ЖИЗНЬ, ЗАПИСАННАЯ СТЕПАНОМ АНДРАНИКЯНОМ
Музей Сергея Параджанова с момента основания был одним из любимых уголков в Ереване для Степана Андраникяна. Известный живописец и график, сценограф, аниматор Степан Хачатурович участвовал практически во всех проводимых в музее мероприятиях.
НО В КАЛЕНДАРЕ БЫЛ ОДИН ОСОБЫЙ ДЕНЬ – 9 ЯНВАРЯ, дата рождения Параджанова, которую Андраникян никогда не пропускал, являясь, как и положено, на день рождения с подарком. Этим подарком, как правило, становились гранаты и какой-либо сувенир, связывающий Андраникяна с Параджановым и его фильмом-шедевром «Цвет граната», в который он, Степан Хачатурович, внес свою лепту в качестве художника-постановщика. Руководивший в то время музеем Завен Саркисян устраивал традиционное армянское угощение – арису, и гости Параджанова праздновали его день рождения, словно Мастер был с ними.
Именно поэтому, когда встал вопрос презентации книги воспоминаний «Хроника длиною в жизнь» Степана Андраникяна, место ее проведения не обсуждалось. Им должен был стать именно параджановский музей, долгие годы служивший родным домом Степану Хачатуровичу – такому же, как и Параджанов, гению, посвятившему себя кино и изобразительному искусству. Презентация сборника мемуаров Андраникяна сопровождалась показом фрагментов из его многочисленных интервью и фильмов с его участием. Народный художник Армении, он был известен широкой публике как живописец и график, и лишь определенный круг людей знал о его большом вкладе в армянский кинематограф. Активно занятый в кино Степан Андраникян стал художником-постановщиком таких фильмов, как «Северная радуга», «Тжвжик», «Путь на арену», «Губная помада № 4», «Цвет граната», «Мы и наши горы», «Родник Эгнар» и десятков других, вошедших в сокровищницу отечественного кинематографа. Благодаря участию Андраникяна эти картины обрели свой колорит, особую тональность, некое изящество.
Презентация сборника воспоминаний Степана Андраникяна «Хроника длиною в жизнь» прошла в присутствии его друзей и поклонников творчества. Перелистывая это издание объемом в 400 страниц с фотографиями, каждый открывает для себя нового, неизвестного Андраникяна, который на людях всегда светился искренней улыбкой, любил шутить и оставлял впечатление оптимиста, поймавшего в жизни волну позитива. Однако в личных воспоминаниях художника читатель обнаружит немало ноток грусти и переживаний, которые он прятал от других и делился ими лишь на бумаге, в часы уединения.
«Папа с давних времен начал вести дневники. Он был очень требовательным к себе, поэтому задействовал прием разговора с самим собой. - рассказала дочь Степана Андраникяна, автор-составитель книги «Хроника длиною в жизнь» Карине Андраникян. – Он записывал в дневники все, что происходило с ним каждый день, описывал события, передавал свои чувства, переживания, размышления, воспоминания и даже некоторые жизненные принципы, помогавшие ему двигаться вперед. Так, он мог записать, что за день успел сделать не всю возложенную на него работу и ставил перед собой более высокую планку на следующий день. Этот интересный принцип самовоспитания помог ему достичь многого в жизни».
СТЕПАН АНДРАНИКЯН РОДИЛСЯ В МАЙКОПЕ И РОС У БАБУШКИ С ДЕДУШКОЙ В ЯЛТЕ. Его отец, драматический актер Хачатур Андраникян получил приглашение на работу в Ереван, куда приехал с мамой и сестрой юного Степана. В Ялте домочадцы говорили на двух языках – русском и западно-армянском, со знанием которых он, 7-летний мальчик и прибыл к родителям в Ереван, где начал осваивать и восточно-армянский. Дневники он начал вести в годы учебы во ВГИКе и делал записи на русском языке, а позже, работая на «Арменфильме», плавно перешел на армянский, на котором и вышла в свет книга воспоминаний.
«Дневники представляют собой хронику папиных дней длинною во всю его 92-летнюю жизнь. Этим и обусловлено название книги, - отметила Карине. - Характер текста близок к исповеди: в нем много личного, мелочей, из которых соткана жизнь. От внимания Степана Андраникяна не ускользало ничего. В книгу включены интересные встречи, образы необычных людей, с которыми его сводила судьба. Папины воспоминания и впечатления - своеобразное зеркало, в котором отражена жизнь его эпохи и страны в целом. Он очень красиво, поэтично и с некоей романтичностью излагал свои мысли. Работая над дневниками, будущей книгой мы постарались сохранить стиль его письма, чтобы каждый читатель, особенно те, кто был знаком со Степаном Андраникяном, могли ощутить его присутствие, вернуться на какое-то время в прошлое, в котором он жил и творил».
