Последние новости

Грайр ДЖЕБЕДЖЯН: "МЫ РАЗНЫЕ, НО НЕ ЧУЖИЕ"

Если вы интересуетесь Спюрком, обязательно прочтите книгу Грайра Джебеджяна (Чепеджяна) "Жизнь армянской диаспоры: какой я ее увидел".

В ЭТОМ СБОРНИКЕ из 550 страниц вы увидите целую палитру армянских общин, объединенных под общим названием "Спюрк", но отличных друг от друга как бытом, жизненным укладом и сохранностью национальных традиций, так и проблемами, которые автор умело подглядел в каждом армянском уголке мира. Вы узнаете много необычного о том, как живут, чем дышат и как сохраняют национальное самосознание армяне Ливана и Франции, Бразилии и Канады, Австралии и Японии, Эфиопии и других стран.

 Грайр Джебеджян (Чепеджян)Книга вышла в свет в прошлом году в Бейруте и на днях презентована в Ереванском государственном университете на факультете журналистики. Презентация была приурочена к 100-летию празднования ЕГУ.

Общий секретарь регионального отделения Библейского общества Арабского залива доктор богословия и публицист Грайр Джебеджян по роду деятельности много лет разъезжает по миру. "Во время поездок я вне работы и параллельно с ней стремился побывать в армянских общинах и встретиться не с их официальными представителями - главами политических партий, церкви или организаций, а с обычными людьми, соотечественниками, чья повседневная жизнь остается за кулисами и скрыта ото всех. А ведь их жизнь - это каждодневная борьба за выживание в качестве национального меньшинства в стране проживания, за сохранение национального языка, культуры, традиций, а также истории своего народа, о которой, поверьте, в очень многих странах мира ничего не известно, - говорит Грайр Джебеджян. - Тесно общаясь с соотечественниками, я понял, что их общины отличаются друг от друга, имеют как общие, так и совершенно отличные проблемы, задачи, чаяния и мечты. И я решил описать увиденное".

ПОНАЧАЛУ отдельные фрагменты будущей книги Грайр Джебеджян публиковал в газете армян Бейрута "Аздак", главный редактор которой Шаан Гантаарян охарактеризовал  их как "новую философию поисков национальной идентичности армян, обосновавшихся в разных уголках мира". Читатели "Аздака" с огромным интересом следили за публикациями Джебеджяна,  зачитывались его путевыми заметками о соотечественниках разных стран. Однако очерки и эссе доктора богословия выходили за рамки обычной публицистики. Как отметил арменовед Арцви Бахчинян, наряду с реальным описанием увиденного Джебеджян углублялся в проблематику Спюрка и художественно описывал жизнь армянских общин, весьма тонко представляя их актуальные вопросы, отчего каждый очерк обретал характерные для жанра новеллы черты.

 Книга Грайра Джебеджяна 'Жизнь армянской диаспоры: какой я ее увидел'В результате у Джебеджяна набралось достаточно богатого материала за период 2011-2017 гг., и он решил объединить написанное в сборник, выбрав в качестве обложки символичный рисунок: на фоне плотно расположенных разноцветных домов, олицетворяющих Спюрк, изображено дерево с прочным стволом - символ родины Армении, с которой глубокими корнями связаны дома-общины.

"Каждый раз, сталкиваясь с той или иной общиной, я вновь и вновь переживаю ужасы Геноцида 1915 г. Истории армянских семей, по воле османских турок оказавшихся за пределами родины, поражают трагизмом. В то же время я вижу борьбу армян за сохранение национального самосознания, это сидит и во мне, армянине, выросшем в Бейруте. Кто я? Ливанец с армянскими корнями или армянин с ливанским паспортом? Подобный вопрос задают себе тысячи и тысячи соотечественников Спюрка. С одной стороны, мы, уроженцы других стран, привязаны к их культуре, языку, традициям, с другой - делаем все, чтобы удержать и передать потомкам свое национальное своеобразие и удержать равновесие между своей "двойной принадлежностью". Однако в каждой общине этот процесс протекает по-разному и порой крайне не похож на другой. За годы поездок я буквально затерялся в океане Спюрка и понял одно: мы разные, но не чужие", - говорит Джебеджян.

