ПОЭЗИЯ ИЗ ГЮМРИ
В Российском центре науки и культуры г. Гюмри состоялась презентация книги "Женская поэзия Армении" (автор - поэт-переводчик Ара Геворкян), на которой было объявлено, что отныне при центре будет действовать творческая студия "Орфей", которая представит гюмрийской общественности исполнительское мастерство местных музыкантов, творчество живописцев и литераторов, пишущих на русском языке.
Почти 45 лет назад ответственный секретарь Ленинаканского отделения Союза писателей Арм. ССР Шмавон Торосян передал мне на рецензию рукописи трех молодых поэтов, пишущих на русском языке, после чего предложил возглавить создаваемую при отделении русскую секцию.
В ГОРОДЕ ИСКУССТВ ПОЭТОВ ВСЕГДА БЫЛО МНОГО, есть даже подозрение, что каждый второй гюмриец пишет стихи: только пишущих на русском языке поэтов и прозаиков оказалось 35 человек.
Собирались по пятницам, заслуженный деятель культуры Арм.ССР Юрий Чикунов читал нам свои жизнеутверждающие стихи, Джон Мартиросян - отрывки своего романа о Дон-Кихоте XX века, Людмила Билбилиди - притчи, Ара Геворкян - стихи философского содержания и т.д., после чего начиналось что-то неописуемое: тщательно обсуждалось и корректировалось прочитанное, спорили по поводу каждого слова и строчки.
Гюмрийцы с незапамятных времен испытывали особую симпатию к пограничникам и воинам 102-й Российской военной базы, вот чем объясняется наше шефство над ними: в воскресные дни со своими стихами, короткими рассказами и докладами "Край, в котором ты служишь", "История русско-армянской дружбы" и т.д. мы выступали в погранотряде и на заставах, в Красной крепости и в воинских частях на Сиверском и Полигонском шоссе.
Многое изменилось с тех пор: после землетрясения Гюмрийское отделение Союза писателей РА оседало где придется, в настоящее время оно разместилось в подвальном помещении Ширакского марзпетарана, во время землетрясения погибли секретарь отделения писателей, прозаик Патвакан Гукасян, драматург Вардгес Мовсесян, поэтессы Таня Оганесян, Айкуи Тоноян и многие другие, судьба разбросала наших поэтов и прозаиков по городам и весям.
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ПОЭТОМ ИЛИ ПРОЗАИКОМ НЕ СТАЛ НИКТО ИЗ НАС. Заработать на пропитание семьи изданием - мало. В постсоветские годы мне, Юрию Чикунову и Людмиле Билбилиди удалось издать лишь маленькие брошюрки…
Четыре года назад в подземном переходе меня остановила декламация моего стихотворения "Если ржавую цепь собаки заменить золотой цепью, она не залает от счастья". Оглянулся и еле узнал в изменившемся за истекшие годы Ара Геворкяна. Всю жизнь его преследовали невзгоды и тяжкие потери: развелся с первой женой, от второго брака родилась Ануш, погибшая во время землетрясения (стихи сборников на армянском и русском языках, посвященные светлой памяти дочери, читаешь со слезами на глазах), с семьей переехал в Ростов-на-Дону, где издал ряд поэтических сборников, а его историческая драма "Царь Артавазд" в постановке Ростовского академического театра пользовалась большим успехом у местных жителей, семь лет назад умерла и любимая жена, он, оставив в Ростове сына с его семьей, вернулся в отцовский дом, в Гюмри развернул широкомасштабную переводческую деятельность, в течение истекших трех лет издал два двухтомника на русском языке: "Поэты Ширака" и "Женская поэзия Армении". Надо сказать, переводчик он отменный: иные его переводы более поэтичны и образны, нежели оригиналы.
В своих взаимоотношениях с людьми я всегда во главу угла ставил чисто человеческие качества, вот почему хочется отметить и следующий факт: год назад скончалась молодая поэтесса Амаля Карслян, Ара не только посещал ее в больнице, но и осуществил издание ее посмертного сборника стихотворений.
К сожалению, сегодня катастрофически уменьшилось количество читающей публики, книги стали невостребованными. Как же свободному художнику Ара Геворкяну, занимающемуся поэзией на профессиональном уровне, удалось выжить? После публикации очередного сборника он в подземках и других людных местах продавал ее экземпляры.
ПОСЛЕ ПРЕЗЕНТАЦИИ "ЖЕНСКОЙ ПОЭЗИИ АРМЕНИИ" Российского центра науки и культуры в Гюмри Арутюн АМБАРЦУМЯН рассказал о деятельности центра.
