Последние новости

ПОД ФЛАГОМ СЕРБИИ

"Если бы два наших великих поэта - Ованес Туманян и Аветик Исаакян - чудом оказались живы, они были бы счастливы, узнав, что среди современной армянской интеллигенции есть преданный продолжатель их дела Бабкен Симонян, посвятивший себя укреплению дружбы между армянами и сербами, двумя народами со схожей судьбой. Почетный консул Сербии в Армении действительно выполняет очень важную миссию". Это слова из выступления доктора филологических наук, профессора, члена-корреспондента НАН РА Аэлиты Долуханян, прозвучавшие на днях в Центральной библиотеке им. Аветика Исаакяна по случаю Дня государственности Сербии. 

ПРАЗДНИЧНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ ИНИЦИИРОВАЛ И ОРГАНИЗОВАЛ БАБКЕН СИМОНЯН, собравший на музыкально-литературный вечер ученых, писателей, переводчиков, издателей и других представителей армянской науки и культуры. Деятельность некоторых из них связана с Сербией, другие бывали в этой чарующей стране на Балканах и хранят в душе теплые воспоминания, для третьих мероприятие стало встречей с сербской историей, культурой, литературой, наукой. Тщательно подготовленный Бабкеном Симоняном коллаж из фотографий сопровождался народными и патриотическими сербскими песнями, перемежаясь сербской поэзией в переводе на армянский язык, армянской поэзией, переведенной на сербский, а также стихотворениями, посвященными Сербии. Автор переводов и поэтических произведений -  Бабкен Симонян.

Мероприятие открыла директор Центральной библиотеки им. Ав. Исаакяна Асмик Карапетян. Она отметила, что библиотека не избалована произведениями сербской литературы, однако благодаря почетному консулу Сербии в РА, его многочисленным переводам удается восполнить эту брешь и познакомить отечественного читателя с прозой и поэзией исторической и современной Сербии.

"Роль Бабкена Симоняна незаменима в налаживании культурных связей между двумя странами, - сказала Асмик Карапетян. - Он не упускает случая привести в библиотеку гостей - приезжих из Сербии писателей, деятелей культуры, организует в Ереване выставки сербских художников и мастеров. Он делает все, чтобы познакомить широкий круг общественности с сербской культурой, причем без финансовой поддержки, следуя зову своего сердца, души и преданному служению своей миссии. Год назад наша библиотека вместе с почетным консулом также отметила День государственности Сербии, собрав полный зал участников и гостей".

МНОГОЛЮДНО БЫЛО И НА ТОРЖЕСТВЕННОМ ВЕЧЕРЕ В ЭТОМ ГОДУ. Аншлаг не помешал обеспечить в зале полную тишину: гости и участники мероприятия с большим интересом следили за чередующимися на экране кадрами, в которых мелькали красоты сербской природы, жемчужины церковной архитектуры, виды на улочки современных городов и, конечно, портреты видных исторических деятелей, выдающихся представителей сербской науки и культуры. Среди них двое лауреатов Нобелевской премии - ученый Никола Тесла и писатель Иво Андрич. Присутствующие с большим вниманием слушали сербские патриотические песни, находя эмоциональные нотки, схожие с песнями о родине армянского народа. По ходу мероприятия его участники делились впечатлениями, воспоминаниями, мыслями о важности укрепления дружественных связей между Арменией и Сербией.

Как отметил директор издательства "Айастан" Ваагн Саргсян, дружба между народами складывается не на уровне официальных правительственных договоров, а в первую очередь в сфере культуры. Через культуру можно постичь мышление и психологию народа, узнать глубже его прошлое и понять настоящее.

"Приведу пример Франции, где армянской общине удается лучше решать такие глобальные вопросы, как Ай Дат, признание Геноцида и другие, - сказал В. Саргсян. - Таким деятелям культуры, как наши соотечественники Шарль Азнавур, Анри Верной, и многим другим удалось своим искусством открыть французам армянскую душу. В 2015 г. к 100-летию Геноцида армян наше издательство выпустило рассказ Мкртыча Саргсяна "Очередной урок армянского", посвященный истории о том, как беженка из Западной Армении, спасаясь в пустынях Дейр-Эз-Дзора, учила детей писать буквы родного языка на песке. Рассказ был переведен на сербский язык к 101-й годовщине Геноцида и чуть позже опубликован в одном из престижных сербских журналов".

