НАШ ДОРОГОЙ АШОТ
Книги Антонины Михайловны Повелайтити-Маари - это ее воспоминания. Вот и сегодня мы предлагаем вниманию читателей один из таких ее рассказов - живой, теплый и очень добрый.
1952 год. Была уже поздняя осень. Мы с Гургеном жили тогда в Красноярске, район Дзержинского, на базарной площади, в избушке "на курьих ножках". Гурген недавно вернулся из больницы после шестимесячного лечения и еще чувствовал себя слабым.
ОН ВЫШЕЛ ПРОГУЛЯТЬСЯ
ПО СОВЕТУ ВРАЧА, А Я КРУТИЛАСЬ ОКОЛО ПЕЧКИ, готовила обед. Вдруг стук в дверь. Заходит высокий мужчина
богатырского телосложения, его красивое лицо и черные глаза говорили о доброте и
благородстве. Представился: Ашот Санамян, художник. Это был тот самый Ашот, о
котором, как о верном друге, часто и с любовью говорил Гурген. Оказалось, что
Санамян живет в деревне, в 50 километрах от нас. Работает пчеловодом, узнал,
что Маари здесь, тут же приехал.
Заходит Гурген: "Ашот джан, Гурген джан!" Какая
радостная встреча. И давай по-армянски каждый о своем. Оба счастливы. И так всю
ночь они разговаривали, смеялись, спорили. Ашот хохотал так громко, что я
боялась, как бы наша избушка не развалилась. Но она выдержала.
С этого дня Ашот Санамян каждую субботу приезжал к нам.
Ночевал и только в воскресенье вечером отправлялся к своим пчелам. Появление
Ашота приносило так много радости Гургену, ибо он был первым читателем и
критиком "Молодости", которую тогда писал Маари. Кроме Ашота никто не
мог понять и оценить там творчество Гургена Маари. И на самом деле большая
заслуга Санамяна в том, что Гурген творил, несмотря на слабое здоровье. Его
верный друг поддерживал Гургена и морально, и материально. И если только по
какой-нибудь причине Ашот не появлялся, мой муж страшно тосковал и ходил мрачным.
С ним он не чувствовал себя оторванным от Армении. Вместе они вспоминали
Ереван, своих знакомых, друзей и врагов. А как горячо они спорили об армянской
культуре, литературе! Я боялась, что вот-вот вспыхнет война… Но войны не было,
и опять слышу: "Гурген джан, Ашот джан! За твое здоровье!" Да, это
были замечательные и интересные дни.
Санамян все рассказывал свою одиссею. "Ну и жизнь у
меня! Вот уже 20 лет, как скитаюсь по тюрьмам и лагерям. А теперь вот в вечной
ссылке. Будет ли конец нашим страданиям? Ведь вся молодость прошла в неволе. Я
был студентом Ленинградской художественной академии, когда меня арестовали.
Обвинили в участии в подпольной организации за независимость Армении. И пошла,
пошла карусель, закрутилась… А ты помнишь, Гурген, нашу встречу в бакинской
тюрьме? Кажется, там мы и отпраздновали 20-летний юбилей твоей литературной
деятельности". "Конечно, помню, Ашот джан. Можно ли позабыть все это?
Но ты и за решеткой не унывал. Все шутил и смеялся, да анекдоты рассказывал,
поддерживал наш дух", - говорил Гурген. "Знаешь, старина, если бы не
мой оптимизм, я бы не выдержал. Смеется паяц, счастье потерявший. Вот и сегодня
мы продолжаем радоваться тому, что есть. И таким образом, мы выживаем всем
врагам назло", - говорил Ашот, они поднимали рюмки "за нашу
свободу!"
АШОТ ПРИЕЗЖАЛ НА
САНКАХ, В СОПРОВОЖДЕНИИ БОЛЬШОЙ СОБАКИ (в лесах водились волки и медведи). Одет он был как
настоящий Дед Мороз. И с большими подарками, как у Деда Мороза, - мясо, масло,
мука, мед и другие продукты. И как только за окном скрипели сани, Гурген мчался
во двор. "Наш Ашот приехал! Ура, Ашотик приехал! Антонина, приготовь
что-нибудь, пировать будем! Еще просьба: не мешай нам разговаривать по-своему и
самое главное – не командуй мной! Сколько захочу, столько и буду пить. Не твое
дело". "А если опять заболеешь, Гурген, врачи ведь запретили, у тебя
язва". "Никаких врачей, никакой язвы я не признаю", - отвечал
Гурген. И я знала, что теперь всю ночь будут дымить своей махоркой (Ашот много
курил), разговаривать и спорить. Я удивлялась, что Ашот мало пил, а все курил,
но Гурген любил выпить. И вот в таком настроении говорил мне: "Тонечка, ты
самая несчастная женщина в мире, потому что ты моя жена… И самая счастливая,
потому что такой, как я, единственный в Красноярском крае…" Вот и пойми теперь
его слова – счастливая или наоборот. Но
постепенно я убедилась в том, что слова Гургена: "Ты самая несчастная
женщина в мире, потому что ты моя жена", - самые правдивые.