- Решение об основании в Гюмри российского центра было принято 29 декабря прошлого года. А уже 9 апреля у нас состоялся медиамарафон "Контекст", в этой пятидневной обучающей программе для студентов гуманитарных вузов и молодых журналистов Армении приняли участие 450 студентов, аспирантов и магистров, из них 4 участника пройдут стажировку в пензенской "Молодежной газете", 5 участников - в РЦНК в Ереване и Гюмри, 4 участника выиграли смартфоны.
Дню Победы были посвящены следующие мероприятия: на городском кладбище, где похоронены солдаты Великой Отечественной войны, проходившие лечение в Ленинаканском военном госпитале и скончавшиеся от ран, был проведен субботник, возложены венки и цветы на могилу Неизвестного солдата в мемориальном комплексе Мать-Армения, в нашем центре состоялись торжества, в которых приняли участие ветераны Отечественной, приглашенные в Москву на парад Победы, представители гюмрийской общественности, творческие коллективы Центра "Айордац тун", Гюмрийского филиала Ереванской государственной консерватории и т.д.
В День защиты детей на центральной площади города провели интересные конкурсы, победителям вручили подарки, 9 июня состоялась наша совместная с генеральным консулом РФ в г. Гюмри А. Капниным встреча с новым губернатором Ширакской области Кареном Саруханяном, Карен Акопович выразил свою полную поддержку деятельности консульства и нашего центра.
В День России гости посетили тематическую фотовыставку, посмотрели документальный фильм о России, состоялось открытие летней языковой школы, с концертом выступили воспитанники музыкального колледжа им. Кара-Мурзы и Детского национального эстетического центра.
В июне состоялось еще одно, на мой взгляд, интересное мероприятие: 24-м учителям-русистам Гюмри и Ширака, прошедшим курсы повышения квалификации "Коммуникативный подход в обучении русскому языку" по методике Уральского федерального университета, вручили сертификаты.
Как видите, основные целевые задачи нашего центра - осуществление образовательных программ и работа по развитию общественной дипломатии. Для осуществления этих задач мы привлекаем к участию местные органы управления, государственные и общественные организации. В этом плане Гюмри выше всяческой похвалы: у нас нет недостатка в волонтерах и активистах. Думаю, нам удалась и презентация двухтомника "Женская поэзия Армении", на которую были приглашены лекторы педвуза, поэты, издатели, артисты Драмтеатра и т.д.
Юрий АРУТЮНЯН, собкор "ГА" в Шираке
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2020-08-19 10:47
10 лет назад, 20 августа 2010 года, в Гюмри состоялось открытие Холма чести, мемориального комплекса, посвященного русским офицерам, погибшим в русско-турецких войнах 1828, 1855 и 1877 гг., в котором приняли участие президенты России и Армении Дмитрий Медведев и Серж Саргсян.
-
2018-12-07 16:17
Летом прошлого года в приграничном селе Бавра Ширакской области состоялось официальное открытие мини-завода "Нор атик" по производству продуктов из кукурузы. Капитальное обновление здания было осуществлено усилиями Фонда "Айастан" (помогли три семьи аргентинских армян через программу ENPARO), а оборудованием производство оснастила организация промышленного развития UNIDО ООН.
-
2018-12-05 15:48
В Гюмри сегодня много стариков, одиноких, лишенных опоры и больных. В течение 30 лет несколько раз был произведен переучет бездомных, нуждающихся в квартирах, многие старики по состоянию здоровья не могли простаивать часами в очередях за справками. Так они лишились права на квартиру. Сработал и другой вариант: отпрыски вернулись из-за границы, обзавелись справками, получили квартиры, продали их и преспокойно вернулись к себе, вновь оставив престарелых родителей на произвол судьбы…
-
2018-12-05 15:20
В связи с 30-летием Спитакского землетрясения вышел в свет иллюстрированный альбом, посвященный декабрьской трагедии 1988 г. Подборку материалов и комментарии этого научно-популярного издания осуществил доктор геологических наук Сергей НАЗАРЕТЯН. 21 ноября в зале заседаний радио "Мариам" состоялась презентация книги-альбома, а днями раньше она была представлена в Ереване.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.
-
2024-07-03 09:35
Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".
-
2024-06-21 11:26
Предстоятель Арцахской епархии ААЦ, епископ Вртанес Абрамян издал книгу «Государственная политика вандализма в Азербайджане».
-
2024-04-27 09:56
Вышла в свет книга Рубена ГРДЗЕЛЯНА "История железных дорог Армении", изданная по заказу ЗАО "Южно-Кавказская железная дорога". Автор, филолог по образованию, отмечает в предисловии, что дорога создавалась в одном государстве, пережила три государства-собственника, приходила в полный упадок и возрождалась.