Аэлита Долуханян рассказала, о встрече со студентами факультета филологии Армянского государственного педагогического университета им. Х.Абовяна, организованной Бабкеном Симоняном в прошлом учебном году. Почетный консул Сербии в РА показал видеофильм, посвященный Республике Сербия и свободолюбивому духу сербского народа, сопровождающийся сербскими патриотическими песнями. Затем Симонян прочитал тематическую лекцию. По мнению А. Долуханян, для нашей современной молодежи, для подпитки ее здоровым патриотизмом.

"ПРИ ПОСРЕДНИЧЕСТВЕ ДЕКАНА ФАКУЛЬТЕТА АШОТА ГАЛСТЯНА были организованы двусторонние лекции по скайпу: с сербского переводил Бабкен Симонян. В ответ я прочитала лекцию для студентов Богословского университета Черногории, к которым присоединился ректор этого вуза. Лекция была посвящена отцу армянской историографии Мовсесу Хоренаци, переводил ее с русского воспитанник духовной семинарии "Геворкян" Первопрестольного Эчмиадзина, серб по национальности Предраг Миянович. Изданные Бабкеном Симоняном книги, демонстрирующий свободолюбивый дух сербского народа видеофильм и лекции вдохновили наше студенчество и оказались востребованными нашей молодежью", - сказала А. Долуханян.

Присутствующий на мероприятии Предраг Миянович сравнил жизнь человека с мостом: оба понятия имеют начало и конец. Предраг изучает армянский язык и желает проложить прочный мост от Армении и Арцаха к Сербии, от Арарата в Косово, чтобы никто и никогда не мог его разрушить. На вечере выступили также доктор физ.-мат. наук Анушаван Ванцян, поэт и журналист Левон Блбулян и другие. Известная чтица Гаяне Самвелян в течение всего мероприятия декламировала стихи Бабкена Симоняна - авторские и переведенные. Одно из его стихотворений, "В монастыре Любостыня", имеет предысторию. Как рассказал автор, в 2000 г. он был приглашен в Сербию участвовать в фестивале духовной поэзии "Дни Ефимии" и посетил монастырь Любостыня. Казалось, что он соткан из кружевных вышивок. Спустя 15 лет Б. Симонян снова побывал там, и сохранившиеся в душе воспоминания стали толчком для написания стихотворения, в котором прошлое и настоящее переплетены и поданы сквозь призму авторских размышлений.

На вечере прозвучали и другие стихи из сербского цикла Бабкена Симоняна, его переводы сербских авторов, включая перевод стихотворения Егише Чаренца "Моей Армении" ("Ес им ануш Айастани"), который дался ему нелегко, но, как отмечают специалисты, вошел в число редких лучших переводов этого шедевра Чаренца. Б. Симонян также отметил, что очень скоро выйдет в свет его новый сборник стихов "Я знаю, кто я", а также книга "Консульские записи", вобравшая информацию обо всех встречах, событиях, мероприятиях за 10 лет культурно-дипломатической миссии почетного консула, отражающих развитие армяно-сербских контактов и др. Он также планирует организовать в Ереване Дни сербского кино.

Добавим, что мероприятие в честь Дня государственности Сербии завершилось фуршетом: главным угощением оказался большой торт с изображением флага Республики Сербия.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ХУДОЖНИК И ПАТРИОТ АЙКАЗ ХАЧАТРЯН
      2021-01-24 11:21
      395

      В Музее литературы и искусства им.Е.Чаренца прошла двухдневная выставка картин талантливого живописца, основателя движения Армении за независимость и Национальной объединенной партии Армении Айказа Хачатряна. В экспозиции полотна разных жанров из семейного архива, бережно хранимые потомками брата художника и впервые представленные широкой публике.