Издать книгу посоветовал один из коллег Степана Хачатуровича, узнавший о его дневниках и предложивший превратить их в печатное издание. Мысль понравилась Андраникяну, и он решил заняться будущей книгой, чтобы выпустить ее самому. Однако, возвращаясь к записям давних лет, он решил их переписать на новый манер.
«Это был один из пунктов, по которым мы не сошлись с ним во мнениях, - продолжила Карине Андраникян. – Представьте, молодой человек в 1940-х пишет одним языком и в одном стиле, которые, естественно, меняются с его взрослением, опытом, жизнью всей страны. Я настояла на том, чтобы сохранить в книге язык и стиль того Андраникяна, который только вступал во взрослую жизнь, его юношеское восприятие происходящего, его мысли и эмоции, присущие его возрасту и тому времени».
Первым редактором будущей книги выступила языковед Лаура Мурадян. Именно она подметила грустинку в личных записях Андраникяна, которая не была заметна в обыденной жизни. Степан Хачатурович выплескивал в дневники не только радостные события и позитивные эмоции, но и много переживаний, связанных с живописью, творческими идеями и т.д. Один из больших фрагментов относится к детям Андраникяна, которые разъехались по миру, что очень удручало художника как армянина, чьи предки – выходцы из Западной Армении были вынуждены оставить Родину и обосноваться в разных уголках мира. Могилы членов некогда большой семьи также находятся в разных городах, и мысль о постоянных переездах армян в лице членов его семьи очень беспокоила Степана Андраникяна. Как отмечает Карине, читать эту часть его записей трудно без слез.
«Папа очень переживал за судьбу Армении. Политически не активный, он был политически образованным и всегда находился в курсе событий, происходящих в СССР и Армении в 1980-х гг., когда в связи с работой постоянно находился в разъездах. Услышав о Спитакском землетрясении, он сорвался из Дзинтари и сразу прилетел в Ереван поддержать родину и свой народ в тяжелую минуту, - рассказывает Карине Андраникян. - Точно так же случилось и с началом митингов в защиту Нагорного Карабаха и права армян Арцаха на самоопределение. Папа находился в Москве, но решил вернуться в Армению. В один из таких приездов, ранней весной, он оставил запись в дневнике: «Холодно. Влажно. Я дома». Он описывает, как обошел квартиру, побеседовал со своими картинами, лег в холодную постель и наконец-то уснул благодатным сном, оказавшись в родной обители.
ДО ПОСЛЕДНИХ ДНЕЙ СВОЕЙ ЖИЗНИ СТЕПАН АНДРАНИКЯН ПРИНИМАЛ АКТИВНОЕ УЧАСТИЕ в составлении книги своих воспоминаний. В работе, кроме Карине, ему помогала и лингвист Аида Фрунджян, продолжившая вместе с его дочерью редактирование дневников и после его смерти. Книга «Хроника длиною в жизнь» вышла в свет в ереванском издательстве «Коллаж» в 2019 г., а презентация планировалась на следующий год. Однако пандемия коронавируса, затем война в Арцахе заставили авторов издания отложить это событие на время. Часть тиража была выставлена в книжных магазинах Еревана, но основная часть книг ждала своего часа в доме у Карине Андраникян.
Степан Андраникян оставил 14 тетрадей-дневников, которые можно поделить на разделы: воспоминания детства и юности, учеба во ВГИК-е, появление на «Арменфильме», работа над первыми фильмами и т.д. Небольшую главу он посвятил своему отцу, еще одну - Роберту Саакянцу, другую - отдельно армянской мультипликации как новому направлению в киноискусстве. Есть главы и о других его современниках. В основном записи велись по датам, которые иногда не совпадали с событиями, и составителям пришлось изрядно поработать, сверяя информацию. В дневниках есть немало впечатлений о поездках, которые также вошли в книгу.
