Последние новости

ВСЕ О ЕВЕ - ЖИЗНЬ БЕЗ СТРАХОВКИ

Все начинается с "однажды". Однажды будет суждено вернуться в город, который знал твое детство и отрочество, и окунуться в него вновь. Узнать его новые истории, где главные герои – соседи. Соседи из прошлого, почти забытые, и новые, приезжие, которые пытаются почувствовать ритм жизни, вписаться в нее, поменять на свой уклад. Узнать по-новому свой народ и полюбить его. "…А ты думаешь, народ – это обязательно красавицы и умницы? Это бомжи, инвалиды, выжившие из ума старушки, больные дети, мужья и жены, любовники, пасынки и деверя. Это мой народ, какой есть, другого не будет". Книга Каринэ АРУТЮНОВОЙ "Дочери Евы" вобрала в себя всех.

КНИГА "ДОЧЕРИ ЕВЫ" БЫЛА ВЫПУЩЕНА В 2012 ГОДУ, НО В СЕТЬ ПОПАЛА совсем недавно, так что по сравнению с ее другими книгами и рассказами отзывов и рецензий на "Дочерей Евы" практически нет. Зато в 2015 "Дочери Евы" были закреплены в "Длинном списке" "Русской премии". Вообще проза родившейся в Киеве в армяно-еврейской семье и в 2008 году эмигрировавшей в Израиль поэтессы и художницы Каринэ Арутюновой оценивается по самому высокому прейскуранту. В 2011 году в "слепой дегустации" Российского книжного союза, в которой девять экспертов из петербургских издательств "вслепую" оценивали качество художественного языка текстов восьми писателей, Каринэ Арутюнова с рассказом "Фора" заняла третье место, уступив Сергею Довлатову и Алисе Ханцис, но обогнав в том числе Захара Прилепина, Бориса Акунина, Татьяну Устинову.

О прозе Каринэ Арутюновой, лауреата премии "Нонконформизм", многочисленных рассказах и книгах "Пепел красной коровы" и "Счастливые люди" Виктор Топоров писал: "Арутюновой присуще то редкое и оттого вдвойне ценное качество, свойственное прежде всего подлинным художникам, которое Мандельштам назвал "хищным глазомером". Палитра Арутюновой – цветная, но преобладает здесь не какая-нибудь невинная берлинская лазурь, а грубая охра... Полу-армянка, полу-еврейка, Арутюнова уехала из разноцветного, но неизменно красочного родного Киева в кричаще-красный Тель-Авив, вернулась в Киев - и вот выпустила книгу в гранитно-сером Петербурге - на удивленье всей Европы, как непременно пошутил бы Пушкин. На удивленье и на зависть. Рассказы Арутюновой - географически и метафизически повторяющие контур ее скитаний - могут на первый взгляд показаться психологическими этюдами, однако это не так. Перед нами прежде всего стихотворения в прозе".

 Книга Каринэ АРУТЮНОВОЙ 'Дочери Евы'"Дочери Евы". Дочери Евы. Те, которые русоволосые и ходят в коротеньких шортах, привлекая внимание. Те, которые оставляют дочерей в психбольницах и улетают на острова. Те, которые склеивают человеческие души, пока их мужья склеивают глиняные вазы. Те, которые убегают с любимыми и их имена предают анафеме. Те, которые не прощают, всепрощают, любят и ненавидят. Евы. В книге Арутюновой "Дочери Евы" есть все и вся: истории, которые переплетаются, начинаются и обрываются на середине, чтобы продолжиться в другой истории. Часто непонятные, неуловимые с первого раза, их нужно читать и перечитывать, пытаться запоминать имена и места. А потом оставить эти попытки и просто наслаждаться ритмом, мелодией фраз, словом.

КАРИНЭ АРУТЮНОВА – ЧАСТЫЙ ГОСТЬ В ЕРЕВАНЕ, ЗДЕСЬ ПРОХОДИЛИ презентации ее книг, выставки живописи. И восприятие ее как составляющей литературного бума, учиненного армянками, пишущими на русском языке, такими как Мариам Петросян, Наринэ Абгарян, – естественно. Хотя сама Каринэ пролонгирует этот список и вообще подходит к вопросу иначе.

