СЕРБСКИЙ "АПОЛЛОН" БАБКЕНУ СИМОНЯНУ
Армяно-сербские связи в сфере культуры укрепляются, а строители прочного культурного моста между двумя народами удостаиваются высокой оценки со стороны широкой общественности и государственных структур Сербии. Недавно в городе Сремска Митровица прошла торжественная церемония вручения международной литературной премии "Аполлон", лауреатом которой стал наш соотечественник - поэт, переводчик Бабкен Симонян. "Армянский сын сербского народа", как нередко именуют Бабкена Симоняна, удостоился этой награды за более чем 40-летнюю литературную и переводческую деятельность.
ЕжегоднаЯ премиЯ "Аполлон" основана в 1989 г. И призвана оценить достижения в деле распространения литературного слова. Изначально она вручалась только сербским деятелям литературы, однако в 2011 г. премия стала международной. Поэты, писатели, переводчики из разных стран мира стали пристально следить за литературными процессами Сербии, изучать ее поэзию и прозу, обнаруживать талантливых мастеров пера и переводить их лучшие произведения на другие языки. Не случайно за прошедшие годы премия вручалась поэтам из Польши, Словакии, Македонии, Венгрии, Болгарии, Румынии, Франции, Канады и других стран.
В этом году список пополнила и Армения, представленная единственным на сегодняшний день в нашей стране знатоком сербской литературы, культуры, истории Бабкеном Симоняном. Именно ему принадлежат переводы многочисленных литературных произведений с сербского языка на армянский, именно он переводит и наших поэтов на сербский язык, делая доступной поэзию выдающихся армянских авторов читателям Сербии. Кстати, это третья литературная премия Симоняна, имеющая сербскую печать: в 1994 г. он был награжден премией "Свети Сава", носящей имя первого сербского архиепископа, в 2012 г. Симонян удостоился премии "Бранко Радичевич", названной в честь сербского поэта первой половины ХIХ в.
- По ряду причин второй приз мне особенно дорог, - рассказывает Бабкен Симонян - обладатель сербского "Аполлона". - Судьба Бранко Радичевича, прожившего всего 29 лет, в чем-то схожа с судьбой Ваана Теряна, ушедшего из жизни в 35 лет. Прожив короткие жизни, оба поэта успели создать прекрасные произведения, оставили значительный след в литературе своих народов. Кроме того, свой первый сборник Бранко Радичевич издал в Вене, в типографии Конгрегации мхитаристов, что навсегда связало его с армянским книгоизданием. Интересно, что премию Бранко Радичевича я получил спустя 165 лет после его смерти. Все это яркий, символический пример вековых контактов наших народов, в том числе в сфере литературы, которые я подкрепил переводом стихотворения Радичевича на армянский язык.
ПРЕМИЮ "АПОЛЛОН" БАБКЕН СИМОНЯН ТАКЖЕ ПРИНЯЛ С РАДОСТЬЮ, ведь эта награда стала достойной оценкой его многолетнего труда на литературно-переводческом поприще. Однако Симонян уверяет, что сербский "Аполлон" принадлежит не только ему, но и всему армянскому народу, на древней культуре, богатой литературе и национальных традициях которого он вырос. Это также достижение и его сербских коллег и единомышленников, не один десяток лет помогающих ему налаживать и выстраивать армяно-сербские культурные отношения.
Премия "Аполлон" представляет собой диплом победителя и статуэтку в виде бюста этого покровителя искусств. За основу статуэтки, отлитой из бронзы, взят оригинальный артефакт, найденный у стен античного города Сирмий, расположенного на территории современной Сремска Митровицы и превращенного в музей под названием "Императорская палата". Известно, что Сирмия - родина 10 римских императоров из 17 появившихся на свет на территории нынешней Сербии. Поэтому город и его античная часть содержат древний, богатый и ценный пласт истории и культуры, вдохновивший Бабкена Симоняна на создание стихотворения-мемориала этому историческому уголку Сербии и одному из его бывших императоров Константину Великому. Поэтическое обращение армянина покорило сербов - наш соотечественник был награжден также и медалью с изображением головы Константина Великого. Вручивший награды мэр города Сремска Митровица Томислав Янкович преподнес еще один сюрприз Бабкену Симоняну - диплом и звание почетного гражданина города.
