальной тематики. То ли это эскапизм, то ли острые социальные темы – они настолько болезненно воспринимаются, что не каждый может трансформировать их в хороший художественный текст. Часто оказывается, что это никакой не рассказ, а газетная прямолинейность - никакой художественности, просто человек хочет пожаловаться в жэк. Либо человек просто хочет рассказать о своей жизни и чтобы его услышали. И это показатель того, что где-то там, в другом месте, которое мы называем Диаспорой, очень хотят быть услышанными на Родине. Такая ниточка, связующая со своими, с армянством – участие в общеармянском литературном конкурсе".

"Абрикосовая косточка" действительно растет со скоростью цветика-семицветика. Вот уже начали откликаться какие-то меценаты, добровольно возжелавшие поддержать конкурс. Ереванский Дом Москвы уже предложил организовать на своей площадке встречу с победителями конкурса, аранжированную литературными чтениями. Уже есть договоренность о том, что на будущий год в жюри конкурса войдут наши замечательные писатели Мариам Петросян и Нарине Абгарян. Словом, безо всяких белковых диет "Косточка" не просто обрастает мясом, но наращивает мускулатуру.

Карине и Гаяне Аветисян придумали для конкурса приз – абрикосовая косточка обернулась серебряной лодочкой, которая смело устремилась в открытые волны. О семи футах под килем говорить преждевременно… Но – попутного ветра!

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ПРАВИТЕЛЬСТВО ИЛИ АВТОБУС – ПОЧУВСТВУЙ РАЗНИЦУ!
      2020-06-02 10:16
      739

      Если с вами навязчиво и упорно шутят, а вам не смешно – это, скорее всего, вам просто врут. А если правила шутейного разговора все время меняются, и в результате вы напуганы и уже хотите сдать тест не на коронавирус, а на когнитивный диссонанс – не слишком беспокойтесь. Скорее всего, когнитивный диссонанс не у вас... а у кого-то другого. Так и живем.

    • ГЛАВНАЯ ОПАСНОСТЬ – ИСКУССТВЕННОЕ ИСКУССТВО
      2020-06-02 09:36
      563

      Вместе со всеми учреждениями культуры Государственный театр музыкальной комедии им. А. Пароняна ищет модули реанимации творческой жизни. И, кажется, как и все, не сильно в этом преуспел. Но по мнению директора театра Каро ШАХБАЗЯНА, нынешняя ситуация в арт-пространстве чревата не только творческими и финансовыми проблемами.

    • «НАДО ЧТО-ТО ПРИДУМАТЬ, ИНАЧЕ МЫ ПОТОНЕМ!»
      2020-05-27 10:35
      1940

      Камерный театр – это театр, который любят. Камерный театр – это театр, который играл очень много и исключительно при аншлагах.  Любовь, наверное, осталась. Работа и аншлаги кончились. Директор ереванского Государственного Камерного театра Лусине ЕРНДЖАКЯН уверена, что выжить в создавшемся кризисе маленьким театрам гораздо сложнее, чем большим.

    • ГЛАВНЕЙ ВСЕГО ПОГОДА В ДОМЕ!
      2020-05-26 09:57
      3232

      С заместителем министра по вопросам культуры  Ара ХЗМАЛЯНОМ мы встретились на одном узкоформатном – в рамках карантинного этикета – театральном совещании. О полноценном интервью речь не шла – замминистра был сильно ограничен во времени, да и присутствие театральных деятелей с их апартами сыграло свою роль. В итоге получился комментарий – с текстом, контекстом и подтекстом.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • СОБЕСЕДНИК ВЕЛИКИХ
      2020-05-13 10:16
      4545

      Среди юбилейных дат этого года - 95-летие со дня рождения замечательного писателя, эссеиста и выдающегося переводчика Карписа СУРЕНЯНА (САРКАВАГЯН). Его знали и любили буквально все. И не только как писателя, переводчика, но и как доброжелательного, демократичного человека, всегда открытого для общения. Его рассказы и эссе переведены на русский, грузинский, чешский, испанский, арабский языки.

    • КОНКУРС ИЗДАТЕЛЬСТВА «ЭДИТ ПРИНТ»
      2020-05-13 10:10
      936

      Инициированный издательством «Эдит принт» читательский конкурс  армянских школьников в самом разгаре. Позади первый этап, после которого около 100 учеников в двух возрастных группах вышли во второй тур и уже в конце мая 10 из них окажутся в финале, по результатам которого будут объявлены победители. 6 особых подарков для победителей и еще 20 для отличившихся участников – таков призовой фонд, учрежденный «Эдит Принт» и банком «Армсвисс» (Armswissbank).

    • ГОЛОС, НАДЕЛЕННЫЙ ДАРОМ И СУДЬБОЙ (ВИДЕО)
      2020-04-27 09:50
      6716

      Сегодня (27 апреля) - день рождения классика армянской поэзии Ованеса Шираза (Карапетяна). Он ровесник Геноцида. Родился в самый разгар Первой мировой войны и за год до организованной Османской Турцией резни армян. Трагические события коснулись и лично будущего поэта. В 1918 году Александрополь, где родился поэт, был захвачен турками, а его отец убит. С самого рождения сердце Шираза было встревожено болью. Боль своего сердца  Шираз отразил в творчестве и передал читателям. Память его всю жизнь хранила горький след кровавых событий. Постоянно испытывая острое чувство нравственной ответственности перед невинными  жертвами, он писал о том, о чем  не имел права не писать. Вся его поэзия – ответ на «заказ» собственной совести.

    • ПОСЛЕДНЮЮ РАБОТУ ОНА СДАЛА ПОЛГОДА НАЗАД
      2020-03-18 10:35
      3768

      Маргарите ДАРБИНЯН-МЕЛИКЯН исполнилось 100 лет 18 марта в одном из ереванских домов зажгутся 100 праздничных свечей, именно столько лет исполнится в этот день талантливому ученому, известной переводчице и просто красивой женщине Маргарите Дарбинян-Меликян. За свою долгую и плодотворную жизнь Маргарита Овнановна перевела множество произведений с разных языков мира, в том числе и с грабара.