 "Если говорить о буме, то тогда придется назвать еще несколько имен. И это будут, естественно, не все. Если вернуться в девяностые, то я могу назвать два имени - Гоар Маркосян-Каспер и Нину Габриэлян, если о двухтысячных - то сравнительно недавним открытием для меня стало имя Эльды Грин. Ну а сегодня помимо вышеупомянутых имен можно вспомнить еще несколько ярких прозаиков. Чем объяснить? На это я отвечу одной сентенцией моего замечательного друга, преподавателя по классу скрипки, латыша по национальности: "Понимаешь, Карина, когда мне приводят ребенка, я знаю, что смогу научить его многому. Но я знаю также, что если в этом ребенке найдется капля еврейской или армянской крови, то однажды он многому научит меня". Конечно же, это полушутка такая, не лишенная оснований. Но если всерьез, то это уже вопросы, связанные с этносом, историей - России, Армении, стран СНГ. Поставим вопрос иначе - отчего книжные девочки с армянскими именами и фамилиями предпочли армянскому русский? Насколько закономерен и естествен этот выбор? С чем связан? Стало быть, дома и вне его русский язык был более употребим? Более литературен? Думаю, это может стать темой для обширного научного труда", - считает Каринэ Арутюнова.

"Дочери Евы". Сложно представить более "женскую" книгу, в которой душевная боль, присущая каждой дочери Евы, описывается так детально, что становится физической. Иногда это просто трудно вынести и хочется закрыть книгу и отложить в сторону. Но какая-то странная сила заставляет ее дочитать.

…ОН – МОИСЕЙ. ОНА – БЕРТА. ИНЬ И ЯНЬ – КОНЦЕНТРАЦИЯ МУЖСКОЙ И ЖЕНСКОЙ СУТИ. И все же в "Дочерях Евы" нет главных героев. Это вечная история жизни с ее вечными красками - от бледно-голубого до ярко-красного и непроницаемо черного.

 "Я не думаю, что "Дочери Евы" - это проза женская, - говорит автор. - Ну, разве что, если принимать во внимание, что главные героини книги - женщины и написана она женщиной, тогда да, пожалуй. Одно могу отметить, - мужская проза более эпична, хотя как тут быть с Людмилой Улицкой, - женская - богата нюансами и такими подробностями, от которых любой нормальный мужчина попросту сойдет с ума. Но вообще же - проза это проза. Занятие не вполне женское. Довольно жесткое и бескомпромиссное, на мой взгляд. Пишущий человек, как правило, перерастает самого себя - и обретает новое качество. Вопрос пола здесь, как мне кажется, вторичен".

 Прозаик, поэт, художник. Кстати, иллюстрации к своим книгам Каринэ Арутюнова делает сама, оттого, наверное, это стопроцентное попадание – одновременно точные и размыто-сказочные образы. Так что волей-неволей напрашивается вопрос: "Какие же все-таки они - Евы? И какая вы - Ева?".

 "О том, какие же они, Евы, я и попыталась рассказать книгой. Каждая из них - первая, но и последняя тоже, - и тысячи, сотни, десятки ролей - это все одна и та же женщина, - от Евы до Лилит, - только в разные времена жизни. Хрупкие, сильные, ранимые, бесстрашные, пугливые, насмешливые, бесконечно уязвимые, милосердные и порой жестокие. На самом деле, познание Евиной сути через себя, других - это путь, не всегда безопасный, конечно. Но жизнь, она такая, как правило, - без страховки".

Лена АЙРАПЕТЯН

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
      2024-10-15 10:40

      Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.

    • ОТКУДА НА ЗЕМЛЕ КИСЛОРОД: ВЫШЛО ВТОРОЕ ИЗДАНИЕ КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ УЧЕНОГО АРТЕМА ОГАНОВА
      2024-07-03 09:35

      Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".

    • Издана книга «Государственная политика вандализма в Азербайджане»
      2024-06-21 11:26

      Предстоятель Арцахской епархии ААЦ, епископ Вртанес Абрамян издал книгу «Государственная политика вандализма в Азербайджане».

    • 120-ЛЕТНИЙ ПУТЬ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ АРМЕНИИ
      2024-04-27 09:56

      Вышла в свет книга Рубена ГРДЗЕЛЯНА "История железных дорог Армении", изданная по заказу ЗАО "Южно-Кавказская железная дорога".  Автор, филолог по образованию, отмечает в предисловии, что дорога создавалась в одном государстве, пережила три государства-собственника, приходила в полный упадок и возрождалась.