Торжество было продолжено в городе Шиде, где прошел литературный вечер с участием писателей, поэтов, переводчиков из разных стран, познакомивших публику и коллег со своими произведениями. Бабкен Симонян представил свою многогранную деятельность в призме армяно-сербского сотрудничества и прочитал стихотворения из своего сборника "Знаю, кто я". Презентация другой книги Симоняна - "Горсть сербской земли", изданной на сербском языке, прошла в эти же дни в Союзе писателей Сербии. Книга, по словам автора, может быть признана символическим литературным памятником армяно-сербской дружбе, в который он вдохнул свое теплое и искреннее отношение к сербскому народу, имеющему схожую с армянами судьбу и историю. По словам автора предисловия к книге, известного востоковеда, доктора филологии, профессора, посла Сербии в ЮНЕСКО Дарко Танасковича, сборник "Горсть сербской земли" отличают не только литературные и художественные достоинства, но также и то, что писатель и почетный консул тонко и достоверно представил Сербию.
ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЭТОЙ КНИГИ ПРОШЛА И В ГОРОДЕ ТРСТЕНИКЕ, который славится монастырем Любостыня - священным местом православных паломников, где покоятся княгиня Милица и монахиня Ефимия. "Горсть сербской земли" вобрала и путевые заметки Бабкена Симоняна об этом живописном крае, их фрагменты были зачитаны на мероприятии ведущими театральными артистами города. Бабкен Симонян предложил публике почтить память Шарля Азнавура минутой молчания, а вечер прошел в сопровождении знаменитых хитов великого шансонье.
- За три недели пребывания в Сербии вокруг меня сложилась настолько впечатляющая, добрая и дружественная атмосфера, что я почувствовал необходимость написать очередные путевые заметки о городах и весях Сербии, прежде не упоминавшихся в моих произведениях, - сказал Бабкен Симонян. - Более того, я встретился со многими соотечественниками, больше узнал о их жизни в Сербии и намерен написать капитальный труд "Сербские армяне", в который войдут материалы с ХIII века по сегодняшний день. Уверен, книга станет прекрасным дополнением к истории армянских общин зарубежья и подведет итог моей "Сербиане" длительностью в 40 с лишним лет.
Бабкен Симонян готовит и новый проект поэтического сборника, в который войдут стихотворения армянских и сербских авторов на обоих языках. Он также выступил инициатором другой программы, согласно которой в канун 30-летия Спитакского землетрясения в Армению прибудут родные сербских летчиков, погибших в 1988 г. при доставке помощи в разбившемся югославском самолете, и посетят памятник, установленный в зоне бедствия тех дней.
- В будущем мне хотелось бы создать действующий, стабильный курс изучения сербского языка, а также армяно-сербский культурный центр в Армении для подготовки специалистов, готовых перенять эстафету моей деятельности по развитию связей с Сербией. Этот проект мы обсуждаем совместно с государственными структурами Сербии, и я надеюсь, что он будет претворен в жизнь, - сказал Бабкен Симонян.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-11-21 13:33
В столичном Малом зале «Арно Бабаджанян» при полном аншлаге прошел 5-й Съезд Союза строителей Армении, в котором приняли участие руководители входящих в организацию компаний, представители ответственных за сферу государственных структур, строители и архитекторы. В их числе председатель Союза строителей Гагик Галстян, председатель Комитета по градостроительству РА Егиазар Варданян, глава Палаты архитекторов Армении Александр Бадалян и другие. Мероприятие открылось гимном Республики Армения, затем епископ Вазген Мирзаханян передал участникам съезда благословение Католикоса Всех армян Гарегина II. Он отметил, что Католикос всегда поддерживал архитекторов и строителей, благодаря добросовестному труду которых многие армянские храмы и монастыри вновь восстали из руин. Одним из важных проявлений преданной деятельности представителей этих профессий стал Собор Первопрестольного Эчмиадзина, реставрированный руководимой Гагиком Галстяном строительной организацией и совсем недавно представший перед армянством и гостями нашей страны во всей красе и исторической важности.
