Последние новости

"ВЕНЕЦИЯ" - ПО СЛЕДАМ ГЕРОЕВ "АЛАМБРЫ"

"Венеция. Смятение прошлого" - второй роман армянской писательницы из США, представленный на днях читателям Армении. В 2011 г. в Центральной библиотеке им. Ав. Исаакяна в Ереване отечественная публика впервые познакомилась с творчеством нашей талантливой соотечественницы. Роман "Аламбра. Тени воспоминаний", также презентованный в библиотеке Исаакяна, разошелся тогда в мгновение ока, став одним из популярных у читателя произведений современной литературы.

КНИГА О ВЕНЕЦИИ повторила успех предыдущего издания: ее сюжет продолжил историю главных героев - Марии и ее супруга Овсепа из Сан-Франциско. Армянскому читателю захотелось вновь встретиться с полюбившимися персонажами, пуститься с ними в очередное путешествие, как и ожидалось, интригующее и захватывающее. И если первый роман Мэри Кандалян-Асланян посвятила одному из чудесных уголков Испании, то второй можно полноправно назвать одой Венеции - уникальному городу на воде, в истории которого оставили свой след и армяне.

 Писательница Мэри Кандалян-Асланян Мэри Кандалян-Асланян родилась в Ереване, получила образование на факультете романо-германских языков и литературы Ереванского государственного университета. Более 35 лет назад она переехала в США и обосновалась в Сан-Франциско, где неожиданно для себя предалась литературному творчеству. Одинаково свободно владея как родным армянским, так английским языком, она начала писать для широкой аудитории. Ее небольшие прозаические произведения стали публиковаться в прессе, причем не только американской или диаспоральной. Стиль и манера повествования, необычные темы, умение лихо закрутить сюжет и подать его в простой повествовательной форме пришлись по вкусу тысячам читателей и издателей: рассказы и очерки Мэри Кандалян-Асланян начали выходить в свет и в переводе на другие языки.

УЖЕ ПЕРВЫЕ сочинения писательницы принесли ей награды: некоторые рассказы удостоились призов Ассоциации искусств Армении. В 2007 г. был издан дебютный сборник автора, в него вошли рассказы на двух языках. Удачный дебют, а также участие в ереванской конференции армянских писателей, пишущих на иностранных языках, подстегнули ее на продолжение литературного творчества. Мэри Кандалян-Асланян познакомилась с коллегами по перу и была избрана членом Союза писателей Армении от Спюрка. Вскоре во время путешествия по Испании она задумала свой "испанский роман". Ее покорили замки этой некогда мощной европейской державы, в частности, Аламбра, где, как выразилась она, "некогда разворачивалось немало событий, способных сыграть судьбоносную роль в жизни поселенцев этого "земного рая". Одна из таких историй была придумана ею и стала  сюжетом с участием главных героев - потомков беженцев из Западной Армении. Эту страницу истории своей семьи и народа Мария из "Аламбры" рассказывает андалузцу, раскрывая тайную любовь своей бабушки-армянки и деда - испанского цыгана.

В новом романе "Венеция. Смятение прошлого" Мария и Овсеп, завершив путешествие по Испании, приезжают в Лион. Они ждут приезда дочери Тины, студентки одного из вузов Рима, чтобы вместе провести отпуск на юге Франции. И вдруг среди ночи раздается звонок Тины из Венеции, где она не должна была находиться. Родители срочно вылетают в Венецию, не понимая, что произошло.

"В название книги включено армянское слово "алецпанк", имеющее два значения: волнение моря и смятение души. Отец моей героини Марии в первом романе часто повторяет, что прошлое остается в прошлом. Однако Мария на опыте собственной жизни убеждается не раз, что прошлое не исчезает бесследно. Где-то и когда-то хотя бы однажды всплывает эпизод прошлого, способный повлечь за собой невероятные, порой судьбоносные перемены, - сказала на презентации Мэри Кандалян-Асланян. - Что касается Венеции, как сказал бы американский писатель Генри Джеймс, я ничего нового не могу добавить: любой человек может почувствовать себя окунувшимся в атмосферу этого города, так много о нем сказано и написано. Несмотря на то что в моем романе указаны реальные исторические факты и лица, а его действие происходит в определенной географической местности, книга не является гидом по Венеции или историко-научным трудом. Ее сюжет и герои вымышленные, что и делает роман художественным произведением".

ТЕМ НЕ МЕНЕЕ Венеция наряду с персонажами становится одним из главных действующих лиц книги. Мэри Кандалян-Асланян детально и красочно описывает уголки этого сказочного города, его необычную архитектуру, природные особенности, богатую культуру. Как и при работе над первым романом, писательница около двух лет изучала  Венецию, уделив немало времени историческому присутствию здесь армян. Как отметил на презентации книги арменовед Арцви Бахчинян, в Венеции много "армянских следов": здесь нашла пристанище Конгрегация мхитаристов, тут учил армянский язык Байрон, и даже в наши дни ежегодно функционирует августовская армянская школа для взрослых.

"В армянской литературе традицию представления других стран в художественном произведении заложил Костан Зарян. Сегодня ее продолжает Мэри Кандалян-Асланян. И она не случайно выбирает Испанию и Италию - страны, близкие Армении по духу, ментальности и темпераменту своих народов, - заметил Арцви Бахчинян. - Однако писательница не ограничивается фактами, а придумывает интригу, создавая нечто между триллером, детективом и драмой. Читая книгу, ты не только обогащаешься образами Венеции, поданными нередко через беседу персонажей, но и обретаешь массу впечатлений, эмоций, переживаний, пропуская через себя историю героев".

