ДЕТСКИЙ МЮЗИКЛ О МИРЕ НА ЗЕМЛЕ
В жизни музыкальной школы им. Анаит Цицикян произошло замечательное событие - презентация мюзикла под названием "Ангел, нищий и волшебная скрипка". Особенность спектакля не только в том, что он привлек к участию более 30 воспитанников школы и стал первым мюзиклом в ее истории, но и в том, что он явился большим шагом вперед, дал возможность приобщиться к международным стандартам в сфере музыкального образования как детям, так и педагогам. Произошло это благодаря сотрудничеству с одной из известных в мире оперных певиц, режиссером-постановщиком музыкальных спектаклей, преподавателем сценического искусства и вокала Андреа МЕЛЛИС.
УРОЖЕНКА КАНАДЫ, АНДРЕА МЕЛЛИС В КОНЦЕ 1970-х гг. ПЕРЕБРАЛАСЬ В ГЕРМАНИЮ, где было больше возможностей для работы и карьеры в качестве оперной певицы. Андреа Меллис активно вовлеклась в педагогическую, а затем и режиссерскую деятельность, отворив дверь в мир музыкального искусства многим молодым специалистам и раскрыв их природное дарование, вынося на суд публики интересные спектакли в оригинальной трактовке и в разных жанрах - оперном, драматическом, мюзикле. С 1988г. Андреа живет и работает в Вене, продолжая преподавать, ставить мюзиклы, проводить ворк-шопы в разных городах Европы, а также Канады и Южной Кореи.
Не так давно случай свел ее с директором ереванской музыкальной школы им. А.Цицикян Нунэ Шамахян, которая со дня руководства этим детско-юношеским образовательным очагом старается обогатить школьные будни неординарными мероприятиями, пробудить в детях интерес к учебе, музыке, высокому искусству, стремление не останавливаться на достигнутом и ставить перед собой более высокую планку. Только в этом году в школе побывали опытные специалисты - профессора из Москвы и Испании, проведшие для воспитанников мастер-классы по фортепиано и скрипке. Кредо Нунэ Шамахян - привлечь в школу новые творческие силы, новые умения, приобщить школьников к европейским и мировым знаниям, познакомить педагогов с зарубежными методами работы с детьми и подростками. В результате дружеского общения у Нунэ и Андреа родилась идея совместного проекта, который было решено осуществить в стенах школы им. А.Цицикян. Имея богатый опыт режиссерской и преподавательской деятельности международного масштаба, Андреа Меллис, по собственным словам, пожелала преподнести подарок армянским детям и вскоре вместе с супругом прибыла в Ереван.
ДВЕ НЕДЕЛИ ШКОЛА ЖИЛА В АТМОСФЕРЕ ПРАЗДНИКА, насыщенного творческими открытиями и достижениями, каждый день становился очередным откровением для детей, педагогов и самой Андреа. Репетиции начинались в 17.00, и к этому часу все участники спектакля были наготове - столь сильно они ощущали важность общей работы, столь интригующими были для них уроки Андреа Меллис. "Подготовка мюзикла была интересна и мне, - откровенно говорит сам режиссер. - С одной стороны, работать с юными музыкантами было легко, армянские дети оказались очень талантливыми, у них прекрасные голоса, чувство ритма, чрезвычайная музыкальность. С другой - было сложно научить 30 детей разных возрастов концентрировать свое внимание, собирать волю в кулак, чувствовать друг друга на сцене. Мне хотелось, чтобы они поняли, что значит подготовка к выходу на сцену и вход в мир музыкального спектакля, как готовиться к совместной работе, как самим измениться к лучшему и изменить к лучшему мир. Я думаю, они многому научились".
В основу мюзикла "Ангел, нищий и волшебная скрипка" легла идея мира на Земле и дружбы между народами. Этой концепции была подчинена и композиция спектакля: построенный на песнях и мелодиях народов мира, он содержал танцевальные номера с элементами театрализованных этюдов. Песни звучали на шести языках - армянском, английском, французском, немецком, испанском и древнеарамейском. Ко всеобщему удивлению, со столь сложным текстовым материалом и в короткий срок дети справились на отлично.
"Суть мюзикла в следующем, - продолжила рассказ Андреа Меллис. - Мир насыщен музыкой, без музыки сегодня невозможно представить ни одно общество, страну, народ. При этом все люди мира говорят на разных языках, однако каждая этническая общность предстает перед миром с множеством песен, известных всем народам и в разных уголках земного шара. И темы этих песен схожи для всех - мы понимаем, что люди разных национальностей поют о любви, дружбе, мире, о семье, детях и родителях, выступают против войны и насилия. Многонациональный язык песни за мир и против войны - это и есть идея нашего спектакля. Не случайно в первых мизансценах дети поделены на группы, что символически было передано разным цветом одежды, а потом "красные", "оранжевые", "синие" и "желтые" слились воедино, став символом дружбы, переданной в финальной песне We go together ("Мы идем вместе")".
АРАНЖИРОВКОЙ ПЕСЕН ЗАНЯЛСЯ СУПРУГ АНДРЕА МЕЛЛИС - композитор и аранжировщик Рон Ханна. Как отмечает Нунэ Шамахян, супруги из Австрии работали с полной самоотдачей, отдавшись внутреннему благородному порыву быть полезными армянским детям. "Андреа обучила наших школьников слаженному коллективному труду и репетиционной дисциплине, сценическому слову и движению, умению совмещать вокал с танцем, смогла раскрепостить детей, - говорит Н.Шамахян. - Все уроки и репетиции проводились на английском, но это вовсе не мешало детям понимать наставника".