-
2024-11-21 10:55
В Ереване, в офисе Объединения молодых ученых и специалистов Арцаха (ОМУСА) состоялась презентация очередного, № 22 (3-го за этот год) журнала "Научный Арцах". В свежий выпуск вошли 19 статей 23 авторов, из которых 1 доктор наук, 5 кандидатов наук, 17 аспирантов и соискателей. В этом номере география вовлеченных ученых была особенно широкой и охватила Ереван, Гюмри, Ванадзор, Спитак, Одзун (Армения), а также Каир (Египет) и т.д. По традиции, на мероприятии присутствовали авторы вошедших в данный номер статей. Они представили свои научные темы, ответили на вопросы коллег, выступили с замечаниями и предложениями, дав старт следующему выпуску издания. Презентацию открыл главный редактор "Научного Арцаха", кандидат юридических наук Аветик АРУТЮНЯН. Он приветствовал и поздравил авторов в связи с публикацией научно-исследовательских статей и пожелал дальнейших успехов в научной деятельности.
-
2024-11-20 11:03
Дожидаться художницу Гаянэ Шушеци в Гадрутском Культурно-молодежном центре «Дизак Арт» Еревана, где вот-вот должна была открыться персональная выставка ее картин, было одно удовольствием. Фойе центра, трансформированного в этот вечер в галерею, походило на праздничный зал, где искрился фейерверк красок, то перебивающих друг друга, то создающих гармонию.
-
2024-11-20 10:49
3000 подарочных коробок для 3000 новорожденных Арцаха – этой цифрой завершилась работа одной из самых теплых и полных любви программ, реализованных в рамках проекта Ser Artsakh. Инициированная и проводимая известной американской писательницей армянского происхождения, общественно-политическим деятелем, юристом и филантропом Анной Аствацатурян-Теркотт на базе фонда «Анна Аствацатурян», программа получила большой резонанс в сердцах арцахских мам и их малышей.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-10-24 12:24
На экране панорамы земли армянской древние храмы и простоявшие сотни лет крепости сменяли друг друга. Люди, собравшиеся в зале, смотрели на кресты куполов, а кресты - на людей. Мужские голоса - звонкие, хриплые, проникновенные - читали молитвы, прося у Бога сил и вразумления, процветания своей страны, света души и просто света... С показа видеофильма "Молитва за Армению" началась в Культурном союзе "Текеян" торжественная церемония вручения ежегодной премии "Ваан Текеян", которая присуждается за достижения в культуре. В культуре с одной неукоснительной оговоркой - той, которая имеет армянское лицо.
-
2024-07-20 13:05
По мере приближения старта Олимпийских игр в Париже СМИ публикуют расклады по денежным премиям за медали, которые обещают своим спортсменам разные страны. Американское издание USA Today представило статистику по 23 странам, а российский "Спорт-Экспресс" добавил в этот список для круглого счета еще 27 государств.
-
2023-01-21 09:50
До 27 марта, а значит Международного дня театра и церемонии награждения театральной премией "Артавазд", еще два с лишним месяца. Но сани, как известно, готовят летом, и в Союзе театральных деятелей Армении состоялось расширенное заседание правления с целевой повесткой - "Артавазд"!
-
2022-12-07 14:14
"Это о-о-очень приятно! Очень приятно, что мы стали лауреатами в этой номинации. Театру нашему в этом году 85 лет. Мы работаем много, сложно, по-разному, но, в основном, счастливо. Спасибо театру Вахтангова, спасибо этой премии", - говорил художественный руководитель ереванского Русского театра Карен Нерсисян 5 декабря со сцены прославленного московского театра им. Евгения Вахтангова. Именно там проходила церемония награждения ежегодной премией "Звезда Театрала". И именно с этой прославленной сцены было объявлено: Государственный Русский драматический театр им. К.С. Станиславского - победитель в номинации "Лучший русский театр за рубежом".