Последние новости

ЗНАМЕНИТОСТИ ПРОДОЛЖАЮТ СОВЕТОВАТЬ

Сильва Акопян - поклонница Мигеля де Унамуно

Проект "Советуют знаменитости", инициированный Союзом современных искусств Армении и медиахолдингом "Антарес" и нацеленный на пропаганду чтения среди молодежи, переходит в третью фазу. На этот раз к проекту подключились известные армянские эстрадные певцы.

НАПОМНИМ, ЧТО ПОЧТИ ГОД НАЗАД В ПЕРВОМ ЭТАПЕ ПРОЕКТА ПРИНЯЛИ участие представители шоу-бизнеса Назени Ованесян, Авет Барсегян, Ованес Азоян, Сос Джанибекян и Артак Варданян. А уже во втором, зимнем, участвовали политики Армен Ашотян, Арцвик Минасян, Тигран Уриханян, Анаит Бахшян и Степан Сафарян. В рамках третьего этапа проекта отобрано 5 книг иностранных авторов, которые, соответственно, представят Арам MP3, Гарик Папоян, Кристине Пепелян, Сильва Акопян и Сона Рубенян. Сегодня вечером в арт-кафе "Аканат" пройдет первое обсуждение из цикла проекта.

Генеральный директор медиахолдинга "Антарес" Армен Мартиросян отметил, что содействие такого рода проектам очень важно, и привел пример премьер-министра Армении. В Международный день дарения книг Овик Абрамян подарил всем министрам роман известного армянского политического деятеля, историка Ваана Ованнисяна "Мандилион", а через неделю книгу смели с прилавков книжных магазинов. "Очень важно, чтобы известные люди говорили о литературе", - сказал Мартиросян и добавил, что интерес к чтению в Армении, увы, печально низок, в соседней Грузии читают в 19 раз больше, чем у нас.

"Эта акция - своеобразная реклама книг. На этот раз мы опять представляем 5 книг, которые были предложены представителям нашей эстрады для чтения и последующего обсуждения. Проект вновь обещает быть очень интересным. Когда мы его начинали, то и не думали, что на эти встречи придет такое количество людей. Самое главное, чтобы люди читали книги, читали на армянском языке и покупали их. К сожалению, вся эта литература в интернете доступна на многих языках, кроме армянского. Сегодня в этом направлении ведется очень большая работа - на армянский язык переводится огромное число книг. Без нарушения авторских прав, что, кстати, большая редкость", - замечает представитель Союза современных искусств Армении Соня Арсенян.

ИТАК, СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ ПЕВИЦА СИЛЬВА АКОПЯН ОБСУДИТ С ПОСЕТИТЕЛЯМИ АРТ-КАФЕ "АКАНАТ" роман испанского философа, писателя, поэта и общественного деятеля Мигеля де Унамуно "Туман". Унамуно - крупнейшая фигура "Поколения 98 года". Это группа испанских писателей, остро переживших в своем творчестве окончательный крах Испанской империи, который довершился поражением в испано-американской войне, потерей в 1898 году Кубы, Пуэрто-Рико, Филиппинских островов и глубоким социальным, моральным, политическим кризисом в стране. Унамуно охарактеризовал свою книгу как "нивола" (от испанского novela), чтобы отделить жанр от реалистического романа XIX века. Главный персонаж книги - Аугусто Перес. Его жизнь описывается метафорически - туман. В фокусе произведения - темы бессмертия и творчества.

Если говорить о писателе в общих чертах, то все многообразное в жанровом отношении творчество Унамуно концентрируется именно вокруг проблемы личного бессмертия. Перед лицом трагического вопроса о бессмертии скептицизм разума соединяется с отчаянием чувств и рождается "трагическое чувство жизни". Последнее - та витальная основа человеческого существования, которая необходима и жизненно важна. Понятие "трагического чувства жизни" у Унамуно конкретизируется как специфическое переживание конечности человеческого бытия.

Критики творчества Унамуно отмечают, что центральная проблема его философии - духовная жизнь личности, сосредоточенная, по его мнению, на стремлении разрешить противоречия всего конечного и бесконечного. А вот жажде личного бессмертия, по его мнению, противоречит рационалистическая уверенность человека в конечности сущего, его потребности в вере. В итоге автор приходит к идее невозможности веры для современного разума. А творчество, любовь, дружба, материнство и так далее представляются ему специфическими для человека способами преодолеть конечность существования, то есть запечатлеть свое "я" в этом бренном мире. Унамуно вводит также и понятие агонии - особого трагического восприятия жизни, вызванного непримиримым дуализмом разума и веры.

Желание сохранить веру в бессмертие одновременно с сомнением в истинах религии и определило стремление писателя к так называемому кихотизму - к борьбе во имя неосуществимого идеала, представляющегося разуму безумием. Унамуно констатировал противоречия научного и духовного прогресса, считал возрождение личности единственной возможностью выхода из тупика современного мира.

