Последние новости

Магдалина ЗАТИКЯН

статей 1653

Выпускница ЕГУ  (факультет русского языка и литературы), прошла годичный курс обучения в Кавказском институте СМИ. Сфера профессиональных интересов - вопросы культурологии, культура, искусство, а также здравоохранение, социальные проблемы. С 1991 по 2000гг.работала на Общественном телевидении Армении в редакции программ "Международные отношения и зарубежные связи" в качестве секретаря-референта, затем старшего редактора, сотрудничала с телекомпаниями "А1" и "Мир" в качестве корреспондента. Корреспондент "ГА" с 2002 года, сотрудничает с "АиФ-Ереван".

Все статьи

  • 2018-03-28 16:04
    прогноз

    АРМЕНИЯ ВО ГЛАВЕ РЕГИОНАЛЬНОГО КИНОРЫНКА

    Международный кинофестиваль "Золотой абрикос" объявил о старте новой программы. Проект под названием GAIFF Pro, пополнивший и без того внушительный список внефестивальных программ ереванского МКФ, нацелен на создание платформы развития кино и формирование регионального кинорынка.

  • 2018-03-26 15:32
    обзор

    АРМЯНСКАЯ КУХНЯ ИЗ БАБУШКИНОГО СУНДУКА

    Около двух лет назад жители Франции Ришар и Корин Зарзаваджян решили устроить в отчем доме генеральную уборку. Рассматривая доставшиеся в наследство вещи, книги, мебель и прочую домашнюю утварь, брат и сестра добрались до шкафа, в потаенном уголке которого обнаружили старый дорожный сундук.

  • 2018-03-23 14:43
    обзор

    КРАСОТА - ЭТО БОЛЬШЕ ЧЕМ ВНЕШНОСТЬ

    В столичном Доме Москвы открылась выставка фотопортретов девушек и женщин разных возрастов, профессий, стилей и внешности, за каждым из которых скрыта своя сокровенная и трогательная история. А началось все с инициативы одной из крупнейших косметических компаний "Орифлэйм", решившей выяснить, что такое истинная красота и в чем ее сила.

  • 2018-03-21 15:27
    вопросы и ответы

    В ПОИСКАХ НОВЫХ АРМЯНСКИХ ИМЕН

    Молодого деятеля искусств Вазгена ЗАХАРЯНА знают все, кто вовлечен в дело сохранения и развития армянского национального искусства. Член Международной организации искусств ЮНЕСКО, Фонда по правовой защите искусства при Женевском университете, Международной ассоциации юристов и Союза художников Армении, Вазген Захарян уже несколько лет активно работает в разных аспектах - от исследования и популяризации творчества отдельных армянских и зарубежных художников до правовой защиты искусства. Одно из направлений его деятельности - поиск новых армянских имен, преимущественно в сфере живописи и графики, внесших свой вклад в развитие как национального, так и мирового искусства. Вазген Захарян уверяет: помимо общего художественного наследия есть огромный потенциал в поисках, возможность обнаруживать и пополнять сокровищницу армянского искусства многочисленными его представителями и формировать обширную национальную художественную школу.

  • 2018-03-19 15:47
    с места событий

    В ПОВЕСТКЕ - ВОЗМЕЩЕНИЕ МАТЕРИАЛЬНОГО УРОНА

    Геноцид армян 1915 года оказался не только первым в истории человечества широкомасштабным международным преступлением, совершенным с целью уничтожения целого народа на основе этнического и религиозного признаков. Он был также заранее спланированным и хорошо организованным грабежом 2 миллионов человек, проживающих на своих исторических землях. Не случайно сегодня, спустя чуть более 100 лет, наряду с вопросом международного признания и осуждения Геноцида армян все большую актуальность получает и вопрос возмещения урона и потерь, понесенных армянским народом в начале прошлого века. Об этом заявили на днях участники научной конференции, прошедшей в Министерстве диаспоры РА.

  • 2018-03-07 16:34
    с места событий

    ЛИК НИКОЛАЯ ЧУДОТВОРЦА В ДАДИВАНКЕ

    Говоря об армянском искусстве средневековья, невозможно остановиться на таком традиционном для нашей живописи жанре, как миниатюра, и упустить из вида другой, не менее важный монументальный жанр – фреску. К этому выводу пришла группа единомышленников, объединенных вокруг одной из жемчужин армянской храмовой архитектуры - монастырского комплекса Дадиванк. Презентованная недавно в Арцахе и Армении книга-альбом "Дадиванк. Возрожденное чудо" - прекрасное тому подтверждение.

  • 2018-03-07 16:25
    с места событий

    ПЛАВАНИЕ С МУЗЫКАЛЬНЫМ БРАССОМ

    20-22 февраля в Большом концертном зале им. Арама Хачатуряна при поддержке руководства Национального филармонического оркестра Армении прошли мастер-классы по медно-духовым инструментам, организованные зарубежными музыкантами – тромбонистом Хуаном Пардо Хилом (Испания) и тубистом Араиком Рубиняном (Германия). Встреча армянских духовиков с зарубежными легионерами, а Хуан Пардо и Араик Рубинян с сентября сотрудничают с НФОА, стала первой ласточкой в возрождении брасс-культуры Армении и, как отметили участники события, может иметь продолжение.

  • 2018-03-07 15:32
    вступительная сцена

    1100 СКАУТОВ СОБЕРУТСЯ В АРМЕНИИ

    19-29 июля в Армении пройдет ХI cлет скаутов Всеобщего армянского физкультурного союза (ВАФС), широко известного в мире под названием Homenetmen. Около 1100 скаутов из 26 стран соберутся на земле предков, где вместе с 600 представителями молодежи Армении проведут 10 незабываемых дней, отмеченных важными событиями.

  • 2018-03-02 15:58
    с места событий

    ПОД ФЛАГОМ СЕРБИИ

    "Если бы два наших великих поэта - Ованес Туманян и Аветик Исаакян - чудом оказались живы, они были бы счастливы, узнав, что среди современной армянской интеллигенции есть преданный продолжатель их дела Бабкен Симонян, посвятивший себя укреплению дружбы между армянами и сербами, двумя народами со схожей судьбой. Почетный консул Сербии в Армении действительно выполняет очень важную миссию". Это слова из выступления доктора филологических наук, профессора, члена-корреспондента НАН РА Аэлиты Долуханян, прозвучавшие на днях в Центральной библиотеке им. Аветика Исаакяна по случаю Дня государственности Сербии. 

  • 2018-02-26 15:52
    обзор

    РАСКРЫТАЯ КНИГА

    В одном из залов Национальной детской библиотеки Армении им. Хнко-апера звучала чешская речь: посол Республики Чехия в РА Петр Микиска читал для армянской ребятни одну из самых популярных сказок своего народа. Несмотря на незнакомый язык, малыши внимательно следили за каждым словом, интонацией и мимикой необычного чтеца, словно понимали каждый сюжетный поворот сказки и бурно реагировали, не дожидаясь перевода на армянский язык. А когда была перевернута последняя страница, детишки ринулись аплодировать изо всех сил.