Последние новости

ФРЕСКИ АХПАТА В АЛЬБОМЕ АРА ЗАРЯНА И КРИСТИН ЛАМУРЕ

Потрясающей красоты и глубокого содержания книгу-альбом преподнесли на днях специалистам и любознательным читателям архитектор-реставратор Ара ЗАРЯН и художник-реставратор Кристин ЛАМУРЕ из Италии. "Ахпат. Реставрация фресок церкви Сурб Ншан, 976-991 гг., X-XIII вв." - так назвали авторы свой монументальный труд, посвященный уникальному фресковому наследию, которое дошло до нас из глубины веков и стало сегодня доступным посетителям благодаря титанической работе Ара и Кристин.

 ФРЕСКИ АХПАТА В АЛЬБОМЕ АРА ЗАРЯНА И КРИСТИН ЛАМУРЕЭТО НЕ ПЕРВЫЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ТРУД АРА ЗАРЯНА И КРИСТИН ЛАМУРЕ, посвященный армянскому фресковому искусству и их персональной работе по возрождению росписей в древних армянских храмах. Несколько лет назад они презентовали в Матенадаране книгу-альбом "Дадиванк: возрожденное чудо", изданную при финансовой поддержке Благотворительного фонда "Виктория". Следующим в череде издательских проектов Ара и Кристин стал другой монументальный труд под названием "Реставрация фресок в некоторых раннехристианских армянских церквах". Книга посвящена работе Заряна и Ламуре по реставрации фресок и их фрагментов, сохранившихся до наших дней в таких святилищах, как Лмбатаванк (Артик), Кармравор (Аштарак), Сурб Ованнес Аменапркич (Мастара), Сурб Аствацацин и Сурб Катохике (Талин), Сурб Григор (Гарнаовит). В данном издании также есть информация и о работе над фресками в церквах Сурб Зоравар, или Св.Полководец Феодор (Егвард), Св.Троицы (Арагацаван) и Сурб Григор Лусаворич (Артик).

Книга-альбом о настенных жемчужинах Ахпатского монастыря - очередной вклад специалистов из Италии в историю не только армянского, но и мирового искусства. Как отмечает Ара Зарян, в армянских научных исследованиях, посвященных архитектуре, лишь в редких случаях можно найти описание и информацию об украшающих внутреннее убранство церквей и храмов фресках, которые были задуманы как при построении этих святилищ, так и непосредственно после него. А ведь архитектура и живопись в данном контексте неразрывны друг с другом и играют взаимодополняющую роль.

"Архитектурное решение армянских храмов и церквей обеспечивает их замкнутую и содержательную среду, а художественное решение в виде фресок передает посетителям духовные ценности и заветы. Единство обоих средств выразительности в создании духовных сооружений придает им силу и смысл, становясь колыбелью сохранения и распространения идей и ценностей христианства", - говорит Ара Зарян.

 ФРЕСКИ АХПАТА В АЛЬБОМЕ АРА ЗАРЯНА И КРИСТИН ЛАМУРЕКНИГА-АЛЬБОМ "АХПАТ. РЕСТАВРАЦИЯ ФРЕСОК ЦЕРКВИ СУРБ НШАН, 976-991 гг., X-XIII вв." двуязычная: тексты в ней даны на армянском и итальянском языках, что расширяет аудиторию читателей. В ней есть предисловие искусствоведа - доцента ЕГУ Сейрануш Манукян, имеющей большой опыт исследования фрескового искусства. На 400 страницах издания, вышедшего в свет в издательстве "Тигран Мец" в высоком качестве, подробно описаны реставрационные работы, проведенные специалистами из Италии летом 2019 г. всего за два с половиной месяца.

Книгу украшают 610 фотографий, демонстрирующих как процесс работы, так и состояние фресок до и после реставрации. В ней классифицированы по группам и описаны тематически фрески, занимающие в церкви Сурб Ншан территорию в 9 м на алтарной стене, самом алтаре и на южной стене. Средневековая роспись частично сохранилась и на северной стене главной церкви монастырского комплекса Ахпат. По словам Ара Заряна, фрески состоят из трех блоков, разделенных между собой узорчатой лентой, разрисованной растительным орнаментом. До реставрации на украшения из окна в стене падал свет. По обоюдному решению специалистов, главного служителя монастыря Ахпат, в те годы отца Атома, и предводителя Гугаркской епархии ААЦ, архиепископа Сепуха Джулджяна в церкви Сурб Ншан было изменено освещение и занавешено окно, что позволило прикрыть падающий на 800-1000-летние фрески свет и дать возможность посетителям разглядеть их полностью.

