Последние новости

Магдалина ЗАТИКЯН

статей 1631

Выпускница ЕГУ  (факультет русского языка и литературы), прошла годичный курс обучения в Кавказском институте СМИ. Сфера профессиональных интересов - вопросы культурологии, культура, искусство, а также здравоохранение, социальные проблемы. С 1991 по 2000гг.работала на Общественном телевидении Армении в редакции программ "Международные отношения и зарубежные связи" в качестве секретаря-референта, затем старшего редактора, сотрудничала с телекомпаниями "А1" и "Мир" в качестве корреспондента. Корреспондент "ГА" с 2002 года, сотрудничает с "АиФ-Ереван".

Все статьи

  • 2017-10-10 09:49
    обзор

    ВСЕМ МУЧИКАМ ПОСВЯЩАЕТСЯ

    В издательстве Matian Press (США), основанном и возглавляемом Айком Сваджяном, вышла в свет повесть арменоведа и переводчика Арцви БАХЧИНЯНА "Иноземец Мучик из Армении", вызвавшая бурную реакцию широких литературных и читательских кругов. Книга безукоризненна во всем - от языка, лексики, стиля до детальной проработки персонажей, художественной типизации и феерического финала. Но самое важное ее достоинство - образ главного героя Мучика, одного из многих наших современников, рвущихся за границу и тем самым пополняющих ряды псевдопатриотов. 

  • 2017-10-09 15:49
    с места событий

    РУССКИЙ ХРАМ НА ФОНЕ АРАРАТА

    В Ереване, на пересечении проспектов Адмирала Исакова, Багратуняц и улицы Себастия открылся новый духовный очаг Русской Православной Церкви - храм Воздвижения Честного и Животворящего Креста Господня. Торжественная церемония освящения храма прошла в субботу утром в присутствии епископа Владикавказского и Аланского Леонида, управляющего приходами Русской Православной Церкви в Армении, Католикоса Всех Армян Гарегина II, директора отдела внешних связей и протокола Первопрестольного Св.Эчмиадзина, архиепископа Натана Ованнисяна, представителей русского и армянского духовенства, общественно-политических и культурных деятелей, дипломатических работников.

  • 2017-10-06 15:19
    с места событий

    МОНОГРАФИЯ ГРАНУШ АКОПЯН КАК ЗЕРКАЛО СПЮРКА

    В зале заседаний Национальной Академии наук РА прошла презентация книги "Армянская диаспора в переменчивом мире", вызвавшая большой резонанс в Армении и Спюрке и удостоившаяся высокой оценки специалистов. Автор монографии – известный армянский государственный и политический деятель, министр диаспоры РА Грануш Акопян впервые предпринимает попытку исследовать понятие "Спюрк" ("Диаспора") в применении к армянскому народу, представить этапы его зарождения, формирования и развития, особенности и современное состояние в мире, подверженном катаклизмам и глобальным переменам.

  • 2017-10-04 15:30
    с места событий

    АДМИНИСТРАТОРЫ ПРИГЛАСИЛИ НА ПОДИУМ

    Международному порталу ФотоПодиум (www.photopodium.com) исполнилось 10 лет. В связи с юбилеем в столичном Культурном центре "Текеян" открыта фотовыставка, инициированная ереванскими представителями этого популярного интернет-ресурса во главе с координатором от Армении, фотографом Арменом Енгояном и поддержанная основателем портала, фотографом Виктором Даниловым (США). В экспозиции, озаглавленной весьма простенько "Нам 10 лет", 60+1 работа шести участников: Виктора Данилова, Елены Протчевой, Екатерины Хмелевской, Марины Буренковой, Марианны Корниловой и Армена Енгояна. 

  • 2017-10-04 15:23
    характеристика личности

    МИНИАТЮРЫ НА ДОСКАХ РАСПИСАНЫ ТЕМПЕРОЙ

    В столичной библиотеке по искусству им. Байрона прошла экспресс-выставка работ эксклюзивного мастера армянской миниатюры Лилит Амирджанян. В пространной экспозиции, украсившей центральный зал библиотеки, было представлено более 20 работ. Небольшая их часть – копии старинных армянских миниатюр, большинство же – авторские работы Лилит на темы Евангелий, а также иконы с изображением ликов святых, впервые в истории армянской миниатюры созданные на деревянных досках и расписанные темперой.

  • 2017-10-04 15:16
    фон

    ПОЮЩИЙ СИМВОЛ ШУШИ

    Шушинский хор "Варанда" по праву считается ровесником независимости этого старинного города-крепости. Основанный четверть века назад музыкантом из Ливана Закаром Кешишяном, этот прекрасный коллектив сегодня не просто украшает культурную жизнь Шуши, но и является его незаменимым "поющим" символом.

  • 2017-09-25 15:05
    с места событий

    ФОРУМ "АРМЕНИЯ - ДИАСПОРА": ЗАКОН О КИНО

    Культурный блок VI Всеармянского форума "Армения - Диаспора", посвященный теме "Роль культуры в деле сохранения армянства", несколько отошел и от означенной тематики и основной концепции слета соотечественников, превратившись в своеобразный отчет о работе, проделанной разными структурами. Актуальные вопросы практически не были подняты. 

  • 2017-09-22 14:54
    с места событий

    НА СТРАЖЕ РОДНОГО ЯЗЫКА

    Один из актуальных вопросов, обсуждаемых на прошедшем в Ереване VI Всеармянском форуме "Армения - Диаспора", касался проблемы сохранения армянства и армянской идентичности в Спюрке. Заседания, посвященные этой теме, вызвали живой интерес и бурные дискуссии как среди представителей армянских общин разных стран, так и участников форума от Армении. Первостепенная задача – сохранение армянского языка в диаспоре и роль диаспоры и Армении в этом процессе – была поставлена уже в первый день форума. Об угрозе потери западноармянского языка и ассимиляции современного поколения зарубежных армян разные специалисты высказывались как во время заседаний, так и брифингов. 

  • 2017-09-20 15:46
    обзор

    СЛОВО ЛЮБВИ К СЕРБИИ

    Авторитетное белградское издательство Catena Mundi на днях выпустило в свет книгу "Горсть сербской земли" армянского поэта, переводчика и публициста, видного деятеля культуры Бабкена Симоняна. В книгу вошли эссе и путевые заметки, которые автор писал в течение 30 лет, в годы учебы в Белградском университете, в период дальнейшего культурного сотрудничества с сербскими коллегами, а затем и после вступления в 2007 г. в должность почетного консула Республики Сербия в Армении.

  • 2017-09-15 15:24
    с места событий

    "БАРИ ЛУЙС" - ЗВУЧИТ КРАСИВО, И СМЫСЛ НЕОБЫЧНЫЙ

    Армянская фраза "Бари луйс!", что в русском эквиваленте означает "Доброе утро!", а дословно переводится как "добрый свет", больше остальных пришлась по душе Норе Оперман из Германии. "Звучит очень красиво и смысл необычный, содержит иной оттенок, чем во многих других европейских языках", - объяснила Нора. 20-летняя немка, приехавшая по долгосрочной волонтерской программе Республиканского штаба студенческих отрядов (HUJ), приобщилась к армянскому языку за семь месяцев пребывания в Армении, Нора также оказалась среди участников волонтерского лагеря в "SOS-Детская деревня Иджеван", второй год открывающегося в Детской деревне, и вместе с другими добровольцами рассказала много интересного о своем иджеванском волонтерском лете.