Как признавались после спектакля его юные участники, работа под руководством Андреа Меллис вселила в них уверенность в собственные силы и значимость, обогатила знаниями, став серьезным подспорьем в дальнейшей учебе. Сама же Андреа выразила искреннее желание вновь приехать с новым творческим проектом в Ереван, где, по собственному признанию, получила солидную дозу позитивной энергии. "В европейских странах главенствуют идеи бизнеса и коммерции, в Ереване же мы ощутили нечто иное - душевность и человеческое тепло, которые стояли на первом плане в работе с воспитанниками и педагогами музыкальной школы им. Анаит Цицикян, в общении с его директором и всем коллективом. Это то, чего нам теперь будет очень не хватать", - признался Рон Ханна.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-03-24 10:06
В Ереване состоялась презентация печатной версии очередного номера журнала "Научный Арцах". В четвертый выпуск за 2024 год и 23-й с момента основания этого издания включено 19 статей 23 авторов. Двое из них доктора наук, значительная часть - кандидаты наук. Среди авторов есть также аспиранты и соискатели, ведь одна из главных целей журнала - продвигать молодых ученых и помогать им состояться на выбранном поприще.
-
2025-03-24 09:49
Ровно 100 лет назад в эти дни молодой, но уже обративший на себя внимание поэт и писатель Егише Чаренц проживал один из ярких и насыщенных впечатлениями периодов своей жизни. Получив 17 ноября 1914 г. в Тифлисе паспорт путешественника, он вскоре выехал из Армении и уже 14 марта 1925 г. оставил на бумаге первые заметки о пребывании в Италии в довольно лаконичной форме: «Венеция – чудесный город!» Венеция не только предстала перед ним во всем своем очаровании, вызывая восхищение поэта на протяжении его длительного пребывания в этом городе на воде. Здесь произошло немало событий, сыгравших важную роль в его жизни и отраженных затем в его творчестве. Неслучайно именно путешествие поэта в Италию легло в основу временной выставки «Путевые воспоминания: Италия», открывшейся на днях в Доме-музее Егише Чаренца.
-
2025-03-22 09:50
Жительница Еревана Рузанна Андреасян уже 10 лет занимается коллекционированием наперстков. За юбилейный период она собрала порядка 7000 образцов этих простых предметов быта, многообразию, дизайну которых может позавидовать не только любой собиратель, но даже музей. На днях Рузанна Андреасян представила часть своей коллекции на прошедшей в Союзе художников Армении выставке. Было выставлено около 4000 образцов, созданных в разное время в разных странах и имеющих разнообразную функцию. Часть наперстков создана для своего изначального применения в швейном ремесле и искусстве вышивания, другие выпускаются в качестве сувениров, третьи имеют символическое значение, четвертые несут на себе печать истории...
-
2025-03-22 09:28
В последние дни в текущей политической повестке Армении активизировался вопрос армяно-азербайджанского «мирного договора». Однако содержание этого документа все еще хранится в тайне от армянского народа, а обсуждаемая в СМИ и соцсетях частичная информация о ключевых пунктах договора говорит лишь об одном: текст «договора» далек от того, что обычно принято называть мирным соглашением.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2018-12-12 15:37
или "Закон о театре примут, когда все театры развалятся" Не хотелось опускаться до банальностей типа "Спасение утопающих – дело рук самих утопающих", но, видимо, без трюизма этого не обойтись. Законопроект о театре, за который в последний месяц взялось Министерство культуры, стал темой обсуждения президиума Союза театральных деятелей, в который входят все художественные руководители и директора отечественных театров. Проходило обсуждение бурно, тем более что этому способствовал возникший вокруг армянского театра бэкграунд.
-
2018-12-12 15:32
Так называется книга доцента Ереванской консерватории, пианистки Саеник МАГАКЯН, вышедшая в Ереване в издательстве "Лусакн" Знакомство с этой книгой начинается с приятной неожиданности: радуют два небольших, но емких вступительных слова - народной артистки РА Светланы Навасардян и профессора Ереванской консерватории Шушаник Бабаян, звучащие культурно, грамотно и дающие ясное представление о содержании книги, ее значении для армянской музыкальной культуры.
-
2018-12-12 15:28
Десятилетиями мы безжалостно разрушали памятники архитектуры. А вот за рубежом их не только помнят, но и постоянно вносят в списки лучших сооружений, награждают премиями. Даже те, по которым прошелся бульдозер архитектурной власти последних десятилетий.
-
2018-12-12 15:25
Заметки о современной песне "Люди, слепо следующие западной моде, хотят быть оригинальными. Нормальная музыка их перестает устраивать. Они ищут звуков изощренных, песен загадочно-непонятных, в которых одна и та же музыкальная фраза иногда вдалбливается раз двадцать подряд. И получается нечто вроде испорченной грампластинки. В этой назойливости им чудится что-то исключительно новое и оригинальное. Они даже и не подозревают, что новизна и оригинальность произведения заключаются не в усложненных вывертах, а в содержании. Создаются эти песенки на один манер, по определенному штампу. И хотя они написаны различными авторами, но выглядят все, как братья-близнецы. Их роднит однообразие, унылость, отсутствие национальной основы и яркой мелодии. Но зато шума - хоть отбавляй".