Реставраторы признаются: архиепископ Сепух оказал большую поддержку в организации восстановительных работ и их финансировании. Узнав, что Кристин Ламуре и Ара Зарян загорелись идеей очистить, укрепить и на основе имеющихся сведений, документов, фотографий осуществить реставрацию и сохранение фресок Ахпата, он нашел благотворителей, поддержавших проект, а также обеспечил миссионеров жильем в селе Ахпат. Специалистам помогали и местные жители, организовывавшие им обед, ужин, ланч из свежих сельских продуктов. Так, всем миром работа пошла на лад и дала прекрасные плоды. Уже после первой очистки части фресковых фрагментов вышла наружу вся красота спрятанных за сажей, пылью, птичьим пометом и паутиной библейских настенных изображений, а после реставрации и укрепления церковь Сурб Ншан стала походить на царевну в красочном наряде - столь богато сияет сегодня сочными красками внутреннее убранство святилища.

Как подчеркнула на презентации книги-альбома искусствовед Заруи Акопян, несмотря на то что издание посвящено реставрационным работам, христианский памятник представлен авторами в широком контексте.

"Ара Зарян и Кристин Ламуре преданы своему делу, ставят перед собой серьезные, масштабные задачи и не боятся их решать. Описывая в книге подробности своей работы в Ахпате, они в то же время представляют монастырь в разрезе как истории, так и уникальной архитектуры. Известно, что церковь Сурб Ншан построил знаменитый архитектор Трдат, восстановивший купол Византийского собора, - сказала Заруи Акопян. - Ара, будучи архитектором, прекрасно раскрывает тему методом параллелей и сравнений, Кристин подробно описывает технические детали реставрационного искусства и работы, проведенной в церкви Сурб Ншан. Большой раздел посвящен работам, проведенным здесь в советскую эпоху Лидией Дурново, чей вклад в исследование армянского фрескового искусства описан также в книге-альбоме. Авторы уделили внимание и людям, которые, не будучи специалистами, вместе с ними прошли весь путь реставрационных работ. От описания ярких впечатлений книга пополнилась живыми, не рабочими эпизодами и фрагментами. Есть также информация в отношении будущей судьбы памятника: Кристин Ламуре и Ара Зарян предлагают и проект по восстановлению обители священнослужителей, сгоревшей при пожаре два года назад".

 ФРЕСКИ АХПАТА В АЛЬБОМЕ АРА ЗАРЯНА И КРИСТИН ЛАМУРЕПО МНЕНИЮ ЗАРУИ АКОПЯН, ДО РЕСТАВРАЦИИ ФРЕСОК АХПАТ не был столь популярен у массовых туристов. Сегодня отношение к монастырю резко изменилось как у местных, так и у зарубежных посетителей. Более того, он стал доступен для научного исследования, а также изучения студентами, которые хотят выбрать монастырь Ахпат в качестве темы своих магистерских и аспирантских работ. Открытие для широких масс фресок Ахпата позволило уточнить детали их создания, дать оценку разности стилей их исполнения и понять, что их авторами являются разные мастера, описать причины возникновения в армянских халкидонских церквах фресок, их значение и т.д.

Книга-альбом "Ахпат. Реставрация фресок церкви Сурб Ншан, 976-991 гг., X-XIII вв." посвящена памяти архиепископа Сепуха Джулджяна, который не дожил до ее выхода в свет. Она издана в количестве 300 экземпляров на средства членов семьи Кристин - Жерара и Ригмура Ламуре. Первые образцы авторы преподнесли в дар коллегам и сподвижникам, остальные появятся на прилавке книжного магазина "Эпиграф".

"Миссия Кристин Ламуре и Ара Заряна неоценима, - отметила Заруи Акопян. - Они сделали все, чтобы спасти для нас важный фрагмент армянской истории и культурологии, который еще долго будет служить нашим потомкам. Функция реставраторов - остановить время. Кристин и Ара удалось это сделать".

Фото Айка Паикяна

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • ОТ СИСИАНА ДО ЕРЕВАНА – С КОРОТКИМ КИНОМЕТРОМ
    2025-07-04 09:48

    8-й Ереванский международный фестиваль короткометражных фильмов, прошедший с 26 по 30 июня, охватил 5 календарных дней и 2 города – Сисиан и Ереван. Первые три дня участников и гостей из Армении и зарубежных стран принял на своей земле Сисиан – один из древних армянских населенных пунктов с самобытной историей и культурой. В последние два дня смотр фильмов в коротком метре переместился в Ереван, где и подвел итоги.