Литературовед и издатель книги - глава издательства "Айастан", в котором вышла в свет книга, Ваагн Саргсян назвал сочинение Мэри Кандалян-Асланян "интеллектуальным романом, предназначенным для читателей с широким кругозором в сфере мировой культуры, истории" и пожелал, чтобы роман имел продолжение и перерос в трилогию. Как заметила Мэри Кандалян-Асланян, в конце книги указан ее электронный адрес, на который читатели могут отправить письма со своими впечатлениями от ее "Венеции".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "ШУМЛИВОЕ ДИТЯ" АРАМА ХАЧАТУРЯНА
      2019-07-19 15:17
      560

      "Наш фильм не представляет биографию Арама Хачатуряна, искать портретное сходство актера с композитором тоже не стоит. Мы создали картину о днях из жизни А. Хачатуряна, когда он писал "Танец с саблями" в тыловом городе Молотове - известной нам Перми. Хачатуряну предстояло сдать балет "Гаяне". Он параллельно работал над Второй симфонией, когда "сверху" пришел приказ написать еще один танец, который бы стал завершающим аккордом к "Гаяне" и отразил мощь противостояния советского народа фашизму. Фильм "Танец с саблями", скорее, биография этого популярнейшего произведения Арама Ильича, а не его личная биография".

    • КИНОТРИЛОГИЯ О КИЛИКИИ НА ЭКРАНЕ БЕЙРУТА
      2019-07-19 11:09
      615

      17 июля в Бейруте в кинотеатре Metropolis Empire Sofil состоялся закрытый показ нового кинопроекта "Киликия: страна львов", состоящего из трех исторических промофильмов. На презентации, прошедшей в праздничной атмосфере, присутствовали члены правительства Ливана, депутаты парламента, представители армянской общины, культурной сферы и СМИ.

    • ВНОВЬ ПАРАЗИТЫ, НА ЭТОТ РАЗ "РЕЙ И ЛИЗ"
      2019-07-15 15:53
      2070

      Помните сказку Андерсена "Новое платье короля" про портных, обещавших сшить королю одеяние из волшебной ткани, видимой глазу лишь умных людей, а для глупцов и лиц, занимающих должности не по чину, остающейся невидимой? Помните, что портные оказались обманщиками и "сшили" королю наряд из ничего, однако придворное окружение, народ и сам король, видя, что одежды нет, не рискнули признаться в этом, боясь выглядеть глупыми и сидящими не в своих креслах до тех пор, пока ребенок из толпы не выкрикнул: "А король-то голый!"

    • ПРЕМИЯ, НЕСУЩАЯ СВЕТ
      2019-07-11 15:15
      1496

      Первопрестольный Эчмиадзин не первый год вносит свою лепту в развитие Международного кинофестиваля "Золотой абрикос". Разработанный патриаршим покоем специально для фестиваля приз "Да будет свет!" за последние 7 лет был вручен видным деятелям отечественной и мировой кинематографии Кшиштофу Занусси, Александру Сокурову, Роману Балаяну, Роберу Гедикяну, Артавазду Пелешяну, композитору Тиграну Мансуряну и другим деятелям кино.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • Копыркин встретился с русскоязычными писателями Армении
      2019-07-16 21:01
      425

      В Российском центре науки и культуры во вторник открылась фотовыставка, посвященная 110-летию со дня рождения Андрея Громыко – он занимал пост министра иностранных дел СССР в течение 28 лет.

    • ТУМАНЯН И РОССИЙСКИЕ ЛИТЕРАТОРЫ
      2019-07-15 11:02
      1551

      Классик армянской литературы - великий лориец Ованес Туманян в процессе литературной и общественной деятельности часто общался с коллегами по перу других национальностей. В частности, с русскими литераторами. В год 150-летия Туманяна доктор филологических наук Анушаван ЗАКАРЯН подготовил книгу под названием "Русские писатели и Ованес Туманян", она вышла в свет по решению научного совета Института литературы имени М. Абегяна НАН РА.

    • "МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА" ЛИИ ИВАНЯН
      2019-07-10 11:29
      1430

      Фильм Клода Лелюша с таким названием когда-то покорил многих. Сейчас боишься его посмотреть, вдруг кино произведет вовсе не то впечатление, что в юности. Ведь мы с вами живем, набираемся опыта (но, увы, не ума) и многое переоцениваем. Писатель, переводчик, публицист Лия ИВАНЯН назвала свой роман "Мужчина и его женщины". Нет, речь тут вовсе не о гареме покорителя женских сердец, а о человеке, сумевшем, в отличие от очень многих, выплыть в Ереване в смутное время, разбогатеть, но сохранить определенные представления о том, что в этой жизни можно делать, а что - нельзя. В том числе в отношениях с женщинами.

    • ПОДАРОК В КАНУН ДНЯ РОЖДЕНИЯ
      2019-07-08 10:44
      1186

      Вообще-то что делают состоявшиеся, благополучные люди ко дню своего рождения? Преподносят самим себе подарок, что бы там ни сделали остальные по указанному поводу. Вот поэтому и решил, правда, с некоторым запасом, поздравить себя сатирик, актер, поэт Грант Горизон, которому 10 июля исполняется 92 года. Но он ведь не один издал свою новую книгу, а в соавторстве с Гургеном Балаяном, художником, юмористом, ветераном журнала "Возни". Книгу они назвали "Сатирикуют Г. Горизон и Г. Лореци".