ЧТО Ж, ВСЛЕД ЗА АКОПЯН ЛИТЕРАТУРНЫЕ ДИСКУССИИ ПРОДОЛЖИТ СОНА РУБЕНЯН, которая уже в понедельник проведет обсуждение культовой книги Джерома Сэлинджера "Над пропастью во ржи". "Я знала о проекте еще до того, как меня пригласили принять в нем участие, и следила за его развитием в соцсетях. Тогда я не могла представить, что стану участницей проекта. Некоторые из представленных в программе книг я читала, но произведение Джерома Сэлинджера "Над пропастью во ржи", которое я выбрала и ранее не читала, стало для меня важным открытием. Надеюсь, что я как студентка, участвующая в этом проекте, смогу повлиять на то, чтобы мои сверстники начали чаще читать хорошую литературу", - в своем слове отмечает Рубенян.

Ну а далее Кристине Пепелян проведет дискуссию о романе немецкого драматурга и прозаика Патрика Зюскинда "Парфюмер: история одного убийцы". Затем планируется обсуждение романа французского писателя Ги де Мопассана "Милый друг" вместе с певцом Арамом MP3. А уже 2 июня солирует певец и актер Гарик Папоян: тема дискуссии - скандальная книга Эльфриды Елинек "Пианистка". Вход в уютное и гостеприимное ереванское арт-кафе "Аканат" бесплатный и открыт для всех желающих посетить эти своеобразные и нестандартные литературные вечера. Кстати, самых активных участников данных дискуссий ждет сюрприз: книги в подарок для чтения и обсуждения их уже на дому, в кругу семьи и друзей.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "ПЕРЕХОД" О КОНЦЕ 80-х - НАЧАЛЕ 90-х
      2016-11-02 15:00
      2956

      Продюсер Гоар Игитян и режиссер Артавазд Хачикян скоро выпустят на экраны свой новый фильм - плод длительной совместной работы. Картина называется "Переход" и поднимает очень острую и злободневную проблему миграции.

    • "АБРИКОСОВОЕ ДЕРЕВО" ЗАЦВЕЛО В ОКТЯБРЕ
      2016-10-26 16:19
      2149

      В начале октября в Айгедзоре, в гостинице, а по совместительству и культурном центре народного искусства "Шелковый путь", и параллельно в Гюмри и Уджане проходил уже второй по счету международный фестиваль этнографического и антропологического кино "Абрикосовое дерево". Организаторы форума - центр "Шелковый путь" и Фонд народного искусства и ремесел "Ангуйц" ("Узел"). Действенную поддержку фестивалю оказали Министерство культуры РА, Фонд развития национального кино "Золотой абрикос", Фонд армянского кино "Фильмадаран" и Российско-Армянский (Славянский) университет.

    • МНОГООБЕЩАЮЩЕЕ "ОБЕЩАНИЕ"
      2016-10-25 12:02
      2434

      В прокат выходит новый фильм о Геноциде армян В середине сентября текущего года в канадском городе Торонто проходил один из самых престижных и авторитетных мировых кинофестивалей. В нынешнем году он был особенно важен для нас, потому что в рамках киносмотра состоялась премьера фильма "Обещание", посвященного теме Геноцида армян в Османской Турции. 

    • ВОЗВРАЩЕНИЕ
      2016-10-24 15:45
      1741

      Вышла в свет книга о талантливом роде Калемкарян 19 октября в Национальной картинной галерее Армении состоялась презентация новой книги известного художника, этнографа и антрополога Раздана ТОКМАДЖЯНА "Калемкаряны. Айнтап. Дамаск. Алеппо". Это роскошно иллюстрированный альбом-каталог, в котором представлена прославленная армянская семья Калемкарян, на протяжении 200 лет занимавшаяся обработкой металлов - золота, серебра, меди. Презентацию организовало Министерство диаспоры и лично министр Грануш Акопян.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • "ОСМАНСКИЙ БАНК" АЛЕКСАНДРА ТОПЧЯНА ИЗДАН НА ЛАТЫШСКОМ
      2021-01-05 11:21
      1697

      В рижском издательстве  Zelta Rudens Printing вышел в свет на латышском языке роман Александра Топчяна "Османский банк" (Aleksandrs Topčijans, "Osmaņu banka"). Обэтом редакции "Голоса Армении" сообщил координатор проекта Александр ГЕРОНЯН, издающий многие годы в Латвии газету "Арарат" и журнал "Крунк". Перевел роман на латышский язык Андрис Дзенис.

    • «ИСТОРИЯ АРМЕНИИ» ХОРЕНАЦИ НА СЕРБСКОМ
      2020-12-21 10:28
      910

      В столице Сербии Белграде вышел в свет знаменитый труд крупнейшего армянского средневекового ученого, историографа Мовсеса Хоренаци «История Армении». Этот прекрасный подарок преподнесло сербским читателям и армянской общине страны издательство «Пешич и синови».

    • "ПРЕДВОДИТЕЛЬ": РОМАН О МЛАДОАРМЯНАХ
      2020-12-08 10:20
      3888

      "Ladies and gentlemen (дамы и господа) и другие, товарищи и друзья, you are welcome, добро пожаловать в наше свободное, независимое, демократическое и самодержавное королевство.

    • ЕМУ ХВАТАЛО ОБЩЕНИЯ С ЛЮДЬМИ
      2020-11-27 10:17
      5685

      Третьего декабря замечательному писателю, Герою Социалистического Труда Серо Ханзадяну исполнилось бы 105 лет.