Мои армяне много говорили о будущем. "Гурген, когда
мы освободимся, конечно, твои книги будут печататься, как и раньше. Я бы хотел
твое "Детство – отрочество" перевести на русский язык", -
говорил Ашот. "Я буду только рад, что друг моих тяжелых дней Ашот Санамян
будет моим переводчиком", - согласился Гурген. Так и получилось. Можно сказать,
что все их мечты и предсказания сбылись.
Однажды Ашот привез к нам какого-то человека. Они
обнялись с Гургеном, расцеловались, как братья, поговорили о чем-то серьезном,
он ушел. "А знаешь, Тонечка, что за человек? Это же наш знаменитый юрист
Чубар Чубарян. Это такая яркая и выдающаяся личность, каких мало. Его вызвало
наше начальство, хотят перебросить в другой район. Потому он и спешил. Вот
какие люди здесь", - заключил Гурген. Это был единственный раз, когда я
имела честь видеть этого легендарного армянского юриста. Но много хорошего и
удивительного я слышала о нем.
Итак, благодаря заботам Ашота осень и зима пробежали
весело и даже с приключениями. В одну из субботних ночей мои армяне долго
сидели и разговаривали. Я заснула. Вдруг слышу дикий голос Ашота. Потом смех и
хохот обоих. Оказалось, что наш гость решил растопить железную печку, заложил
дрова и зажег спичку. И вдруг из печки вылетает черная кошка. Ашот испугался и
закричал диким голосом, как будто волка встретил. В избушке "на курьих
ножках" мы жили втроем: Гурген, я и черная сибирская кошка, вот она от
холода и устроилась в печке. После этого мы долго подшучивали над Ашотом:
"Вот какой у нас Ашот, волков не боится, а черной кошки испугался!"
Впоследствии по этим мотивам Гурген написал рассказ "Страх". В знак
благодарности за теплую дружбу в тяжелые дни Гурген Маари посвятил Ашоту
Санамяну стихотворение "Две березы".
КОГДА АШОТ УЕЗЖАЛ,
ГУРГЕН ВСЕ РАССКАЗЫВАЛ МНЕ О НЕМ РАЗНЫЕ ИСТОРИИ: "Однажды всю бригаду
заключенных и нас вместе с Ашотом отправили в другой лагерь. Около 300 км мы
шли пешком. Страшно устали. Но все же шли. А были такие слабые, которые падали
в обморок от усталости и дальше не могли идти. Конвой таких пристреливал. Наш
Ашот, богатырь Ашот, брал их на свои плечи и тащил десятки километров. Таким
образом, он спас не одного. Ашот Санамян – это редкая личность, символ доброты,
гуманизма, самопожертвования и всего того хорошего, что должно быть в
человеке", - говорил Гурген.
1954 год Лето. Очень жаркое лето. Мы уже в Ереване. Ведь Сталин-то
умер. А Берия оказался врагом народа. Свободные ветры подули. Ашот вернулся
через год. Дружба продолжалась. Санамян часто приходил к нам. Самые лучшие
коньяки, вина, водка ждали его. Армянские фрукты украшали стол. Казалось,
полное счастье. Но я удивлялась, что мои армяне, уже на родной земле, не
смеялись так громко и вообще не смеялись. Хохота Ашота не услышишь. Они о
чем-то тихо разговаривали и были озабочены. Что-то не так, что-то не то, поняла
я.
Однажды зашел Ашот и давай докладывать: "Вчера иду
по улице и вижу: недалеко от вокзала, напротив меня, человек идет согнувшись.
Он тащит тяжелый мешок на плечах. Подходит. "Ашот, это ты?" "Да,
я. А ты, кто будешь?" Странник кладет свой тяжелый мешок на землю,
выпрямляя плечи, и на лице прекрасная улыбка появляется. "Чубар, дружище,
это ты?" - обрадовался я. "Да,
меня тоже освободили". "А что ты притащил в этом мешке?".
"Книги, Ашот джан! Редкие книги, очень ценные". "Ты тащил их из
Красноярска?" - спрашиваю. "Да, в Москве разгуливал с этим мешком. За
такие книги стоило и пострадать". "Ну и человек!" Гурген
вздохнул: "Удивительная натура! Настоящий интеллигент, человек огромной
эрудиции. Похоже, он готов еще на 20 лет отправиться туда, лишь бы найти редкие
книги. Чубар Чубарян – редкая и яркая личность. Страна может гордиться им. Но
вот я часто задумываюсь над одним вопросом: вспомнит ли Армения славных своих
сыновей, их мучительные пути-дорог", - мрачно сказал Гурген. "Да, и
меня мучит этот вопрос… Неужели все было напрасно?" - задавался вопросами
Ашот.