«Дневники Степана Андраникяна по характеру – это скорее будничный рассказ, обращение к сиюминутным вещам, переживаниям без сантиментов. Для папы в жизни не было мелочей и второстепенных вещей. Все было важным: отношение к хлебу, который никогда нельзя выбрасывать, гармония с природой и людьми, умение радоваться всему и взирать на мир, как он любил говорить, с радостным спокойствием, - заметила Карине Андраникян. – Он смотрел на жизнь философски и учил этому других. «Могло быть и хуже», - всегда говорил он в ответ на наши эмоциональные рассказы. Это его кредо мы постарались сохранить в сборнике воспоминаний «Хроника длиною в жизнь».
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-05-14 10:03
17 мая в Культурном центре Посольства Армении в России состоится творческий вечер журналиста и писателя Рубена Пашиняна, приуроченный к его 50-летию. В рамках мероприятия состоится презентация его последнего литературного сборника «…На все четыре стороны!», посвященного любимым городам писателя: Еревану, Москве, Лондону и Тбилиси. В авторском исполнении Рубена Пашиняна - лауреата премии «Золотое перо Руси», обладателя медалей «Иван Бунин», «Иван Федоров», «Трудовая доблесть России» и других, члена творческих союзов Армении и Международной федерации журналистов - прозвучат как произведения из этой книги, так и новые сочинения, которые войдут в его следующий сборник. Гости познакомятся с литературной деятельностью писателя, узнают об этапах его творческого пути, смогут приобрести книгу с автографом и открытки с доступом к электронной версии сборника.
-
2025-05-12 11:10
В офисе Фонда по изучению армянской архитектуры (ФИАА) было не просто многолюдно, но по-особому радостно и празднично. Собравшиеся здесь на днях специалисты, представляющие сферу культуры и смежные с ней области, пришли поздравить коллектив фонда с очередным важным достижением – обретением собственного здания, которого все ждали с нетерпением целых 55 лет.
-
2025-05-10 09:39
В канун 9 мая в зале AGBU состоялся показ документально-фактографического фильма «Шуши: Аминь», рассказывающего правду о многовековой истории одного из красивейших городов Арцаха. Это не первый выход картины на столичные экраны, что не помешало ей собрать полный зал зрителей, которые ни дня не забывают Шуши и ратуют за его возвращение.
-
2025-05-09 10:13
«Анастас Микоян пришел в этот мир как исключительный государственный деятель, гениальный дипломат, организатор, отличающийся многогранностью и цельностью мыслитель, с именем которого связана большая часть эпохи целой сверхдержавы — СССР, где он имел свое особенное место и положение. Он был из тех государственных и политических деятелей, сферы деятельности и интересы которого невозможно перечислить и представить сразу. Все это обобщено в книге С. Намина и А. Рубанова «Анастас Микоян. «От Ильича до Ильича», являющейся фактографической реконструкцией биографии этой величайшей личности».
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-05-13 10:53
...И можно снова и снова повторять - "рукописи не горят"! Впервые книга "Степанакертский Государственный Драматический театр им. В. Папазяна - летопись 1932-2023" вышла в свет в конце августа 2020 года. Папазяновцы готовились к большой театрализованной презентации альбома, вобравшего в себя 90 лет истории Степанакертского театра. Не успели... В ереванском Государственном театре музыкальной комедии им. А. Пароняна состоялась презентация книги Карине АЛАВЕРДЯН "Степанакертский Государственный Драматический театр им. В. Папазяна – летопись 1932-2023" - рукописи не горят, история сохраняется, становяь надеждой на свое продолжение.
-
2025-04-28 10:11
В «Библио-Глобусе» 21 апреля прошла презентация книги Геворга МИНАСЯНА и Анжелы СИМОНЯН «Хакан Фидан – штрихи к портрету возможного будущего президента Турции», изданная в рамках Книжной серии ДИАЛОГ. Авторы аналитической работы пытаются разгадать «код личности» перспективного турецкого политика. Это понимание, по мнению создателей книги, может принести практическую пользу в международных отношениях, дипломатии и безопасности. В презентации приняли участие представители российских и армянских научных, политологических и общественных кругов.
-
2025-02-26 10:37
Есть в армянском языке прекрасное слово гордзарар (գործարար), что в дословном переводе значит – созидать дело. Аналогичный термин на русском – предприниматель – имеет несколько иную смысловую нагрузку, с акцентом больше на предприимчивость, нежели созидание. В любом случае, говоря об успешном предпринимателе или гордзараре, мы мысленно представляем человека с фанатичной дисциплиной, идеями, поражающими своей смелостью и креативностью, ну и конечно же (а как без них!) – амбициями N-го уровня.
-
2025-01-30 10:32
Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный". Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе! Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.