ПО СЛОВАМ Грайра Джебеджяна, армяне Спюрка живут как на войне, становясь в некоторых общинах жертвами, а в других - героями. Так, общину Эфиопии можно назвать героической. В Аддис-Абебе сегодня проживают всего около 70 армян, здесь есть Армянская церковь, где армяне собираются каждое воскресенье и проводят литургию с участием небольшого хора, организованного из числа соотечественников. Община армяноязычная, хотя уже и смешанная: тут можно встретить и чернокожую детвору - детей смешанных браков, говорящих на армянском. Есть школа, в которой армянский язык хотя и стал вторым языком, но все же преподается системно. А вот в Бразилии община состоит из 25-30 тысяч армян, однако на родном языке говорят представители 3-4 семей, и это уже статус "жертвы".

 Презентация книги Грайра Джебеджяна 'Жизнь армянской диаспоры: какой я ее увидел'Есть и совсем необычные случаи. Джебеджян рассказывает, как в Бразилии встретил армянина средних лет, который ни слова не понимал по-армянски, однако гордился тем, что его сын отправился в Армению в поисках корней, к национальным истокам. Отдельный вопрос - новая армянская диаспора, сформированная из числа эмигрировавших уже в наше время граждан Армении, которые, в отличие от представителей Спюрка, оставили родину добровольно. Их вопросы, проблемы, мотивации и чувства в корне отличаются от тех, что присущи представителям старого Спюрка. В своих эссе Грайр Джебеджян весьма деликатно поднимает внутриобщинные вопросы.

"В каждой общине, как правило, действует три армянские партии и три церкви (Апостольская, Католическая и Евангелистская), к каждой из которых примыкают члены общин, пытающиеся доказать, кто из них больше верен национальной идентичности и всему армянскому, - улыбаясь, говорит доктор богословия. - То есть вопросов и отличий много, но я думаю, что общность - "дерево" - сохраняется везде. Хотелось бы, чтобы это "дерево" - Армения - притягивало к себе все больше армян со всего мира, становясь стержнем всего армянства".

НА ПРЕЗЕНТАЦИИ книги "Жизнь армянской диаспоры: какой я ее увидел" присутствовали преподаватели ЕГУ, представители НАН РА, отечественной прессы.

"Джебеджяны известны в Спюрке как династия патриотов и творческих людей. Из книги читатель узнает о дяде Грайра, известном офтальмологе, художнике, писателе Робере Джебеджяне. Его сын - танцор балета Виген Джебеджян танцевал у знаменитого французского балетмейстера Мориса Бежара, дочь брата Алиц Агбабян проживает в США и в ХХI веке продолжает сохранять профессию рассказчицы армянских сказок, а другая сестра - Анаит Саркисян - автор стихов. Поэтому талант Грайра Джебеджяна не случаен, - заметил Арцви Бахчинян. - Очерки его книги "Жизнь армянской диаспоры: какой я ее увидел" можно причислить к литературным миниатюрам. В них читатель обнаружит богатую и эксклюзивную информацию не только об армянских общинах знакомых нам стран - Сирии, Ливана, Франции и других, но и Латвии, Мальты, Японии, Португалии, о которых мы практически ничего не знаем. Книга не просто описание общин: некоторые истории сродни новеллам и могут послужить прекрасным материалом для серии короткометражных фильмов, взять хотя бы историю о том, как одного из предков Грайра убивает турок, жизнь которому позже спасает брат убитого, хирург по специальности".

По словам академика Ашота Мелконяна, книга не просто богата информацией: автор затрагивает глубинные вопросы - от борьбы армян за сохранение национального самосознания и языка на чужбине до обеспокоенности за будущее Спюрка. Профессор Мушег Овсепян отметил, что книга, как и Спюрк, многослойна: Джебеджян проводит параллели между прошлым, настоящим и будущим армянского народа и его неотъемлемого звена - Спюрка, вселяет надежду на то, что, несмотря на глобализацию и актуальность языковой проблемы, Грайр Джебеджян верит: Спюрк не будет ассимилирован.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ЗАКОН О КИНО: ДОРОГА В ТУПИК
      2020-07-01 09:26
      977

      Союз кинематографистов Армении выступил с заявлением о том, что на рассмотрение Национального собрания пятью депутатами вынесен проект закона "О кинематографии". Однако, согласно заявлению, данный документ не имеет ничего общего с законопроектом о кинематографии, над которым в течение последних двух лет работали представители "Фонда развития кино "Золотой абрикос"", поддержанного Европейским Союзом, Союза кинематографистов Армении, Национального киноцентра Франции CNC, а также международные эксперты.