Прошли, промчались годы. Давно уже нет Гургена Маари и
его верного друга Ашота Санамяна. Они вернулись, чтобы навеки остаться в родной
земле. Я помню, в последние дни своей жизни в Паланге, Гурген очень тосковал об
Ашоте. "Ашотика хочу видеть. Так хочется поговорить с ним". А в это
время наш Ашот лежал в московской больнице, ему делали операцию ноги.
Расширение вен. Это результат безмерной доброты.
Да, мир перевернулся, он менял свое лицо. Армения также
очень изменилась. Интересно, что сказали бы они о сегодняшней Армении. Но, увы,
их мнение уже никогда не узнаем. В нашем доме, в архиве Гургена Маари, хранятся
дружеские шаржи Ашота Санамяна на тему "Гурген Маари в ссылке". Очень
интересная работа. Ашот Санамян нарисовал также нашу сибирскую легендарную избушку,
этот рисунок теперь украшает дом-музей Гургена Маари.
Дорогой,
незабываемый наш Ашот! Пусть память о тебе и твоих благородных делах живет в
сердце армянского народа и служит примером молодому поколению. А ты, Гурген
джан, не ушел от нас, как показалось некоторым. На самом деле ты с нами. Гордо,
уверенно разгуливаешь по белому свету, по родной армянской земле, как ни в чем
не бывало. Твое обаяние, твой юмор, твою горькую сатиру, твою грусть, твою
любовь ты оставил в прозе, в поэзии, в письмах, в своих произведениях. В них ты
живешь, и вечно будешь жить. Ибо такие люди не умирают.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2018-04-06 15:45
Постоянный автор нашей газеты Антонина Михайловна ПОВЕЛАЙТИТИ–МААРИ – автор искренних, теплых, берущих за душу небольших произведений - прислала в редакцию свой новый рассказ. Как всегда невыдуманный. Он взят из жизни ее супруга, писателя Гургена Маари, и построен на одном из его воспоминаний о пребывании в ГУЛАГе.
-
2017-09-15 15:37
Антонина Михайловна ПОВЕЛАЙТИТИ - МААРИ, вдова Гургена Маари, автор теплых, искренних рассказов, частый гость нашей газеты. Вот и сегодня она прислала в редакцию свой новый рассказ, навеянный встречей в парке. Литовка по национальности, уроженка Вильнюса, прошедшая через советские застенки, ГУЛАГ и ссылку в Сибирь, где и познакомилась с Гургеном Маари, она сохранила такие ценные качества, как отзывчивость, чуткость, доброту, веру и любовь не только к ближнему, а к людям вообще.
-
2015-02-25 16:07
Антонина ПОВЕЛАЙТИТИ–МААРИ, прошедшая сталинские тюрьмы и лагеря, пережившая множество бед, каждая из которых могла сломать любого другого, не озлобилась, а сохранила веру и любовь в людей. Ее воспоминания подкупают искренностью и непосредственностью изложения. Сегодня мы предлагаем вниманию читателей ее рассказ о встречах с Варданом Аджемяном. Рамки газеты ограниченны, и поэтому он публикуется с сокращениями.
-
2014-12-10 16:07
Книгу о своем родном городе Ване Гурген Маари начал писать, будучи тяжело больным. Большая часть этой книги была написана в Паланге, где свежий воздух и мягкий климат давали ему силы творить. Гурген Маари работал с большим подъемом и очень спешил. Часто он говорил: "Хотя бы закончить начатое, а то боюсь умереть раньше... Я хочу хоть что-нибудь сделать для своего любимого народа, города, для памяти жертв Геноцида".
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2019-02-25 10:34
Эксклюзивное интервью nashaarmenia.info азербайджанского журналиста и писателя, автора книги «35 писем сыну», нынче политэмигранта Зейнала Ибрагимова.
-
2018-12-12 15:37
или "Закон о театре примут, когда все театры развалятся" Не хотелось опускаться до банальностей типа "Спасение утопающих – дело рук самих утопающих", но, видимо, без трюизма этого не обойтись. Законопроект о театре, за который в последний месяц взялось Министерство культуры, стал темой обсуждения президиума Союза театральных деятелей, в который входят все художественные руководители и директора отечественных театров. Проходило обсуждение бурно, тем более что этому способствовал возникший вокруг армянского театра бэкграунд.
-
2018-12-12 15:32
Так называется книга доцента Ереванской консерватории, пианистки Саеник МАГАКЯН, вышедшая в Ереване в издательстве "Лусакн" Знакомство с этой книгой начинается с приятной неожиданности: радуют два небольших, но емких вступительных слова - народной артистки РА Светланы Навасардян и профессора Ереванской консерватории Шушаник Бабаян, звучащие культурно, грамотно и дающие ясное представление о содержании книги, ее значении для армянской музыкальной культуры.
-
2018-12-12 15:28
Десятилетиями мы безжалостно разрушали памятники архитектуры. А вот за рубежом их не только помнят, но и постоянно вносят в списки лучших сооружений, награждают премиями. Даже те, по которым прошелся бульдозер архитектурной власти последних десятилетий.