  • «АРМЯНСКИЙ ChatGPT» ДОСТУПЕН ВСЕМ
    2025-07-04 09:44

    Сегодня трудно найти человека, работающего с компьютером и не пробовавшего хоть раз использовать искусственный интеллект и его инструменты. В числе последних особенно выделяется самый популярный сегодня чат-бот ChatGPT, успевший доказать свою многофункциональность и большой прикладной потенциал во многих сферах человеческой деятельности.

  • НАГРАДЫ ЮНЫМ ИССЛЕДОВАТЕЛЯМ СЕМЕЙНЫХ ИСТОРИЙ
    2025-07-02 10:41

    В Музее-Институте Геноцида армян (МИГА) состоялось подведение итогов очередного детско-юношеского конкурса "Армат ев Цил" (Արմատ և Ծիլ) 2025 года, что в переводе с армянского означает "Корень и Росток". В рамках конкурса школьники представили истории своих семей, составленные на основе реальных событий, семейных архивов и рассказов о своих предках.

  • ОТ КАРТИН К ТАРАЗАМ В ТВОРЧЕСТВЕ ЛИЛИТ МЕЛИКЯН
    2025-06-28 09:57

    Известный дизайнер, художник, основатель и руководитель культурного центра «Терян» Лилит Меликян, как всегда, отличилась оригинальностью. В свой юбилейный день рождения она решила не ждать подарков, а самой преподнести сюрприз родным, близким, коллегам и поклонникам своего творчества. Сюрприз удался. Открывшаяся в Союзе художников Армении персональная выставка работ Лилит Меликян вышла за рамки обычной экспозиции и «ожила» на глазах у гостей. В зале «Мартирос Сарьян» на 2-м этаже СХ публика стала свидетелем необычного арт-шоу. Развешанные на стенах картины Лилит вдруг обрели своих «двойников» в виде современных таразов и, украсив девушек-моделей, начали «передвигаться» по всей территории, то приближаясь к картинам-близнецам, то вступая в контакт с другими полотнами выставки, созданными этой самобытной художницей.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • "...ЧТОБЫ ОТЛИЧАТЬ ДОБРО ОТ ЗЛА"
    2025-04-24 09:41

    "Вот уже 110 лет подряд продолжается Геноцид армянского народа, истоки которого можно обнаружить еще в веке 19-ом. Начиная с 1915 года в Турции уничтожали курдов, езидов, ассирийцев, алавитов, но стремление к полному Геноциду армян продолжается по сей день", - говорил швейцарский журналист, фоторепортер, публицист, автор книги "Раненый орел" о 44-дневной войне в Арцахе Демир Сьюнмез.

  • "ВСЕ РАВНЫ ТОЛЬКО НА КЛАДБИЩЕ"
    2025-01-30 10:32

    Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный".  Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе!  Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.

  • «РЕСТАВРАЦИЯ» ПО-АЗЕРБАЙДЖАНСКИ, или КАК УНИЧТОЖИТЬ СЛЕДЫ АРМЯН
    2024-11-09 10:51

    Реставрация историко-культурных памятников имеет в Азербайджане свои, особые традиции. Если весь цивилизованный мир понимает под этим термином укрепление и восстановление разрушающихся памятников материальной культуры с целью их долгого сохранения в максимально оригинальном виде, то азербайджанские «профессионалы» к данному вопросу подходят с точностью до наоборот. Об этом свидетельствуют многочисленные памятники армянского наследия, которые «реставрировались» по приказу официального Баку как в советскую эпоху, так и сегодня, когда их «приводят в порядок» на территории оккупированного Арцаха. Под рукой горе-специалистов и по приказу высшего эшелона власти соседнего государства армянские церкви, монастыри, хачкары, надгробия и другие образцы мирового цивилизационного наследия теряют свой исконный вид, лишаясь не только многочисленных надписей на армянском языке, оставленных нашими предками на камне, но и теряют свой истинный архитектурный стиль и предназначение.

  • УРОКИ АРМЕНИИ ВЛАДИМИРА ПОЗНЕРА
    2024-04-25 10:44

    "Я хочу поблагодарить всех людей, которые работали над моей книгой. Никогда не думал, что она будет переведена на армянский язык. Сказать, что она переведена на немецкий или французский язык - ну, подумаешь! А все-таки на армянский… Это предмет моей гордости!" - эти слова, произнесенные Владимиром Познером в Ереване в мае 2019 г., когда вышел в свет армянский перевод его книги "Прощание с иллюзиями", он, скорее всего, повторил бы и теперь.  В Центре "Текеян" состоялась презентация книги "Владимир Познер. Мое сердце на армянской стороне", автором-составителем которой стал известный армянский журналист Серго ЕРИЦЯН.