    • САСНАЛАНДЖ ВМЕСТО СВАЛКИ
      2020-06-30 10:16
      852

      15 июня на территории образовательного комплекса "Мхитар Себастаци" в Ереване стартовал фестиваль скульптуры под названием "Сасналандж, или Мгери Дур" ("Склон Сасна, или Дверь Мгера"). Фестиваль инициирован и организован директором комплекса Ашотом Блеяном и руководителем действующей при нем Школы скульптуры, известным скульптором Вигеном Аветисом. 

    • «ПЧЕЛКИ» ИЗ ЛОРИ
      2020-06-26 11:30
      3822

      Молодые учителя Грачья Апинян и Ани Мартиросян, преподающие в средней общеобразовательной школе села Благодарное Лорийского марза, задумали основать в соседнем Мехваовите детскую игровую площадку. С этой целью они взялись за раскрутку необычного проекта, в основу которого положили творчество юных жителей села. Как связаны между собой строительство площадки и творчество детей? Что привлекло учителей Благодарного в Мехваовите? Ответы на эти и другие вопросы корреспонденту «Голоса Армении» удалось получить в беседе с Грачьей Апиняном.

    • О НАЦИОНАЛЬНОМ ОБЛИКЕ И НЕ ТОЛЬКО
      2020-06-24 13:42
      55

      Все чаще ведутся разговоры о том, что нам, армянам, необходимо изменить свой поведенческий облик, за которым стоят тысячелетние традиции, образ мышления и история нашей нации. К отказу от этнических особенностей призывают ярые глашатаи формирования безликого глобалистского общества в лице международных структур и их пасынков в Армении. Вопрос смены армянского поведенческого облика был даже обсужден министром здравоохранения РА Арсеном Торосяном и представителями ВОЗ, что не входит и не должно входить в круг задач, обсуждаемых администраторами от здравоохранения. О том, что представляет собой армянский поведенческий облик и как уберечь его от вызовов современности, мы побеседовали с участником Арцахской войны, общественным деятелем, педагогом и специалистом в области армянских национальных танцев Гагиком ГИНОСЯНОМ.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ПОЭЗИЯ, СТАВШАЯ СУДЬБОЙ
      2020-07-08 10:34
      1004

      “Поэт сам создает свою жизнь - и притом такую, какой до него не было” (Ф. Достоевский). Но корень жизни и поэзии один: он прорастает в стихи из жизни, из личности поэта. Так по крайней мере происходит со всеми крупными поэтами, в том числе и с Размиком Давояном, который в эти дни отмечает свой юбилей - 80-летие со дня рождения.

    • ТЕПЛО ЛИРИЧЕСКОЙ СТРОКИ
      2020-07-02 10:05
      4533

      Известный прозаик, поэт, драматург, фотохудожник, редактор, издатель, член Союза российских писателей Левон Осепян давно снискал любовь широкого круга читателей. Живя и работая в Москве уже несколько десятилетий , он сумев вызвать горячий интерес тех, кому дорога история Армении, ее судьба, ее люди.

    • ЗАМЯТЬ ПАМЯТИ
      2020-06-29 09:46
      7458

      Решив написать эти заметки, я открыла "Армянскую энциклопедию", чтобы проверить какие-то факты биографии писателя Рафаэля Арамяна. К величайшему сожалению, не нашла его имени ни в первом томе, ни в последнем, где обычно следуют дополнения. А между тем он был одним из интересных современных прозаиков, переводчиков, уникальной личностью, общение с которым обогащало каждого, кому посчастливилось с ним хоть раз встретиться.

    • НАХИДЖЕВАНСКИЕ КОРНИ РОЗИ АРМЕН
      2020-06-25 05:24
      80

      Отец певицы сражался в отрядах самообороны Гарегина Нжде Много лет назад, в далеком 1966 году, когда я был еще школьником и в первый раз ехал в Ереван один – на поезде Баку-Ереван, в битком набитом азербайджанцами вагоне нашел интересного соотечественника, беседа с которым, естественно, шла вокруг нашего родного края – Нахиджевана. – Я всегда удивляюсь,– говорил он,– как это получается, что бывший исстари колыбелью армянской музыки, сказителей-гусанов Гохтн-Нахиджеван во все времена давал и сегодня продолжает давать все новых и новых выдающихся деятелей армянской культуры. И спутник мой перечислял хорошо известные армянству и миру многочисленные имена нахиджеванцев по рождению или корням, в числе которых было имя уже очень любимой  в эти годы певицы Рози Армен.