    • Симон МАГАКЯН: "АЗЕРБАЙДЖАН НАРУШИЛ МЕЖДУНАРОДНЫЕ КОНВЕНЦИИ В ОТНОШЕНИИ ПАМЯТНИКОВ КУЛЬТУРЫ"
      2021-01-23 09:40
      863

      "Почти 30 лет власти Азербайджана планомерно и целеустремленно разрушают армянское культурно-историческое наследие в южнокавказском регионе. То, что произошло с армянскими памятниками Нахиджевана и происходит сегодня в Арцахе, характеризуется не иначе, как "культурный геноцид", политику которого Азербайджан проводит с 1997 г. Мы должны сделать самое важное – показать миру, что это не вопрос информационной войны или проблема армяно-азербайджанского конфликта. Это преступление против международной общественности, которое должно быть осуждено миром и на всех уровнях..."

    • В ГЛАВНОЙ РОЛИ - МУЗЫКА
      2021-01-20 10:23
      2023

      Государственному симфоническому оркестру Армении исполняется 15 лет. Свой юбилей молодой, но уже прославленный коллектив отметит 25 января ярким концертом с участием приглашенных артистов. Правда, лучшим подарком для оркестра, как отметил его основатель, художественный руководитель и дирижер Сергей Смбатян, стал Рождественский концерт в Степанакерте, состоявшийся 6 января во дворе церкви Покрова Святой Божьей Матери.

    • МУЗЫКАЛЬНАЯ ПАЛИТРА НАРИНЕ ЗАРИФЯН
      2021-01-19 10:37
      2742

      В середине прошлого сентября в издательстве "Артагерс" вышел в свет музыкальный сборник "Песни и джазовые баллады" из 10 авторских сочинений композитора Нарине Зарифян. Профессор Ереванской государственной консерватории им.Комитаса, заведующая кафедрой джазовой и популярной музыки Нарине Карловна начала искать "окно" в плотном рабочем и творческом графике для презентации издания. Однако представить новую работу публике ей не удалось: война в Арцахе разрушила планы.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ТЫ КУДА ИДЕШЬ, СТРАНА?
      2021-01-23 10:01
      1089

      Министерство экономики Армении внесло на единый портал для публикации проектов правовых актов (e-draft.am) законопроект "О внесении изменений в Закон Республики Армения "О праздниках и днях памяти Республики Армения". Законопроект предлагает объявить 31 декабря, 3, 4, 5 и 7 января рабочими днями в Армении, передает Sputnuk Армения. В проекте написано, что количество оплачиваемых нерабочих дней, предоставляемых гражданам Армении, превышает количество оплачиваемых нерабочих дней, предусмотренных в высокоразвитых странах. "Нерабочие дни оказывают влияние как на валовой внутренний продукт, так и на выпуск продукции основных секторов экономики, осуществление экономической деятельности и реализацию договорных отношений с зарубежными партнерскими организациями", - написано в описании проекта. Таким образом, предлагается нерабочими днями оставить всего лишь 1, 2 и 6 января.

    • РАБОТЫ НА КОПЕЙКУ, САМОПИАРА – НА МИЛЛИОН, ДЕНЬ АРМИИ В ПЕРСПЕКТИВЕ
      2021-01-22 15:40
      878

      С приходом Ваана Керобяна на пост министра экономики официальная страница экономического ведомства страны в Facebook активизировалась в разы. Чуть ли в ежедневном режиме здесь выставляются фотографии, где министр то встречается с предпринимателями, то посещает профильные университеты, то отправляется в регионы страны, то беседует с фермерами, то проводит совещания…

    • Гюмри приглашает на онлайн-площадке отметить День города
      2020-09-05 15:50
      816

      Празднование, ставшее уже традицией, в этом году впервые будет отмечаться преимущественно онлайн, по правилам ситуации с эпидемией. 5-го сентября, вечером 8-го, муниципалитет Гюмри приглашает всех присоединиться к онлайн-концерту по поводу празднования Дня Гюмри.

    • Армен Саркисян поздравил с 1 сентября
      2020-09-01 11:03
      526

      Президент Армении направил поздравительное послание к 1 сентября. Оно размещено на сайте главы государства.